Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 6 (2023) Семантический объём фразеологизма «потеря лица» в русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Чанван
"... анализ показал, что толкование лексической единицы лицо в китайском языке отличается от русского тем, что ..."
 
№ 1 (2024) Метафорическая эвфемизация нейропсихофизиологической коммуникации в терминологии традиционной китайской медицины Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Карабулатова, Ч. Ко, Ц. Сунь, М. М. Иванова-Якушко
"... в традиционной китайской медицине (ТКМ) с опорой на этнолингвокультурный китайский ценностный код, который ..."
 
№ 1 (2023) Сопоставление терминов, обозначающих части речи, в английском, русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ли Цзяцзя
"... и китайском языках с точки зрения их этимологии, семантики и внешней формы. Процедура и методы. В статье ..."
 
№ 5 (2022) Образность языка китайской классической поэзии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю.  Г. Смертин 
"... Целью данной статьи является анализ китайской классической поэзии с точки зрения использованных ..."
 
№ 4 (2014) СПЕЦИФИКА КИТАЙСКИХ НЕДОГОВОРОК-ИНОСКАЗАНИЙ СЕХОУЮЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лэй Ши
"... В статье исследуются характерные особенности сехоуюй в китайском языке. Отмечается, что хотя ..."
 
№ 4 (2014) ДИТРАНЗИТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Цуй Ван, Татьяна Геннадьевна Бочина
"... В данной статье рассматриваются особенности дитранзитивной конструкции в русском и китайском языках ..."
 
№ 3 (2019) ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМТЕКСТЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Цзиньна
"... технических терминов с русского на китайский и с китайского на русский языки, так как при несоблюдении ..."
 
№ 6 (2024) Классификация объектов осмеяния и языковые средства их выражения в оригинале и переводе (на материале Цянь Чжуншу «Осаждёная крепость») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сяоли Дуань
"... Цель. Разработать классификацию объектов комического в китайском сатирическом романе «Осаждённая ..."
 
№ 1 (2018) АСПЕКТЫ КИТАЙСКИХ ГЛАГОЛОВ В ЗЕРКАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ван Сюемэй
"... Статья посвящена аспектам китайских глаголов в зеркале русского языка. Определено различие между ..."
 
№ 2 (2020) БОЛЬШЕ ЧЕМ УЧИТЕЛЬ: ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА УЧИТЕЛЬ В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Н. Соломатина
"... », который в китайской лингвокультуре традиционно рассматривается гораздо шире, чем в любой другой. Процедура ..."
 
№ 3 (2014) ОБРАЗНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ВРЕМЕНИ В ЗЕРКАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Хайна Цзюй
"... В статье анализируются образные параметры китайской фразеологии времени. Автор рассматривает ..."
 
№ 3 (2021) КИТАЙСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: КОНЦЕПТ НОВОГО ШЁЛКОВОГО ПУТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Хамити
"... с обучением лингвистов, так и c подготовкой переводчиков в паре языков китайский - русский. ..."
 
№ 4 (2025) Спелеомир в зеркале языка: анализ русских и китайских спелеонимов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Ю. Криницкая, Чанфэн Хань
"... Цель – анализ лингвистических и лингвокультурологических особенностей русских и китайских ..."
 
№ 6 (2019) К ВОПРОСУ О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ЯЗЫКА И ПРАВА С ЮРИСЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Ши, Ч. Чжао
"... проанализирован юридический материал китайского и английского языков. На основе анализа определяется соотношение ..."
 
№ 1 (2024) Понятийная составляющая лингвокультурного типажа «учитель» в китайском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Ма
"... » в китайском языке. Процедура и методы. Материалом исследования послужили данные толковых, этимологических ..."
 
№ 3 (2019) О КИТАЙСКОЙ ВЕРСИИ «СОВЕТСКОГО ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Х. Чэнь
"... В статье дан краткий обзор переводов советских энциклопедических словарей на китайский язык ..."
 
№ 1 (2014) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО «ПЁТР ПЕРВЫЙ» И ИХ ПЕРЕДАЧА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Гун Мин
"... Язык романа А.Н. Толстого «Пётр Первый» традиционно рассматривается как один из наиболее ..."
 
№ 4 (2012) Китайско-русское взаимодействие через английский язык как посредник Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
З. Г. Прошина
"... В статье рассматриваются проблемы опосредованного перевода, при котором китайские заимствования ..."
 
№ 4 (2024) Метафорические средства обозначения ‘гордости’ в русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Вэньсинь Юй
"... проявления высокой самооценки в русском и китайском языках с целью установления сходств и различий в способах ..."
 
№ 6 (2018) КИТАЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ КАК ЭЛЕМЕНТЫВЫСОКОКОНТЕКСТНОЙ КОММУНИКАЦИИВ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ КИТАЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ольга Васильевна Николаева
"... исследования послужили китайские масс-медийные источники на английском языке TheChinaDaily, ThePeople ..."
 
№ 6 (2022) Исследование эвфемизма смерть в переводе романа «Сон в красном тереме» с китайского языка на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мань Ли, Т. Н. Лобанова
"... языка на русский (на материале китайского романа Цао Сюэциня «Сон в красном тереме»).Процедура и методы ..."
 
№ 5 (2018) ФОРМАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ ЗАИМСТВОВАНИЙ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ФОНЕТИЧЕСКИЙ, ГРАММАТИЧЕСКИЙ И МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжао Цзяи
"... проводится сопоставление этих видов адаптации в русском и китайском языках. Как убеждает проведённый анализ ..."
 
№ 1 (2023) Влияние происхождения слов на формирование картины мира русского и китайского языков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ли Лин
"... языков в контексте формирования языковой картины мира русского и китайского этносов. Процедура и методы ..."
 
№ 1 (2013) КАТЕГОРИЯ РУССКОГО ЗАЛОГА В ЗЕРКАЛЕ ЯЗЫКА АНАЛИТИЧЕСКОГО СТРОЯ (НА ПРИМЕРЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Инга Игоревна Акимова
"... в предназначенном для китайских студентов курсе русского языка как иностранного. На основе сравнительного изучения ..."
 
№ 4 (2020) ЭВОЛЮЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ФЕНИКСЕ В КИТАЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Мэнмэн
"... существе фениксе в китайской языковой картине мира. В статье рассмотрены основные версии происхождения ..."
 
№ 4 (2019) СОВРЕМЕННЫЕ РУССКИЙ И КИТАЙСКИЙ СЛОВАРИ НОВЫХ СЛОВ: СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ч. Хао
"... » и «Словаря новых слов китайского языка XXI века». Приводятся общие принципы построения данных словарей ..."
 
№ 3 (2025) Исследования С. Жюльена, Д. Эдкинса и А. Овелака по грамматике китайского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. В. Гурова
"... Цель. Выявить основные тенденции исследования грамматического строя китайского языка в Европе ..."
 
№ 5 (2025) Когнитивное исследование ключевых идеологических понятий среди культурологических кластеров в китайской языковой картине мира Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сунь Цюхуа, И. С. Карабулатова
"... Цель статьи состоит в обосновании выделения идеологических ключевых понятий китайской культуры ..."
 
№ 2 (2018) ОНОМАСТИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РОБЕРТА ВАН ГУЛИКА И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ НА КИТАЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Светлана Михайловна Старцева
"... повестях Роберта Ханса ван Гулика и их переводах на китайский и русский языки. Цель данной работы - анализ ..."
 
№ 2 (2013) ПОРЯДОК СЛОВ И СИСТЕМА ЧЛЕНОВ РУССКОГОПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЗЕРКАЛЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Инга Игоревна Акимова
"... В статье рассматриваются интерферирующие факторы обучения русскому языку как иностранному при ..."
 
№ 2 (2019) ИДЕИ АКАДЕМИКА В. М. АЛЕКСЕЕВА О ТРЁХЪЯРУСНОМ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКОЙ КЛАССИКИ НА ПРИМЕРЕ «ЛУНЬ ЮЙ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Ичань
"... исследование призвано способствовать развитию теории и практики перевода с китайского языка на русский. ..."
 
№ 4 (2012) Метафоры группы "Итоги войны" в современных китайских и русских спортивных публикациях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжэнь Чжэнь
"... особенностью языка современной прессы является широкое использование метафор в спортивных публикациях. Многие ..."
 
№ 3 (2024) Межкультурная интерпретация народной культуры и обычаев в русском переводе В. А. Панасюка романа «Сон в красном тереме» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Байвэй Лю, Хэлинь Чжан
"... в классическом китайском романе «Сон в красном тереме», чтобы читатели, владеющие языком перевода, могли точно ..."
 
№ 1 (2022) ИССЛЕДОВАНИЕ СИМПЛИФИКАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ОСНОВЕ КОРПУСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ПЕРЕВОДА «БРОНЗАИ ПОДСОЛНУХ») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Цзин Доу
"... и синтаксическом уровнях при переводе детской литературы с китайского языка на русский. Процедура и методы ..."
 
№ 2 (2024) Проблема перевода лексики с национально-культурным компонентом значения с китайского языка на русский в свете теории культурного перевода (на материале романа «Сон в красном тереме» и его перевода на русский язык) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Вэй Чжан
"... в свете теории культурного перевода рассмотрены проблемы перевода с китайского языка на русский лексики ..."
 
№ 3 (2015) СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ В АГГЛЮТИНИРУЮЩЕМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ КОРЕЙСКОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Кё Ён Пан, С. В. Шурипа
"... основы - исконной корейской, заимствованной из китайского языка и заимствованной из европейских языков ..."
 
№ 5 (2022) О стратегии повышения квалификации преподавателей русского языка на примере групп инновационного обучения в бакалавриате Сианьского университета иностранных языков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лулу Ни , Маньмань Чжан 
"... инновационного обучения специализации «Международные отношения» (русский язык) и «Перевод с китайского ..."
 
№ 4 (2020) ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ МО ЯНЯ В АСПЕКТЕ ТРЁХМЕРНОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ ЭКОПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Цзин
"... в практике художественного перевода с китайского языка на русский. ..."
 
№ 3 (2023) Исследование прагматической адаптации перевода с целью достижения эквивалентности: на примере перевода романа «Cон в красном тереме» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ян Шичжан, Чжан Цюнсинь
"... исходного текста при переводе с целью соответствовать лингвокультурной ситуации в языке перевода. Показано ..."
 
№ 5 (2025) Служебные слова в научном дискурсе: между грамматикой, семантикой и стилистикой Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. В. Полубиченко, С. Г. Тер-Минасова
"... характерное для китайских учёных из-за интерферирующего влияния родного языка. Теоретическая и/или ..."
 
№ 2 (2024) Исследование примечаний в переводе романа Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» в свете теории переводческой адаптации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Шичжан Ян, Ян Фу
"... позволяют объяснить уникальные лингвокультурные явления китайского языка и добиться связности переводного ..."
 
№ 3 (2022) Псевдодисфемия судебного дискурса средневекового Китая в зеркале литературы Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Филиппова, С. Н. Вековищева
"... лингвокультурах. На основе произвольной выборки из эмпирической базы свыше 148 п. л. (на языке перевода ..."
 
1 - 45 из 45 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)