Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

ЛЕКСИКА С НАЦИОНАЛЬНО -КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКОЙ В РОМАНЕ ГАБРИ ЭЛЯ ГАРСИЯ МАРКЕСА «СТОЛЕТ ОДИНОЧЕСТВА » И ПЕРЕДАЧА ЕЁ НА АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ

Аннотация

В статье анализируются типы лексики с национально-культурной спецификой в романе Габриэля Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества» и передача её на английский и русский языки. Уточнено понятие национально-культурной специфики. Разработана классификация лексики с национально-культурной спецификой в данном произведении. При межъязыковой передаче эквивалентности рассмотрены такие её степени, как полная, частичная и нулевая. Произведено разделение этих степеней на следующие группы: бытовая лексика, лексика природного мира, лексика государственного строя и общественной жизни, ономастическая лексика, и осуществлено их сопоставление в оригинале и переводе на русский и английский языки.

Список литературы

1. Байрамова Л.К. Введение в контрастивную лин- гвистику: метод. указания, контр. вопросы для студентов спец. Русский язык и литература в межнациональном общении. - Казань: КГУ, 2005. - 15 с.

2. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в пе- реводе. - М.: Р. Валент, 2009. - 360 с.

3. Дмитрюк Н.В. Национально-культурная специ- фика вербальных ассоциаций: автореф. дис  канд. филол. наук. - М., 1985. - 22 с.

4. Маркес Г.Г. Сто лет одиночества. - М.: Баян, 1992. - 447 с.

5. Marques G.G. Cien anos de solidad. - Barcelona: Debolsillo, 2011. - 495 p.

6. Marques G.G. One hundred years of solitude. - U.K.: Penguin fiction, 2007. - 424 p.

7. Nuevo diccionario espanol-ruso de uso moderno. - М.: Русский язык медиа, 2007. - 690 с.

8. Oxford Russian dictionary. - Oxford: Oxford university press, 2006. - 920 p.


Рецензия

Просмотров: 65


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)