Выпуск | Название | |
№ 3 (2012) | Основные типы возвы шенной лексики в романе У.М. Теккерея «Виргинцы » и способы ее передачи на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Н. Минин | ||
"... . Thackerays novel The Virginians. The article covers the main points of adequate translation and literary ..." | ||
№ 6 (2020) | ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ДОСТИЖЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГОЭФФЕКТА В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПЕРЕДАЧАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Н. Малюга, О. А. Сапрыкина, Е. Ю. Антипова | ||
"... мероприятиях экономической направленности, с целью определения в их речи лексико-стилистических средств ..." | ||
№ 2 (2014) | МОДЕРНИЗАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА: ПРОБЛЕМА МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Михайловна Анурова | ||
"... отражение в использовании соответствующей лексики и фразеологии. В связи с этим исследуется репрезентация ..." | ||
№ 1 (2010) | Особенности передачи космических терминов с английского языка на русский (на основе лексики из англоязычных статей) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Антипов | ||
"... на русском языке. В данной статье рассматриваются особенности передачи косми- ческой специальной ..." | ||
№ 6 (2023) | Транспозиция как лингвокультурная проблема передачи англоязычного юмора (на материале публикаций Дж. Брандрета) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. С. Лукин | ||
"... Цель статьи – выявить наиболее успешные переводческие механизмы передачи такого лингвокультурного ..." | ||
№ 2 (2012) | ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА И ИХ ПЕРЕДАЧА В ХРОНОЛОГИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПАМФЛЕТОВ ДЖОНАТАНА СВИФТА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. С. Беленкова, М. В. Фролова | ||
"... Статья посвящена проблеме передачи так называемой "временнoй дистанции", существующей между ..." | ||
№ 1 (2013) | ОСНОВНЫЕ ТИПЫ АРАБСКОЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ ВАШИНГТОНА ИРВИНГА «АЛЬГАМБРА» И ПРОБЛЕМА ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Алина Вячеславовна Колесникова | ||
"... Статья посвящена одной из наиболее актуальных проблем художественного перевода - передаче ..." | ||
№ 6 (2017) | ОШИБКИ ПЕРЕДАЧИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ПОДЪЯЗЫКА АВИАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СПЕЦИФИКИ РАДИООБМЕНА ЛЕТНОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ «ВЗЛЕТНАЯ ПОЛОСА 08» А. ХЕЙЛИ И ЕГО ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
"... Основной целью статьи является анализ корректности межъязыковой передачи профессиональной ..." | ||
№ 2 (2017) | Ошибки передачи профессиональной коммуникацииназемного персонала (на материале переводана русский язык романа А.Хейли “Аэропорт”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
"... . Объектом исследования является корректная передача специальной лексики наземного персонала на русском языке ..." | ||
№ 2 (2022) | К вопросу о проблемах корректной передачи семантической конфигурации юридических терминов на другой язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Лебедева | ||
"... развивает теорию культурного компонента значения, выявляемого при лексико-семантическом анализе ..." | ||
№ 3 (2018) | ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИСЛАМСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Маргарита Анатольевна Неровная | ||
"... лексики. Процедура исследования, основанная на методах лингвокультурологического и переводческого анализа ..." | ||
№ 1 (2014) | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО «ПЁТР ПЕРВЫЙ» И ИХ ПЕРЕДАЧА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Гун Мин | ||
"... лексики различного характера. Указанный момент часто затрудняет его адекватную межъязыковую передачу ..." | ||
№ 3 (2021) | ПРОБЛЕМЫ КОРРЕКТНОЙ ПЕРЕДАЧИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КОНФИГУРАЦИИ ТЕКСТА НА ДРУГОЙ ЯЗЫК: РОЛЬ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И ФОНОВЫХ ЗНАНИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Лебедева | ||
"... компонента значения, выявляемого при лексико-семантическом анализе терминологических единиц гуманитарных ..." | ||
№ 2 (2010) | Понятие «реалия» в ряду других научных терминов в лингвистике | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Михайловна Ромова | ||
"... функциональность этой своеобразной категории слов как необходимых составляющих для передачи национального ..." | ||
№ 4 (2012) | ЛЕКСИКА С НАЦИОНАЛЬНО -КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКОЙ В РОМАНЕ ГАБРИ ЭЛЯ ГАРСИЯ МАРКЕСА «СТОЛЕТ ОДИНОЧЕСТВА » И ПЕРЕДАЧА ЕЁ НА АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Редакционная Статья | ||
"... В статье анализируются типы лексики с национально-культурной спецификой в романе Габриэля Гарсия ..." | ||
№ 2 (2015) | ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ КАБИННОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ А. ХЕЙЛИ «АЭРОПОРТ» И ЕГО РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
"... лексики при межъязыковой передаче. Обосновывается необходимость создания нового перевода специалистом ..." | ||
№ 3 (2017) | «ОСВОЕННАЯ РЕАЛИЯ» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ПЕРЕДАЧА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Юниоровна Пугина, Сергей Павлович Смыслов, Татьяна Владимировна Холстинина | ||
"... (лексика, связанная с британской Индией) и американском (слова, происходящие из различных языков коренных ..." | ||
№ 1 (2014) | ВИКТОРИАНСКАЯ АНГЛИЯ В ИСХОДНОМ И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТЕ: СЛОВА-РЕАЛИИ В РАССКАЗАХ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ И ИХ ПЕРЕДАЧА НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Сергеевна Евсюнина | ||
"... произведений насыщен лексикой, конкретно связанной с особенностями жизни и быта викторианской Англии, с одной ..." | ||
№ 1 (2016) | ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧИ ЛЁТНОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ А. ХЕЙЛИ «АЭРОПОРТ» И ЕГО РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
"... В статье рассматривается проблема адекватности межъязыковой передачи специальной авиационной ..." | ||
№ 4 (2014) | К ВОПРОСУ О ТРУДНОСТЯХ ПЕРЕДАЧИ ЗНАЧЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ФРАНЦУЗСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Виктория Урузмаговна Ногаева | ||
"... Статья посвящена вопросу передачи значения юридической терминологии при переводе с французского ..." | ||
№ 3 (2018) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лариса Александровна Великоредчанина, Сергей Павлович Смыслов | ||
"... передачи с русского языка на английский. Сравнительно-сопоставительное исследование проводится на материале ..." | ||
№ 1 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ДИНАМИКИ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ СРЕДСТВАМИ ЛЕКСИКИ И ФРАЗЕОЛОГИИ В СВЕТЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Валерьевна Герасимова | ||
"... развития языковой личности. Исследуются переводческие приёмы, используемые при передаче содержания ..." | ||
№ 3 (2021) | ОСОБЕННОСТИ ВОССОЗДАНИЯ РОМАНА У. Д. ХОУЭЛЛСА «ВОЗВЫШЕНИЕ САЙЛАСА ЛЭФЕМА» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Б. Раренко | ||
"... Цель исследования - анализ текста романа У. Д. Хоуэллса «Возвышение Сайласа Лэфема» на русском ..." | ||
№ 3 (2017) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ИСЛАМСКИХ АНТРОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ «БЕГУЩИЙ ЗА ВЕТРОМ»/ «THE KITE RUNNER») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Маргарита Анатольевна Неровная | ||
"... , дифференциации, описания и сравнения анализируются лексико-семантические проблемы перевода. Автор обобщает ..." | ||
№ 4 (2013) | СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАРЕВШЕЙ И АНАХРОНИЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ИСХОДНОМ И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Юрьевна Кузьмина | ||
"... передачи произведений с исторической стилизацией на русский язык. В статье описаны различные принципы ..." | ||
№ 4 (2014) | СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ДОЛЖНОСТНОЙ ЛЕКСИКИ, ВСТРЕЧАЮЩЕЙСЯ В МАРКЕТИНГОВЫХ ДОКУМЕНТАХ, В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ «АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Александра Игоревна Серегина | ||
"... В статье рассматривается вопрос перевода должностной лексики, которую можно найти в маркетинговых ..." | ||
№ 1 (2014) | К ВОПРОСУ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПЕРЕВОДА СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕРМИНОВ ФОНЕТИКИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Евгения Евгеньевна Матвеева | ||
"... значению как в русском, так и в английском языке, и формулируется вывод о способах адекватной передачи их ..." | ||
№ 3 (2018) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Б. АКУНИНА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анжелика Михайловна Артемова | ||
"... принципов передачи глубинного смысла в переводах художественных произведений писателя, важностью ..." | ||
№ 2 (2015) | МОДЕРНИЗИРОВАННАЯ АНТИЧНОСТЬ В РОМАНАХ Р. ГРЕЙВЗА И ЕЁ ОТРАЖЕНИЕ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Михайловна Анурова, Сергей Павлович Смыслов | ||
"... лексики на переводном языке и способы передачи, используемые в тексте для достижения адекватности ..." | ||
№ 6 (2021) | МОИСЕЙ И ПЕТР ИЛИ МОШЕ И КИФА? (О ТРАДИЦИИ ПЕРЕДАЧИ БИБЛЕЙСКИХ ИМЁН) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Г. Т. Хухуни, А. А. Осипова, Ю. Д. Будман | ||
"... передаче лексем, относящихся к этому пласту лексики в переводах Ветхого Завета, выявлено как стремление ..." | ||
№ 2 (2024) | Проблема перевода лексики с национально-культурным компонентом значения с китайского языка на русский в свете теории культурного перевода (на материале романа «Сон в красном тереме» и его перевода на русский язык) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Вэй Чжан | ||
"... передачи названной лексики в русскоязычном переводе романа «Сон в красном тереме». Результаты. В статье в ..." | ||
№ 5 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО АСПЕКТА ПРАГМАТИЧЕСКОГО НАПОЛНЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ИНТЕРВЬЮ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Наталья Георгиевна Бабич | ||
"... В статье рассматриваются и сопоставляются способы передачи лексико-семантического аспекта ..." | ||
№ 1 (2010) | Восток и восточные реалии в творчестве С. Моэмаи их отражение в русских переводах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Ю. Пугина | ||
"... передачи на русский язык. Анализируются ос- новные приёмы, используемые с этой целью пе- реводчиками ..." | ||
№ 1 (2012) | РЕАЛИИ-АМЕРИКАНИЗМЫ КОНЦА XIX В. И ПРОБЛЕМА ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА «ТИТАН») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Ковригина | ||
"... разных способов перевода безэквивалентной лексики. Целью данной работы стало нахождение реалий в исход ..." | ||
№ 6 (2016) | ОСОБЕННОСТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЛАКУНАРНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА АНТРОПОНИМОВ И ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Дмитрий Сергеевич Лукин | ||
"... аспекты в процессе передачи исходных единиц посредством языка перевода. Большое внимание уделяется ..." | ||
№ 3 (2014) | АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ, В РОМАНЕ М. МИТЧЕЛЛ «УНЕСЁННЫЕ ВЕТРОМ» И ЕГО ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Сергеевна Ганина | ||
"... взаимоотношений в лексико-семантическом поле «Одежда», а также способов их передачи при переводе на русский язык. ..." | ||
№ 4 (2012) | Арабские вкрапления в английском художественном тексте и их передача на другой язык (на материале сборника новелл В. И рвинга и их переводов на русский и французский языки) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Колесникова | ||
"... В статье рассматриваются особенности передачи арабских вкраплений на примере произведения В ..." | ||
№ 6 (2018) | ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ ЖАНРА «СКАЗКА-ФЭНТЕЗИ» НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИИ РОМАНОВ ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Дмитрий Сергеевич Лукин | ||
"... лексики определены переводческие решения, необходимые для их успешного перевода. ..." | ||
№ 1 (2023) | Жанровая характеристика тематически маркированных литературно-художественных текстов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Н. Цепелева | ||
"... языках, содержащие специальную лексику, с целью определения их жанрового статуса, а также выявления ..." | ||
№ 4 (2023) | Репрезентация эмотивных коннотаций английских новостных заголовков при переводе на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Филясова | ||
"... анализа могут быть использованы в практике обучения переводу эмотивной лексики и передачи коннотативных ..." | ||
№ 2 (2019) | ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА ИНОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Неровная | ||
"... происхождения Халеда Хоссейни автор статьи выявляет 19 лексико-семантических полей топонимов и рассматривает ..." | ||
№ 2 (2016) | ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ РЕСУРС ЛЕКСИКИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Евгений Владимирович Сидоров | ||
"... Статья посвящена изучению свойств лексики французского языка, расширяющих когнитивные возможности ..." | ||
№ 4 (2021) | ПРОБЛЕМЫ ПРОЦЕССОВ ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ ОНОМАСТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Рулевская | ||
"... ономастической лексики. Практическая ценность исследования заключается в возможности использования языкового ..." | ||
№ 5 (2013) | О ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Григорьевна Жирова | ||
"... осмысление проблема передачи экстралингвистики в коммуникативно-информационном пространстве языковых культур ..." | ||
№ 1 (2010) | Новые тенденции французской лексики на материале прессы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ю. Верёвкина | ||
"... Статья посвящена исследова- нию тенденций изменения лексики современного французского языка. К этим ..." | ||
№ 1 (2010) | Темпоральная семантика нетемпоральных слов в современном английском языке (на примере обозначений эмоциональных состояний) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. О. Артюшина | ||
№ 2 (2010) | Темпоральный компонент значения имен существительных, обозначающих эмоциональные состояния, в современном английском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. О. Артюшина | ||
№ 3 (2010) | Лексические средства выражения эмоционального состояния персонажа и особенности их использования при переводе художественных текстов с английского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Екатерина Владимировна Стрельницкая | ||
№ 4 (2012) | Субстандартная лексика в английском и русском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. И. Святова | ||
"... лексики в текстах. Единицы данной лексики рассматриваются на фонетическом, морфологическом и лексическом ..." | ||
№ 1 (2012) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ВЕРОЯТНОСТЬ» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Горбунова | ||
"... В статье представлено лексико-семан- тическое поле «вероятность». Определяется понятие «вероятность ..." | ||
№ 1 (2010) | Лингвокогнитивное моделирование лексико-фразеологического поля «Зрительная деятельность» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Волнакова | ||
"... системные отношения между лексикой и фразеологией, что отражает упорядоченность единиц языка всех его ..." | ||
№ 5 (2019) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ДИСФЕМИЗМОВВ КОРПОРАТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Н. Малюга, С. Н. Орлова | ||
"... Статья посвящена проблеме изучения лексико-семантических свойств дисфемизмов в современной ..." | ||
№ 5 (2019) | О ПРОДУКТИВНЫХ МОДЕЛЯХ ДЕРИВАЦИИ ЭКОНОМИЧЕСКОЙПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Плаксин | ||
"... профессионально-терминологической лексики финансово-экономической сферы. Основные выводы исследования могут быть ..." | ||
№ 5 (2024) | Парадигматические отношения в лексико-семантической группе «запах» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Ю. Передриенко | ||
"... существительных лексико-семантической группы «запах» позволил раскрыть внутреннюю форму слов и её влияние на ..." | ||
№ 1 (2025) | Лексико-морфологические средства манипулирования в антироссийской пропаганде | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Кузнецова, Е. Г. Князева, С. В. Шермазанова | ||
"... украинском языках. Методом сплошной выборки выявлены лексико-морфологические средства манипулирования в ..." | ||
№ 5 (2012) | РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФОРМ ОБРАЩЕНИЯ ПО РЕЧЕВЫМ ТИПАМ ЛЕКСИКИ В РАМКАХ ГРАММАТИКИ РЕЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Кузьмина | ||
"... лексики, среди которых выделяются конкретизирующий, ассоциативный и синтезирующий типы; также приводятся ..." | ||
№ 1 (2012) | ЛЕКСИКА ДОХРИСТИАНСКИХ ВЕРОВАНИЙ В КИЛЬДИНСКОМ ДИАЛЕКТЕ СААМСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Б. Бакула | ||
"... Статья посвящена лексике духовной культуры саамов Кольского полуострова. Работа пред- ставляет ..." | ||
№ 2 (2012) | МОДЕЛИРОВАНИЕ ПЕРЕДАЧИ КОМПАРАТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. И. Дмитриева | ||
"... Предметом статьи является описание использования метода лингвистического моделирования при передаче ..." | ||
№ 1 (2013) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ АВСТРАЛИЙСКИХ РЕАЛИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Андреевна Писковец | ||
"... Межъязыковая передача австралийских реалий относительно мало изучена и представляет большой научный ..." | ||
№ 3 (2018) | ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА В ДЕТСКОМАНИМАЦИОННОМ ФИЛЬМЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Валентина Сергеевна Лукьянова, Марина Вячеславовна Гайдуль | ||
"... Данная работа ставит целями отразить актуальные вопросы передачи комического эффекта в детском ..." | ||
№ 1 (2019) | ПАРАМЕТРЫ ПЕРЕДАЧИ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Абаева | ||
"... Представленная статья посвящена передаче юмористического эффекта при работе с художественным ..." | ||
№ 2 (2022) | Общие и частные вопросы изучения специальной лексики (на примере специальной лексики анимации) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. А. Романова | ||
"... Цели. 1. Выявление и анализ общих вопросов в изучении специальной лексики: развитие терминоведения ..." | ||
№ 3 (2012) | Источники заимствования неологизмов в английском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. В. Лунёва | ||
"... лексического состава по источникам заимствования, а также исконная лексика и её пласты. В данной статье ..." | ||
№ 1 (2017) | К ВОПРОСУ О ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ СЛОВА «ХИРУРГИЯ». ИСТОРИКО-ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Игоревна Ущеко | ||
"... узкоспециальной медицинской лексики. Проведён историко-диахронический анализ, показавший развитие слова «хирургия ..." | ||
№ 6 (2017) | НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИКОГРАФИРОВАНИЯ НЕМЕЦКОЙ РАЗГОВОРНОЙ ЛЕКСИКИ (НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКИХ РАЗГОВОРНЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ ЕДИНИЦ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Людмила Анатольевна Юшкова | ||
"... разговорной лексики современного немецкого языка. Предметом исследования послужили немецкие глагольные единицы ..." | ||
№ 2 (2010) | Проблема перевода на русский язык французских синтаксических конструкций с разговорной/сниженной лексикой (на примере романа Л.Ф. Селина «Путешествие на край ночи») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Александровна Лиходкина | ||
"... лексики на примере романа Л.Ф. Селина «Путешествие на край ночи». В ста- тье приведен подробный ..." | ||
№ 3 (2021) | ФРЕЙМОВЫЙ АНАЛИЗ МИЛИТАРНОЙ МЕТАФОРЫ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ ФРАЗОВЫМ ГЛАГОЛОМ С КОМПОНЕНТОМ “TO BLAST” | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Б. Пивоненкова | ||
№ 5 (2015) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ SMILE, LAUGH В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Артуровна Габриелян | ||
"... В статье приведены результаты исследования лексико-семантического поля эмоциональных концептов ..." | ||
№ 2 (2018) | ПЕРЕВОД ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИХ КВАЗИСИНОНИМОВ НА МАТЕРИАЛЕ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ ПОЭМЫ «БЕОВУЛЬФ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мария Павловна Баева | ||
"... материале военной лексики англосаксонской поэмы «Беовульф». Проведённый сравнительный анализ оригинального ..." | ||
№ 2 (2017) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНО-ГРАФИЧЕСКИЕОСОБЕННОСТИ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭРГОНИМОВ Г. ЧЕРЕПОВЦА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мария Геннадьевна Исаева, Кристина Сергеевна Строганова | ||
"... определении их лексико-семантических и структурно-графических особенностей. В ходе исследования были ..." | ||
№ 5 (2017) | СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ НЕГАТИВНЫХ ЭМОЦИЙ: СНИЖЕННАЯ ЛЕКСИКА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ЭВФЕМИЗМЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Людмила Александровна Сиринова | ||
№ 1 (2014) | СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИКИ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Дина Вячеславовна Байсан | ||
"... В статье рассматриваются семантические особенности лексики для обозначения понятия справедливости в ..." | ||
№ 3 (2010) | Инвективная лексика, ее стилистический потенциал (на материале немецкого языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Домашевич | ||
"... аспект рассматривается на примере инвективной лексики немецкого язы- ка, которая включает оценочное ..." | ||
№ 3 (2010) | Префиксальные образования в современном французском языке (на материале компьютерной лексики) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Геннадиевна Щербакова | ||
"... наиболее продуктив- ные префиксы, использующиеся в современной французской компьютерной лексике, новые пре ..." | ||
№ 1 (2010) | Особенности неосемантизма в современной немецкой газетно-публицистической лексике | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Никитина | ||
№ 5 (2021) | ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОТРАЖЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОПРОСА В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Рокотянская | ||
"... частотности употребления лексики национального характера, грамматических и лексических особенностей, а также ..." | ||
№ 5 (2021) | УЧЕБНЫЙ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ КАК ЯЗЫКОВОЙ ФОРМАТ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЗНАНИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Е. Гусева, Л. Г. Мальцева | ||
"... использован приём индукции. Результаты. Доказано, что учебный лексико-фразеологический словарь как языковой ..." | ||
№ 3 (2023) | Лексико-семантические особенности «Воспоминаний о последней карлистской войне» М. Вайреды | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Терещук | ||
"... «Воспоминания о последней карлистской войне». Процедура и методы. В работе применялся метод контекстного лексико ..." | ||
№ 5 (2023) | Лексико-грамматические особенности заголовков статей экологической тематики на французском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Дроздова | ||
"... Целью написания настоящей статьи было выявить специфику выражения лексико-грамматическими ..." | ||
№ 5 (2023) | Структурно-семантические особенности юридической лексики в детском англоязычном анимационном фильме | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. С. Лукьянова, О. А. Колоскова | ||
"... Цель. Статья посвящена изучению юридической терминологической лексики в детском англоязычном ..." | ||
№ 4 (2024) | Заимствованная лексика кхмерского языка в XXI веке: тематический аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. А. Оборская | ||
"... группам и выявить наиболее «восприимчивые» для заимствований области лексики. Процедура и методы. Основной ..." | ||
№ 3 (2012) | Предлог «ausser» и способы его передачи на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. Шведова | ||
№ 4 (2018) | ОТ САПОГ К САНДАЛИЯМ (О ПЕРЕДАЧЕ ОДНОГО ФРАГМЕНТАНОВОГО ЗАВЕТА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Ивановна Валуйцева, Георгий Теймуразович Хухуни, Анна Александровна Осипова | ||
"... В статье рассматриваются проблемы межъязыковой передачи бытовых реалий в переводах Священного ..." | ||
№ 3 (2015) | КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРИЧНОСТЬ КАК СПОСОБ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗНОСТИ В ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. С. Лукин | ||
"... критерии реализации данного образного средства. Автор рассматривает различные подходы адекватной передачи ..." | ||
№ 4 (2019) | «ВОСТОЧНЫЕ РЕАЛИИ» В «ЗАПАДНОМ» ТЕКСТЕ: ПРОБЛЕМА МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Новикова, Е. Ю. Пугина, Т. В. Холстинина | ||
"... объединяются под именем «восточных реалий», а также с особенностями их передачи на русский язык. Методика ..." | ||
№ 3 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ КНИГИ ЕЗДРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СИНОДАЛЬНОГО И СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ПЕРЕВОДОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Александровна Осипова | ||
"... , поэтому межъязыковая передача этого текста требует максимальной точности. При сравнении двух переводов ..." | ||
№ 2 (2022) | О межъязыковой передаче зоонимов в переводах рассказов Дж. Хэрриота на русский и испанский языки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Н. Пономарева, А. В. Овчинников | ||
"... Цель исследования – выявление методов, используемых для межъязыковой передачи зоонимов в ..." | ||
№ 2 (2010) | Свое через посредство чужого: английский язык в автопереводах Р. Тагора и творчестве Р. Нарайяна как переводческая проблема | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Юниоровна Пугина | ||
"... локальным колори- том, достаточно сложно воспроизводимым при межъязыковой передаче. ..." | ||
№ 3 (2022) | Ассоциации в профессиональной коммуникации (на примере английской экономической терминологии) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Стожок, С. Н. Халевина | ||
№ 3 (2022) | Реалии афганского глюттонического дискурса в переводе на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Неровная | ||
"... глюттонической лексики в художественной литературе. Рассмотрены вопросы, связанные с трактовкой глюттонических ..." | ||
№ 2 (2012) | ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ НА ВНУТРИДИСКУРСНОМ УРОВНЕ (НА МАТЕРИАЛЕ УСТНОГО АНАЛИТИЧЕСКОГО МЕДИАДИСКУРСА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Каширина | ||
"... выявлению роли просодических средств во взаимодействии с лексико-грамматическими средствами в реализации ..." | ||
1 - 100 из 324 результатов | 1 2 3 4 > >> |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)