Выпуск | Название | |
№ 1 (2013) | КАТЕГОРИЯ РУССКОГО ЗАЛОГА В ЗЕРКАЛЕ ЯЗЫКА АНАЛИТИЧЕСКОГО СТРОЯ (НА ПРИМЕРЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Инга Игоревна Акимова | ||
"... of voice in the course of the Russian language as a foreign language for Chinese students. Comparative ..." | ||
№ 6 (2018) | ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ ГЛАГОЛЬНОЙ СИСТЕМЫОТ РУССКОЙ: КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ, КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Викторовна Сенченкова | ||
"... of tense and voice. The analysis of tense forms reveals qualitative and quantitative differences ..." | ||
№ 3 (2012) | Диахронический аспект функционирования местоимённой / неместоимённой | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. А. Толстова | ||
"... Статья посвящена диахроническому ис- следованию местоимённой формы глагола французского языка, в ..." | ||
№ 4 (2014) | ДИТРАНЗИТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Цуй Ван, Татьяна Геннадьевна Бочина | ||
"... В данной статье рассматриваются особенности дитранзитивной конструкции в русском и китайском языках ..." | ||
№ 1 (2018) | АСПЕКТЫ КИТАЙСКИХ ГЛАГОЛОВ В ЗЕРКАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ван Сюемэй | ||
"... Статья посвящена аспектам китайских глаголов в зеркале русского языка. Определено различие между ..." | ||
№ 6 (2023) | Семантический объём фразеологизма «потеря лица» в русском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Чанван | ||
"... анализ показал, что толкование лексической единицы лицо в китайском языке отличается от русского тем, что ..." | ||
№ 4 (2012) | Китайско-русское взаимодействие через английский язык как посредник | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
З. Г. Прошина | ||
"... входят в русский язык не прямо, а опосредованно, через английский язык как посредник в межкультурной ..." | ||
№ 4 (2024) | Метафорические средства обозначения ‘гордости’ в русском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Вэньсинь Юй | ||
"... проявления высокой самооценки в русском и китайском языках с целью установления сходств и различий в способах ..." | ||
№ 1 (2023) | Сопоставление терминов, обозначающих части речи, в английском, русском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ли Цзяцзя | ||
"... в китайском, английском и русском языках; и показывает, что языковой тип может влиять на оформление ..." | ||
№ 2 (2018) | ОНОМАСТИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РОБЕРТА ВАН ГУЛИКА И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ НА КИТАЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Светлана Михайловна Старцева | ||
"... повестях Роберта Ханса ван Гулика и их переводах на китайский и русский языки. Цель данной работы - анализ ..." | ||
№ 6 (2022) | Исследование эвфемизма смерть в переводе романа «Сон в красном тереме» с китайского языка на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мань Ли, Т. Н. Лобанова | ||
"... языка на русский (на материале китайского романа Цао Сюэциня «Сон в красном тереме»).Процедура и методы ..." | ||
№ 5 (2018) | ФОРМАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ ЗАИМСТВОВАНИЙ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ФОНЕТИЧЕСКИЙ, ГРАММАТИЧЕСКИЙ И МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Чжао Цзяи | ||
"... проводится сопоставление этих видов адаптации в русском и китайском языках. Как убеждает проведённый анализ ..." | ||
№ 6 (2024) | Классификация объектов осмеяния и языковые средства их выражения в оригинале и переводе (на материале Цянь Чжуншу «Осаждёная крепость») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Сяоли Дуань | ||
"... Цель. Разработать классификацию объектов комического в китайском сатирическом романе «Осаждённая ..." | ||
№ 3 (2024) | Межкультурная интерпретация народной культуры и обычаев в русском переводе В. А. Панасюка романа «Сон в красном тереме» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Байвэй Лю, Хэлинь Чжан | ||
"... классическом китайском романе «Сон в красном тереме», чтобы читатели, владеющие языком перевода, могли точно ..." | ||
№ 2 (2014) | ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ И ВАРИАТИВНОСТЬ ЗВУКОВЫХ ЕДИНИЦ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Екатерина Александровна Мушникова | ||
"... осуществлении коммуникации, насколько они интенсивны, и задаётся вопросом, можно ли говорить о двух «языках». В ..." | ||
№ 3 (2021) | КИТАЙСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: КОНЦЕПТ НОВОГО ШЁЛКОВОГО ПУТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Хамити | ||
"... обучением лингвистов, так и c подготовкой переводчиков в паре языков китайский - русский. ..." | ||
№ 4 (2019) | СОВРЕМЕННЫЕ РУССКИЙ И КИТАЙСКИЙ СЛОВАРИ НОВЫХ СЛОВ: СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ч. Хао | ||
"... слов, опубликованных в Китае и России - «Толкового словаря новых слов и значений русского языка» и ..." | ||
№ 1 (2023) | Влияние происхождения слов на формирование картины мира русского и китайского языков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ли Лин | ||
"... языков в контексте формирования языковой картины мира русского и китайского этносов. Процедура и методы ..." | ||
№ 3 (2019) | ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМТЕКСТЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ц. Цзиньна | ||
"... технических терминов с русского на китайский и с китайского на русский языки, так как при несоблюдении ..." | ||
№ 1 (2014) | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО «ПЁТР ПЕРВЫЙ» И ИХ ПЕРЕДАЧА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Гун Мин | ||
"... Язык романа А.Н. Толстого «Пётр Первый» традиционно рассматривается как один из наиболее ..." | ||
№ 1 (2024) | Понятийная составляющая лингвокультурного типажа «учитель» в китайском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Ма | ||
"... китайском языке. Процедура и методы. Материалом исследования послужили данные толковых, этимологических ..." | ||
№ 5 (2023) | Реалии русского дворянского быта в зеркале английского языка | Аннотация похожие документы |
Дмитрий Даниилович Курушин | ||
"... реалий в избранных текстах В. Набокова); 2) сравнительный анализ (использовался для сопоставления русских ..." | ||
№ 2 (2013) | ПОРЯДОК СЛОВ И СИСТЕМА ЧЛЕНОВ РУССКОГОПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЗЕРКАЛЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Инга Игоревна Акимова | ||
"... В статье рассматриваются интерферирующие факторы обучения русскому языку как иностранному при ..." | ||
№ 4 (2012) | Метафоры группы "Итоги войны" в современных китайских и русских спортивных публикациях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Чжэнь Чжэнь | ||
"... особенностью языка современной прессы является широкое использование метафор в спортивных публикациях. Многие ..." | ||
№ 5 (2022) | Образность языка китайской классической поэзии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. Г. Смертин | ||
"... Целью данной статьи является анализ китайской классической поэзии с точки зрения использованных ..." | ||
№ 2 (2024) | Проблема перевода лексики с национально-культурным компонентом значения с китайского языка на русский в свете теории культурного перевода (на материале романа «Сон в красном тереме» и его перевода на русский язык) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Вэй Чжан | ||
"... свете теории культурного перевода рассмотрены проблемы перевода с китайского языка на русский лексики с ..." | ||
№ 1 (2022) | ИССЛЕДОВАНИЕ СИМПЛИФИКАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ОСНОВЕ КОРПУСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ПЕРЕВОДА «БРОНЗАИ ПОДСОЛНУХ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Цзин Доу | ||
"... синтаксическом уровнях при переводе детской литературы с китайского языка на русский. Процедура и методы. С ..." | ||
№ 4 (2014) | СПЕЦИФИКА КИТАЙСКИХ НЕДОГОВОРОК-ИНОСКАЗАНИЙ СЕХОУЮЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лэй Ши | ||
"... В статье исследуются характерные особенности сехоуюй в китайском языке. Отмечается, что хотя ..." | ||
№ 5 (2018) | РОЛЬ РЕЧЕВОГО ГОЛОСА В СОЗДАНИИ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА В БРИТАНСКОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Михайловна Пчелина | ||
"... The article reports on a study of the role of the speaking voice components in creating a humorous ..." | ||
№ 5 (2022) | О стратегии повышения квалификации преподавателей русского языка на примере групп инновационного обучения в бакалавриате Сианьского университета иностранных языков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лулу Ни , Маньмань Чжан | ||
"... инновационного обучения специализации «Международные отношения» (русский язык) и «Перевод с китайского на ..." | ||
№ 4 (2012) | Употребление наречий с глагольными формами impa rfai t и pass e simp le во французском языке в сопоставлении с использованием наречий с глагольными формами несовершенного вида и простого прошедшего времени в русском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Сенченкова | ||
"... перевод на русский язык. Кроме того, выявляются факторы, влияющие на совместимость / несовместимость ..." | ||
№ 3 (2010) | Семантические особенности звукоподражательных слов в русском и болгарском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Зорница Андонова Петкова | ||
"... звукоподражательных слов в русском и болгарском языках. В статье анализируются совпадения и расхождения ..." | ||
№ 2 (2021) | МЕСТОИМЕНИЕ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ:СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Сенченкова | ||
"... Целью исследования является рассмотрение характеристик местоимений во французском и русском языках ..." | ||
№ 3 (2023) | Исследование прагматической адаптации перевода с целью достижения эквивалентности: на примере перевода романа «Cон в красном тереме» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ян Шичжан, Чжан Цюнсинь | ||
"... исходного текста при переводе с целью соответствовать лингвокультурной ситуации в языке перевода. Показано ..." | ||
№ 1 (2024) | Метафорическая эвфемизация нейропсихофизиологической коммуникации в терминологии традиционной китайской медицины | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. С. Карабулатова, Ч. Ко, Ц. Сунь, М. М. Иванова-Якушко | ||
"... традиционной китайской медицине (ТКМ) с опорой на этнолингвокультурный китайский ценностный код, который ..." | ||
№ 4 (2018) | ОРНИТОЛОГИЧЕСКИЙ КОД РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ НА ПРИМЕРЕ СЛОВА «КУРИЦА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лю Сини | ||
"... В статье представлены результаты исследования зоонимического кода русской и китайской лингвокультур ..." | ||
№ 3 (2010) | Симпатия и антипатия к числам в русской и китайской культурах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хуан Цинхуа | ||
"... русской и китайской на- ций и причины их формирования. Отмечено, что числа в русской и китайской культурах ..." | ||
№ 3 (2014) | ОБРАЗНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ВРЕМЕНИ В ЗЕРКАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хайна Цзюй | ||
"... В статье анализируются образные параметры китайской фразеологии времени. Автор рассматривает ..." | ||
№ 2 (2019) | ИДЕИ АКАДЕМИКА В. М. АЛЕКСЕЕВА О ТРЁХЪЯРУСНОМ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКОЙ КЛАССИКИ НА ПРИМЕРЕ «ЛУНЬ ЮЙ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Ичань | ||
"... исследование призвано способствовать развитию теории и практики перевода с китайского языка на русский. ..." | ||
№ 1 (2010) | Категория вида в русском и французском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Сенченкова | ||
"... , так и в русском языке. Тем не менее существует ряд спорных вопросов, касающихся значения и средств вы ..." | ||
№ 3 (2017) | РЕФЕРЕНДУМ БРЕКСИТ: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА АКТУАЛИЗАЦИИ ОППОЗИЦИИ «СВОЙ - ЧУЖОЙ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Владимировна Алиева | ||
"... ; metaphors, which accentuate the state of conflict and opposition; active and passive voice structures, which ..." | ||
№ 3 (2022) | Корпусный подход к исследованию фразеологии: анализ фразеологизмов семантического поля пространство | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. Б. Юсипова | ||
"... параллельного корпуса НКРЯ с немецким языком. Результаты. В ходе работы было выявлено, что лишь сопоставление ..." | ||
№ 1 (2010) | Некоторые аспекты вопроса отражения косвенных смыслов в английском и русском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Коваль | ||
"... английском и русском языке. Автор представляет различные точки зрения, обращая внимание на сложность и ..." | ||
№ 1 (2021) | ГЛАГОЛЬНАЯ СИСТЕМА ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ: СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Сенченкова | ||
"... типологии французского и русского языков, имеют значение для теории методологии сопоставительного ..." | ||
№ 5 (2021) | СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ИНФЕРЕНЦИАЛЬНОСТИ, ИМЕЮЩЕЙ ЗНАЧЕНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ, В РУССКИХ И ПЕРСИДСКИХ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Хоссейни, Т. Хакрах Кахнамуи | ||
"... русском и персидском языках. Теоретическая и / или практическая значимость. Результаты настоящего ..." | ||
№ 3 (2024) | Моделирование способов выражения относительных прилагательных в персидском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Эстири | ||
"... грамматической категории относительных прилагательных иранскими студентами, изучающими русский язык как ..." | ||
№ 6 (2024) | Сходство и отличие французской глагольной системы от русской: категория модальности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Сенченкова | ||
"... гории французского и русского языков. Использовались также: метод сплошной выборки при формировании корпуса ..." | ||
№ 2 (2020) | БОЛЬШЕ ЧЕМ УЧИТЕЛЬ: ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА УЧИТЕЛЬ В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Н. Соломатина | ||
"... китайского языка, в которых вербализовано отношение к профессии учителя и отражены основные качества ..." | ||
№ 2 (2014) | К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ СЛОВА «ЭМОЦИЯ» В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Наталья Анатольевна Дмитриева | ||
"... языках - в русском, английском, французском и итальянском. В основе этого исследования лежит анализ ..." | ||
№ 2 (2012) | КАЛЬКИРОВАНИЕ ИЗ АНГЛИЙСКОГО В РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. Н. Купова | ||
"... , связанным с его переводом с английского на русский язык. В статье представлен комплексный анализ новых ..." | ||
№ 4 (2012) | Субстандартная лексика в английском и русском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. И. Святова | ||
"... системе. В ней рассматривается классификация субстандарта в английском и русском языках. В частности ..." | ||
№ 1 (2013) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ АВСТРАЛИЙСКИХ РЕАЛИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Андреевна Писковец | ||
"... интерес. В статье анализируются методы передачи реалий с английского языка на русский на материале ..." | ||
№ 2 (2010) | Концептосфера «экономика» в английском и русском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Евгеньевна Калугина | ||
"... реализации в английс- ком и русском языках ..." | ||
№ 3 (2019) | О КИТАЙСКОЙ ВЕРСИИ «СОВЕТСКОГО ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Х. Чэнь | ||
"... В статье дан краткий обзор переводов советских энциклопедических словарей на китайский язык в ..." | ||
№ 2 (2012) | МОДЕЛИРОВАНИЕ ПЕРЕДАЧИ КОМПАРАТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. И. Дмитриева | ||
"... англоязычного романа на русский и немецкий языки ..." | ||
№ 3 (2020) | КОНЦЕПТЫ КИСЛЫЙ / SOUR / 酸 В РУССКОЙ, АНГЛИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Сюй | ||
"... Цель работы - выявить сходства и различия концептов КИСЛЫЙ / SOUR / 酸 в русской, английской и ..." | ||
№ 6 (2019) | К ВОПРОСУ О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ЯЗЫКА И ПРАВА С ЮРИСЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Ши, Ч. Чжао | ||
"... проанализирован юридический материал китайского и английского языков. На основе анализа определяется соотношение ..." | ||
№ 5 (2021) | ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА В РАБОТАХ М. В. ЛОМОНОСОВА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Н. Голубкова | ||
"... перевод как важный вид межъязыкового взаимодействия и на роль русского языка как языка перевода. Процедура ..." | ||
№ 2 (2016) | О ПОНЯТИЯХ ГЛОБАЛЬНОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО/МИРОВОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Ивановна Валуйцева | ||
"... В статье рассматривается статус глобального языка в отношении к международным/мировым языкам ..." | ||
№ 3 (2022) | Реалии афганского глюттонического дискурса в переводе на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Неровная | ||
"... лингвокультурологические особенности афганских глюттонимов, рассмотрены модели их перевода на русский язык. В качестве ..." | ||
№ 2 (2012) | СЕМАНТИКА НЕКОТОРЫХ ФОНЕМОТИПОВ В ОНОМАТОПАХ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Пархоменко | ||
"... В статье рассматриваются звукоизобразительные функции некоторых фонемотипов русского, английского и ..." | ||
№ 3 (2012) | Предлог «ausser» и способы его передачи на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. Шведова | ||
"... В статье описывается функционирование предлога «au?er» в немецком и русском языках. Автор ..." | ||
№ 6 (2015) | СТАЛИНГРАДСКИЙ ЦИКЛ ПАБЛО НЕРУДЫ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Станиславовна Чеснокова, Педро Леонардо Талавера-Ибарра | ||
№ 3 (2018) | ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА СКВОЗЬ КУЛИНАРНУЮ МЕТАФОРУ В РУССКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Михайловна Маркова, Билаль Мустафа Эйсави | ||
"... Статья посвящена сопоставительному анализу пищевой метафоры в русском и арабском языках и её ..." | ||
№ 3 (2017) | ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ПОРОЖДЁННЫЕ БИБЛЕЙСКИМИ СЮЖЕТАМИ, В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лариса Александровна Великоредчанина | ||
"... и русском языках, которые отсутствуют как устойчивые лингвистические выражения в переводных текстах ..." | ||
№ 2 (2016) | КАТЕГОРИЯ ТОЖДЕСТВА В ПРОЦЕССЕ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЗВУКОВОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лариса Константиновна Свиридова | ||
"... в речи и наглядно прослеживающиеся при обучении иностранным языкам, в частности, русскому как ..." | ||
№ 2 (2015) | ТЕРМИНОСИСТЕМА НАИМЕНОВАНИЙ КУЛЬТОВЫХ СООРУЖЕНИЙ В РУССКОМ, АРМЯНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Аревик Дерениковна Овакимян | ||
"... черт, присущих русскому, армянскому и английскому языкам. Исследуемые термины каждого языка ..." | ||
№ 5 (2013) | СОВРЕМЕННАЯ ТЕКСТОВАЯ АДАПТАЦИЯ БИБЛЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лариса Александровна Великоредчанина | ||
"... русском языках. В качестве источников их происхождения анализируются переводы библейских текстов на двух ..." | ||
№ 1 (2012) | ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ БИБЛЕИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. А. Великоредчанина | ||
"... Статья посвящена сравнительно-со- поставительному анализу библеизмов в английском и русском языках ..." | ||
№ 2 (2010) | Синтаксическое оформление политических афоризмов в английском и русском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Наталья Сергеевна Бажалкина | ||
"... афоризмов английского и русского языков ..." | ||
№ 1 (2010) | Стилистические трансформации при переводе с английского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. З. Измайлов | ||
"... подкрепляются примерами из художественных произведений английских классиков и их переводов на русский язык. ..." | ||
№ 5 (2013) | О ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Григорьевна Жирова | ||
"... В статье рассматривается вопрос перевода лексических экстралингвистических компонентов с русского ..." | ||
№ 6 (2022) | Образовательный дискурс (французский и русский языки в сопоставлении) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. Г. Епифанцева, С. С. Еплов | ||
"... Цель. В статье в сопоставительном плане рассматриваются характеристики французского и русского ..." | ||
№ 2 (2020) | МОДАЛЬНОСТЬ И КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Сенченкова | ||
"... русском языках в сопоставительном плане с целью выявления схождений и расхождений в использовании языковых ..." | ||
№ 1 (2019) | ОСОБЕННОСТИ СОКРАЩЕНИЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. В. Максимова | ||
"... выборка английских и русских сокращений, на примере которых обобщены их закономерности и сложности ..." | ||
№ 1 (2025) | Таксисные функции предложных девербативов русского языка и их итальянских соответствий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. Архипова | ||
"... акциональной семантики в русском и итальянском языках. Процедура и методы. В статье проанализированы русские ..." | ||
№ 3 (2010) | Определения, выраженные прилагательными, в истории русского языка в сопоставлении с английским языком | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Николаевна Пельтина | ||
"... В статье исследуются особен- ности категории имени прилагательного в ис- тории развития русского и ..." | ||
№ 1 (2022) | ИНТЕРПРЕТИРУЮЩИЙ ХАРАКТЕР ЛЕКСИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ «РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Алла Ефимовна Гусева, Лилия Геннадьевна Мальцева | ||
"... лексической категории «речевое воздействие» на материале русского и английского языков. Процедура и методы ..." | ||
№ 2 (2013) | СОПОСТАВЛЕНИЕ ФОРМ ПРИВЕТСТВИЯ В ПОЛЬСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ КАК ОДНОГО ИЗ ОСНОВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ВЕЖЛИВОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. П. Баринова | ||
"... близкородственных языках - в польском и русском. Особое внимание уделяется вопросу выбора адекватных форм ..." | ||
№ 1 (2010) | Употребление герундива в санскрите (в сопоставлении с древнегреческим и латинским языками) и особенности его перевода на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Балута | ||
"... перевода санскритских герундивных конс- трукций на русский язык. ..." | ||
№ 1 (2023) | Влияние грамматических свойств субъекта и объекта на выбор модальной конструкции (на материале немецкого и русского языков) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Аверина | ||
"... соответствующей модальной формы в немецком и русском языках. Процедура и методы. Проанализированы 200 примеров ..." | ||
№ 6 (2020) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ‘ОБМАН’ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
З. Г. Набережнова | ||
"... глаголов обманного поведения во французском и русском языках, а также выявить семантические и ..." | ||
№ 4 (2021) | ЛИНГВОТОЛЕРАНТНОСТЬ И ЛИНГВОКОНФЛИКТОГЕННОСТЬ В МИГРАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Шустова | ||
№ 4 (2024) | Сравнительный анализ выражения реального условия в персидских и русских сложноподчинённых предложениях (временной аспект) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ф. Тайебианпур, Ш. Ибрагимшарифи | ||
"... сложноподчинённых предложений, выражающих реальное условие в персидских и русских языках. Процедура и методы ..." | ||
№ 3 (2017) | ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ в диалогической речи И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Николаевна Левченко, Екатерина Михайловна Савина | ||
"... на русский язык. На материале произведений немецкой художественной литературы рассматриваются ..." | ||
№ 5 (2017) | ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНТРОПОНИМОВ В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ВЬЕТНАМСКОГО, РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лариса Константиновна Свиридова, Чыонг Тхи Суан Хыонг | ||
"... языка, анализируемой в сопоставлении с аналогичными системами русского и английского языков с позиции ..." | ||
№ 1 (2020) | ОСОБЕННОСТИ НОМИНАЦИИ ПО ПРИЗНАКУ МОЛОДОЙ - СТАРЫЙ В ЯЗЫКЕ И ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Г. Чупрына | ||
"... они принадлежат, в английском и русском языках. Процедура и методы исследования. Материалом ..." | ||
1 - 100 из 898 результатов | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >> |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)