Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

«ОСВОЕННАЯ РЕАЛИЯ» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ПЕРЕДАЧА

https://doi.org/10.18384/2310-712Х-2017-3-141-149

Аннотация

Характерной чертой слов-реалий признаётся присущая им национально-культурная специфика, вследствие чего в текстах, принадлежащих чужой культуре, они обычно функционируют как экзотизмы. Вместе с тем степень контакта между языками и народами может существенно различаться, вследствие чего возможны случаи, когда для одной культуры чужая реалия будет в определённой мере «освоенной», тогда как для другой дело обстоит принципиально иным образом. В этой связи в статье рассматриваются подобные единицы в британском (лексика, связанная с британской Индией) и американском (слова, происходящие из различных языков коренных народов) вариантах английского языка и анализируются некоторые аспекты их передачи на русский язык.

Об авторах

Елена Юниоровна Пугина
Московский государственный областной университет
Россия


Сергей Павлович Смыслов
Московский государственный областной университет
Россия


Татьяна Владимировна Холстинина
Московский государственный областной университет
Россия


Список литературы

1. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986. 416 с.

2. Конан Дойль А. Знак четырёх // Конан Дойль А. Собрание сочинений: в 8 тт. Т. 1. М.: Правда, 1966. С. 149-264.

3. Мазирка И.О., Хухуни Г.Т. К вопросу о так называемом «нулевом переводе» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2015. № 1. С. 65-70.

4. Модестов В.C. Художественный перевод: история, теория, практика. М: Издательство Литературного института им. А.М. Горького, 2006. 463 с.

5. Сивохо М.И. Прагматические аспекты передачи реалий при переводе: дис. … канд. филол. наук. М., 2007. 136 с.

6. Словарь социолингвистических терминов. М.: Институт языкознания РАН: Институт иностранных языков, 2006. 312 с.

7. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. Пособие по лингвострановедению. М.: Высшая школа, 1988. 239 с.

8. Conan Doyle A. The Sign of Fore // Conan Doyle A. The Penguin Complete Sherlock Holmes. New York: Penguin Books, 1983. P. 89-160.

9. Yule H., Burnell A.C. Hobson-Jobson. The Anglo-Indian Dictionary. Ware, Hertfordshire: Wordsworth Editions LTd, 1996. XLVIII+1022 p.


Рецензия

Просмотров: 57


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)