Выпуск | Название | |
№ 3 (2024) | Особенности конструирования заголовков передовых статей китаеязычных сетевых изданий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Н. Садовникова | ||
"... methods. The conclusion is made about the prevalence of advanced headlines on the pages of Chinese ..." | ||
№ 2 (2010) | Синтаксические структуры-клише заголовка французского рекламного текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Наталья Андреевна Крувко | ||
"... typical syntactic structures of sentences used in headlines of French advertisements ..." | ||
№ 6 (2014) | ТИПЫ КОРРЕЛЯЦИИ ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА И ТЕКСТА СТАТЬИ (СТРУКТУРНЫЙ КРИТЕРИЙ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Николаевна Москавец | ||
"... The correlation between the content of the headline and the text of a newspaper article ..." | ||
№ 1 (2017) | СТРАТЕГИИ СОЗДАНИЯ ИНФОРМАТИВНЫХ И КОНТАКТОУСТАНАВЛИВАЮЩИХ ЗАГОЛОВКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРЕССЫ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Александр Владимирович Перепеченов | ||
"... The present article is concerned with creating news headlines in the French quality press ..." | ||
№ 4 (2023) | Репрезентация эмотивных коннотаций английских новостных заголовков при переводе на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Филясова | ||
"... meanings of English news headlines into the Russian language. Methodology. The material was collected ..." | ||
№ 3 (2015) | КЛАССИФИКАЦИЯ ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ ПО СТЕПЕНИ АВТОНОМНОСТИ СЕМАНТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРЕССЫ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Н. Москавец | ||
"... The article is concerned with the study of newspaper headlines, that have the form of two-member ..." | ||
№ 5 (2023) | Лексико-грамматические особенности заголовков статей экологической тематики на французском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Дроздова | ||
"... using main lexical and grammar means within newspaper headlines. Methodology. A significant corpus ..." | ||
№ 4 (2021) | АТТРАКТИВНАЯ ФУНКЦИЯ ТЕРМИНОВ В ЗАГОЛОВКАХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ, ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ, РУССКОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ ТЕМАТИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Кометиани | ||
"... Целью настоящего исследования является определение аттрактивной функции терминов в заголовках на ..." | ||
№ 1 (2014) | КОРРЕЛЯЦИЯ ФРАНЦУЗСКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ ЗАГОЛОВКА И ТЕКСТА СОВРЕМЕННОЙ ГАЗЕТНОЙ СТАТЬИ (ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Николаевна Москавец | ||
"... of a headline and the verbal forms of an article in modern French printed press. In the text of an article ..." | ||
№ 3 (2022) | Семантика общеупотребительной лексики в описании экономических явлений (на примере описания Брексита в англоязычном новостном дискурсе) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Двойнина | ||
"... as a phenomenon in the headlines of articles in English-language news discourse. Methodology. The main semantic ..." | ||
№ 4 (2014) | СПЕЦИФИКА КИТАЙСКИХ НЕДОГОВОРОК-ИНОСКАЗАНИЙ СЕХОУЮЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лэй Ши | ||
"... The present paper deals with the characteristics of two-part allegorical saying in the Chinese ..." | ||
№ 1 (2014) | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО «ПЁТР ПЕРВЫЙ» И ИХ ПЕРЕДАЧА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Гун Мин | ||
"... into the Chinese language by Mr. Zhu Wen, as well as methods and practices to keep the historic flavour of original ..." | ||
№ 2 (2020) | БОЛЬШЕ ЧЕМ УЧИТЕЛЬ: ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА УЧИТЕЛЬ В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Н. Соломатина | ||
"... considered broader in Chinese linguoculture than in any other. Methodology and Approach. The article examines ..." | ||
№ 6 (2019) | К ВОПРОСУ О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ЯЗЫКА И ПРАВА С ЮРИСЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Ши, Ч. Чжао | ||
"... . The author analyzes juridical material of Chinese and English. As the result of the analysis the correlation ..." | ||
№ 6 (2018) | КИТАЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ КАК ЭЛЕМЕНТЫВЫСОКОКОНТЕКСТНОЙ КОММУНИКАЦИИВ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ КИТАЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Васильевна Николаева | ||
"... The article deals with the research of Chinese proverbs and sayings as elements of the high-context ..." | ||
№ 2 (2024) | Функциональность и лингвокреативный потенциал англоязычных неологизмов (на примере лексики, относящейся к сфере неполитических общественных отношений) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. В. Устинова | ||
№ 4 (2014) | ДИТРАНЗИТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Цуй Ван, Татьяна Геннадьевна Бочина | ||
"... The article compares ditransitive constructions in the Russian and Chinese languages on the basis ..." | ||
№ 4 (2014) | ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ РАКУРС ТЕМПОРАЛЬНОСТИ В КИТАЙСКИХ ПОСЛОВИЦАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хайна Цзюй | ||
"... The author studies Chinese proverbs involving the concept "time" which reflect the Chinese people ..." | ||
№ 5 (2022) | Образность языка китайской классической поэзии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. Г. Смертин | ||
"... Aim. The purpose of this article is to analyze Chinese classical poetry in terms of the linguistic ..." | ||
№ 3 (2019) | О КИТАЙСКОЙ ВЕРСИИ «СОВЕТСКОГО ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Х. Чэнь | ||
"... The article gives a brief overview of translations of Soviet encyclopedic dictionaries into Chinese ..." | ||
№ 3 (2014) | ОБРАЗНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ВРЕМЕНИ В ЗЕРКАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хайна Цзюй | ||
"... in the Chinese language. The starting point of the imaginative basis analysis is the cognitive function ..." | ||
№ 3 (2020) | КОНЦЕПТЫ КИСЛЫЙ / SOUR / 酸 В РУССКОЙ, АНГЛИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Сюй | ||
"... in Russian, English and Chinese linguocultures. Methodology and Approach. The lexical meanings ..." | ||
№ 1 (2024) | Метафорическая эвфемизация нейропсихофизиологической коммуникации в терминологии традиционной китайской медицины | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. С. Карабулатова, Ч. Ко, Ц. Сунь, М. М. Иванова-Якушко | ||
"... in traditional Chinese medicine (TCM) based on the ethnic-linguistic-cultural Chinese value code, which ..." | ||
№ 1 (2018) | АСПЕКТЫ КИТАЙСКИХ ГЛАГОЛОВ В ЗЕРКАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ван Сюемэй | ||
"... The article is devoted to the aspects of Chinese verbs from the view of Russian language ..." | ||
№ 3 (2010) | Симпатия и антипатия к числам в русской и китайской культурах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хуан Цинхуа | ||
"... the special sympathy and antipathy to numbers in Chinese and Russian culture, offering how these similarities ..." | ||
№ 1 (2023) | Влияние происхождения слов на формирование картины мира русского и китайского языков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ли Лин | ||
"... Aim. To identify the peculiarities of the origin of Russian and Chinese words in the context ..." | ||
№ 3 (2021) | КИТАЙСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: КОНЦЕПТ НОВОГО ШЁЛКОВОГО ПУТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Хамити | ||
"... linguistics in the context of the modern Chinese initiative “One belt - one road”. Methodology. The author ..." | ||
№ 4 (2020) | ЭВОЛЮЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ФЕНИКСЕ В КИТАЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Мэнмэн | ||
"... phoenix in the Chinese linguistic picture of the world. The article examines the main versions ..." | ||
№ 1 (2024) | Понятийная составляющая лингвокультурного типажа «учитель» в китайском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Ма | ||
"... Aim. To identify the conceptual component of the linguocultural type “teacher” in the Chinese ..." | ||
№ 3 (2013) | АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ КАЛАМБУР КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕЛЕСЕРИАЛА «ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Антон Павлович Ерошин | ||
"... запоминающимся. Каламбуры используются повсюду: в литературе, в заголовках газет, в рекламе, в названиях сюжетов ..." | ||
№ 2 (2019) | ИДЕИ АКАДЕМИКА В. М. АЛЕКСЕЕВА О ТРЁХЪЯРУСНОМ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКОЙ КЛАССИКИ НА ПРИМЕРЕ «ЛУНЬ ЮЙ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Ичань | ||
"... sinologist, for translating Chinese classic. The purpose of this paper is to systematically analyze the three ..." | ||
№ 4 (2019) | СОВРЕМЕННЫЕ РУССКИЙ И КИТАЙСКИЙ СЛОВАРИ НОВЫХ СЛОВ: СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ч. Хао | ||
"... and meanings of Russian language” and “Dictionary of new words of Chinese language in the XXI century ..." | ||
№ 6 (2022) | Исследование эвфемизма смерть в переводе романа «Сон в красном тереме» с китайского языка на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мань Ли, Т. Н. Лобанова | ||
"... Aim. To identify the features of the Chinese-Russian translation of the euphemisms of the semantic ..." | ||
№ 6 (2023) | Семантический объём фразеологизма «потеря лица» в русском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Чанван | ||
"... ” concept in Russian and Chinese. Methodology. In the course of the study, a comparative method was used ..." | ||
№ 6 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОГО КОНСТРУИРОВАНИЯ МЕТАМОДЕЛИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРСОНАЖА В ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКЕ XX - НАЧАЛА XXI ВЕКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ю. Мозесон | ||
№ 4 (2012) | Метафоры группы "Итоги войны" в современных китайских и русских спортивных публикациях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Чжэнь Чжэнь | ||
№ 4 (2012) | Китайско-русское взаимодействие через английский язык как посредник | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
З. Г. Прошина | ||
"... The article discusses challenges of indirect translation of Chinese loans into Russian through ..." | ||
№ 1 (2013) | КАТЕГОРИЯ РУССКОГО ЗАЛОГА В ЗЕРКАЛЕ ЯЗЫКА АНАЛИТИЧЕСКОГО СТРОЯ (НА ПРИМЕРЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Инга Игоревна Акимова | ||
"... of voice in the course of the Russian language as a foreign language for Chinese students. Comparative ..." | ||
№ 4 (2018) | ОРНИТОЛОГИЧЕСКИЙ КОД РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ НА ПРИМЕРЕ СЛОВА «КУРИЦА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лю Сини | ||
"... The article presents the results of a study of the zoononymic code of Russian and Chinese ..." | ||
№ 5 (2018) | ФОРМАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ ЗАИМСТВОВАНИЙ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ФОНЕТИЧЕСКИЙ, ГРАММАТИЧЕСКИЙ И МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Чжао Цзяи | ||
"... these types of the adaptation in Russian and Chinese Languages. The analysis shows that, despite obvious ..." | ||
№ 1 (2023) | Сопоставление терминов, обозначающих части речи, в английском, русском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ли Цзяцзя | ||
"... , English and Chinese considering their etymology, semantics and external form. Methodology. The article ..." | ||
№ 3 (2019) | ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМТЕКСТЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ц. Цзиньна | ||
"... the peculiarities of the ways of translation of scientific technical terms from Russian into Chinese and from ..." | ||
№ 5 (2021) | ИССЛЕДОВАНИЕ КИТАЙСКОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА «АННА КАРЕНИНА» С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ АДАПТАЦИИ КУЛЬТУРНОГО КОНТЕКСТА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ши. Пэй, Ху. Гумин | ||
"... and the selection of translation methods and strategies in Chinese translation of Russian literature with the help ..." | ||
№ 4 (2024) | Метафорические средства обозначения ‘гордости’ в русском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Вэньсинь Юй | ||
"... -esteem (pride) in Russian and Chinese languages. It aims to identify shared traits and nuanced ..." | ||
№ 6 (2024) | Классификация объектов осмеяния и языковые средства их выражения в оригинале и переводе (на материале Цянь Чжуншу «Осаждёная крепость») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Сяоли Дуань | ||
"... Aim. To develop a classification of comic objects in the Chinese satirical novel “Fortress ..." | ||
№ 2 (2013) | ПОРЯДОК СЛОВ И СИСТЕМА ЧЛЕНОВ РУССКОГОПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЗЕРКАЛЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Инга Игоревна Акимова | ||
№ 1 (2022) | ИССЛЕДОВАНИЕ СИМПЛИФИКАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ОСНОВЕ КОРПУСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ПЕРЕВОДА «БРОНЗАИ ПОДСОЛНУХ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Цзин Доу | ||
"... and syntactic levels in the translation of children's literature from Chinese into Russian. Methodology ..." | ||
№ 2 (2024) | Проблема перевода лексики с национально-культурным компонентом значения с китайского языка на русский в свете теории культурного перевода (на материале романа «Сон в красном тереме» и его перевода на русский язык) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Вэй Чжан | ||
"... . In the article, in the light of the theory of cultural translation, issues of translating from Chinese to Russian ..." | ||
№ 2 (2018) | ОНОМАСТИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РОБЕРТА ВАН ГУЛИКА И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ НА КИТАЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Светлана Михайловна Старцева | ||
"... The article is devoted to the analysis of Chinese onomastic realities in Robert Hans van Gulik ..." | ||
№ 2 (2019) | ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ МУЛЬТИСЕМИОТИЧЕСКИХТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ НАЗВАНИЙ СЕРИЙ МУЛЬТСЕРИАЛА«СМЕШАРИКИ» НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. И. Максименко, Е. П. Подлегаева | ||
"... Перевод заголовков книг, статей, названий кинофильмов представляет собой отдельную проблему ..." | ||
№ 2 (2020) | КОНСТРУКЦИЯ « IL A PRIS LA CLé, ET IL EST PARTI AVEC » (АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ ПРЕДЛОГА ИЛИ ЭЛЛИПСИС СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО?) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Д. Воронцова | ||
"... французских и испанских писателей, а также из заголовков печатных СМИ. Результаты исследования. Проведённый ..." | ||
№ 2 (2024) | Исследование примечаний в переводе романа Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» в свете теории переводческой адаптации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Шичжан Ян, Ян Фу | ||
"... analyzes the reception and distribution of Chinese writer Mo Yan's novel “Big Breasts and Wide Hips ..." | ||
№ 3 (2024) | Межкультурная интерпретация народной культуры и обычаев в русском переводе В. А. Панасюка романа «Сон в красном тереме» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Байвэй Лю, Хэлинь Чжан | ||
"... Chinese novel “A Dream of Red Mansions”, so that readers who speak the target language could accurately ..." | ||
№ 4 (2020) | ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ МО ЯНЯ В АСПЕКТЕ ТРЁХМЕРНОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ ЭКОПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. Цзин | ||
"... Aim of this paper is to study the methods of translating Chinese dialectisms, idioms, proverbs ..." | ||
№ 1 (2022) | СТРУКТУРИРОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК ОСНОВАДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЕГО ПЕРЕВОДОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Васильевна Симашко, Лариса Владимировна Чалова | ||
"... ключевыми словами заголовка, определяется их место и роль в тексте. Описываются специфические особенности ..." | ||
№ 1 (2021) | КУЛЬТУРНО-РЕЛЕВАНТНЫЙ КОНТЕНТ ДИСКУРСА СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКО- И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ ПО БОРЬБЕС КОРОНАВИРУСОМ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Умеренкова | ||
"... приёмов конструирования культурно-релевантного контента социальной рекламы на примере социальных рекламных ..." | ||
№ 3 (2015) | СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ В АГГЛЮТИНИРУЮЩЕМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ КОРЕЙСКОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Кё Ён Пан, С. В. Шурипа | ||
"... words, Chinese loanwords and words loaned from European languages. The analysis has shown that, opposed ..." | ||
№ 4 (2019) | ИССЛЕДОВАНИЕ ЕДИНИЦЫ ПЕРЕВОДА В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ц. Цзиньна | ||
"... and Chinese traditions. The variants of the choice of the unit of translation depending on the context ..." | ||
№ 4 (2019) | ГРАММАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОДОВ: МОДЕЛИ И ПОДХОДЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Р. Зурабова | ||
"... обоснование изучения ПК в рамках минималисткой программы, а также продемонстрировать процесс конструирования ..." | ||
№ 1 (2021) | КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ АНАЛИЗ СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ В ДИСКУРСЕ КОРПОРАТИВНОЙСОЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. Н. Николаева | ||
"... текстовые импликатуры, жанровые маркеры и способы лингвистического конструирования идентичности корпорации и ..." | ||
№ 4 (2024) | Принципы построения макро- и микроструктуры русско-английского тезауруса по судостроению | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Виноградова | ||
"... тезаурусного моделирования, который подразумевает логико-лингвистическое конструирование данной предметной ..." | ||
№ 4 (2024) | Контрастная образность как основа аспектуального противопоставления | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. С. Скворцова | ||
"... . Теоретическая и практическая значимость. Разработана авторская методика анализа поуровневого конструирования ..." | ||
№ 5 (2022) | СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ | Аннотация похожие документы |
Елена Игоревна Мадинян | ||
"... в качестве наиболее частотных и продуктивных лексикологических инструментов конструирования ..." | ||
№ 5 (2022) | Способы образования терминологических неологизмов в английском языке делового общения | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. И. Мадинян | ||
"... конструирования терминологических неологизмов. Процедура и методы. В ходе исследования использовались методы ..." | ||
№ 4 (2024) | Формирование общественного мнения в англоязычных СМИ на примере «зелёной» повестки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Б. Нестерова | ||
"... числе путём создания ярких и понятных образов при помощи метафор, а также конструирования определённым ..." | ||
№ 5 (2022) | О стратегии повышения квалификации преподавателей русского языка на примере групп инновационного обучения в бакалавриате Сианьского университета иностранных языков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лулу Ни , Маньмань Чжан | ||
"... diplomatic courses (Russian) and excellent translation courses from Chinese to foreign language (Russian ..." | ||
№ 3 (2023) | Исследование прагматической адаптации перевода с целью достижения эквивалентности: на примере перевода романа «Cон в красном тереме» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ян Шичжан, Чжан Цюнсинь | ||
"... . In addition, the results of this study will continue to promote Chinese literature to the world. ..." | ||
№ 2 (2024) | Анализ типичных концептуальных метафор в романе Мо Яня «Страна вина» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хуэй Чжун, Гумин Ху | ||
"... Aim. To investigate the construction method of wine metaphors in Chinese writer Mo Yan’s novel ..." | ||
№ 6 (2013) | ПЕРЕВОД В УСЛОВИЯХ НЕОЛИБЕРАЛЬНОГО РЫНКА ИНФОРМАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Пан Кё Ён | ||
"... . Переводчики, которые традиционно работали в интерпретирующей и рефлективной манере, ставят перед собой задачу ..." | ||
№ 2 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АВТОРСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Николаевна Левченко, Анастасия Викторовна Скрыльник | ||
"... экспрессивность и выразительность, поэтому авторы статьи ставят перед собой задачу исследовать способы перевода ..." | ||
№ 1S (2025) | Исследование конфликтного военно-политического дискурса в коммуникативном пространстве различных лингвокультур | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ю. Саниева, Н. А. Сидорова | ||
"... лингвокультур при актуализации когнитивных стратегий конструирования политического дискурса. В процессе ..." | ||
№ 3 (2022) | Псевдодисфемия судебного дискурса средневекового Китая в зеркале литературы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Н. Филиппова, С. Н. Вековищева | ||
"... discrepancies in the discursive practice and axiological norms of the contacting cultures: the original Chinese ..." | ||
№ 1 (2013) | ПСИХОЛИНГВИСТИКА: ПРОБЛЕМЫ СТАТУСА И ИСТОКИ ФОРМИРОВАНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Олеговна Мазирка | ||
"... перед данной областью задач. Отмечается, что указанный процесс отражает общую тенденцию к синтезу ..." | ||
№ 5 (2023) | Из принцев в короли: семиотика британской коронации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Леонтович | ||
"... природы; связи с историей и традициями; приоритетов и обязательств монарха перед народом; внимания к ..." | ||
№ 6 (2024) | Стратегия позиционирования как манипулятивный ресурс политической коммуникации | Аннотация похожие документы |
О. А. Богинская | ||
"... перед иностранными парламентами, к которым применяется подход Хайланда. Целью исследования является ..." | ||
1 - 79 из 79 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)