ОТРАЖЕНИЕ ДИНАМИКИ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ СРЕДСТВАМИ ЛЕКСИКИ И ФРАЗЕОЛОГИИ В СВЕТЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ
Аннотация
Список литературы
1. Бах Р. Чайка по имени Джонатан Ливингстон / перевод А. Сидерского. - Санкт-Петербург: София, 2004. - 224 c.
2. Бах Р. Чайка по имени Джонатан Ливингстон / перевод Ю. Родмана. - Санкт-Петербург: Азбука-Классика, 2004. - 174 c.
3. Бодалёв А.А. Вершина в развитии взрослого человека. - М.: Флинта; Наука, 1998. - 321 с.
4. Виноградов В.С. Перевод: общие и лексические вопросы: учеб. пособие. - 2-е изд., перераб. - М.: КДУ, 2004. - 240 с.
5. Комиссаров В.Н. Теория перевода. - М.: Высшая школа, 1990. - 253 с.
6. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1984. - 944 c.
7. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. - М.: Русский язык, 1994. - 880 c.
8. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е изд., перераб. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 330 с.
9. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1990. - 921 c.
10. Шоу Б. Пигмалион / перевод Е. Калашниковой. - М.: Правда, 1981. - 352 c.
11. Языковая личность: Сборник статей. К 70-летию члена-корреспондента РАН Юрия Николаевича Карауловa. - М.: Изд-во РУДН, 2006. - 544 с.
12. Bach R. Jonathan Livingston Seagull. - Санкт-Петербург: Азбука-Классика, 2004. - 176 c.
13. Shaw G.B. Pygmalion. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2002. - 224 с.