| Выпуск | Название | |
| № 1 (2010) | Основные способы номинации животных в карачаево-балкарском языке | Аннотация PDF (Rus) |
| Ф. П. Эбзеева | ||
| № 1 (2016) | ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ АФФИКСАЛЬНОЙ ВАРИАНТНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНАЛИТИЧЕСКИХ И СИНТЕТИЧЕСКИХ ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Алина Александровна Парфиненко | ||
| № 1 (2013) | ОСНОВНЫЕ ТИПЫ АРАБСКОЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ ВАШИНГТОНА ИРВИНГА «АЛЬГАМБРА» И ПРОБЛЕМА ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Алина Вячеславовна Колесникова | ||
| № 3 (2012) | Основные типы возвы шенной лексики в романе У.М. Теккерея «Виргинцы » и способы ее передачи на русский язык | Аннотация PDF (Rus) |
| А. Н. Минин | ||
| № 2 (2010) | Основы вербальной характеристики конфликта | Аннотация PDF (Rus) |
| Павел Николаевич Хроменков | ||
| № 3 (2015) | ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ ОНОМАСТИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ-НЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО И ФРАНКОЯЗЫЧНОГО ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ДИСКУРСОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. С. Бугрышева | ||
| № 6 (2013) | ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА “БОЛЬ” / “PAIN” В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНТЕРНЕТ-СООБЩЕНИЯХ | Аннотация PDF (Rus) |
| Оксана Степановна Сахнюк | ||
| № 1 (2009) | ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ В АНГЛИЙСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) |
| Юлия Сергеевна Булгакова | ||
| № 2 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ СОЦИАЛЬНОЙ РОЛИ «ПАТРИОТ» В ДНЕВНИКОВОМ ДИСКУРСЕ Л. Н. ТОЛСТОГО И ДЖ. ФАУЛЗА В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. Ю. Пугачева | ||
| № 6 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛЬНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ, ОКАЗЫВАЕМОГО ЧЕРЕЗ АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ РЕКЛАМНЫЕ ТЕКСТЫ КОСМЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Анастасия Александровна Карева | ||
| № 5 (2018) | ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ИНФОРМАЦИИ В ФОРМЕ ТЕКСТА В НОВЫХ УСЛОВИЯХ (ИЗ ОПЫТА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталья Петровна Пешкова | ||
| № 3 (2021) | ОСОБЕННОСТИ ВОССОЗДАНИЯ РОМАНА У. Д. ХОУЭЛЛСА «ВОЗВЫШЕНИЕ САЙЛАСА ЛЭФЕМА» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| М. Б. Раренко | ||
| № 1 (2016) | ОСОБЕННОСТИ ДИСКУРСА ВИДЕОИГР | Аннотация PDF (Rus) |
| Михаил Николаевич Харлашкин | ||
| № 3 (2010) | Особенности дискурсивного пространства «глянцевых» журналов | Аннотация PDF (Rus) |
| Екатерина Алексеевна Самотуга | ||
| № 6 (2016) | ОСОБЕННОСТИ ЗАИМСТВОВАНИЙ В НЕМЕЦКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Ольга Игоревна Денисова | ||
| № 6 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ АЙРИС МЁРДОК | Аннотация PDF (Rus) |
| Софья Алексеевна Сафонкина | ||
| № 6 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ ДЖ. Р.Р. ТОЛКИНА И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ, ПОВЛИЯВШИЕ НА ЕГО ФОРМИРОВАНИЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Софья Алексеевна Сафонкина | ||
| № 1 (2017) | ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ ДЖЕРОМА К. ДЖЕРОМА | Аннотация PDF (Rus) |
| Софья Алексеевна Сафонкина | ||
| № 4 (2013) | ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ «ЛЮБОВЬ=ПОТЕРЯ СВОБОДЫ» В МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Марина Ильинична Степанова | ||
| № 5 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЁН В РЭП-ДИСКУРСЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Алексей Александрович Колесников | ||
| № 6 (2014) | ОСОБЕННОСТИ КОМПОНЕНТОВ АМЕРИКАНСКОГО НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА | Аннотация PDF (Rus) |
| Станислав Геннадьевич Иняшкин | ||
| № 3 (2024) | Особенности конструирования заголовков передовых статей китаеязычных сетевых изданий | Аннотация PDF (Rus) |
| О. Н. Садовникова | ||
| № 1 (2024) | Особенности локализации внутриигровых диалогов, содержащих идиомы, устойчивые выражения и их вариации | Аннотация PDF (Rus) |
| М. К. Трушина | ||
| № 1 (2010) | Особенности неосемантизма в современной немецкой газетно-публицистической лексике | Аннотация PDF (Rus) |
| О. А. Никитина | ||
| № 1 (2020) | ОСОБЕННОСТИ НОМИНАЦИИ ПО ПРИЗНАКУ МОЛОДОЙ - СТАРЫЙ В ЯЗЫКЕ И ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| О. Г. Чупрына | ||
| № 5 (2018) | Особенности ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯВ ТОК-ШОУ | Аннотация PDF (Rus) |
| Ксения Николаевна Княжева | ||
| № 6 (2024) | Особенности отражения новых референтных реалий в современных цифровых и онлайн-версиях словаря «Le Petit Robert de la langue française» | Аннотация PDF (Rus) |
| И. В. Харитонова, Е. Е. Беляева | ||
| № 1 (2020) | ОСОБЕННОСТИ ПАДЕЖНОЙ СИСТЕМЫ «ОСТРОВНОГО» ХУНСРЮКСКОГО ДИАЛЕКТА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА ЮГЕ БРАЗИЛИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Р. В. Фурцев | ||
| № 1 (2024) | Особенности педиатрического дискурса | Аннотация PDF (Rus) |
| С. И. Маджаева, О. А. Башкина, З. Р. Гречухина | ||
| № 2 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АВТОРСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ» | Аннотация PDF (Rus) |
| Марина Николаевна Левченко, Анастасия Викторовна Скрыльник | ||
| № 1 (2013) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АРХИТЕКТУРНЫХ ТЕРМИНОВ ТРЁХ ИЗВЕСТНЫХ КУЛЬТОВЫХ СООРУЖЕНИЙ АРМЕНИИ, АНГЛИИ И РОССИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Аревик Дерениковна Овакимян | ||
| № 2 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ ТРАНСПОРТНОЙ ТЕМАТИКИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) |
| Ирина Эдуардовна Коротаева | ||
| № 4 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЫТОВЫХ РЕАЛИЙ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ФАНТАСТИЧЕСКОГО ЖАНРА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ А. И Б. СТРУГАЦКИХ «ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ» И ЕЁ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) |
| Т. В. Низовцева | ||
| № 4 (2022) | Особенности перевода креолизованных немецкоязычных текстов (на материале немецких молодёжно-сатирических онлайн-журналов “Eulenspiegel” и “Titanic”) | Аннотация PDF (Rus) |
| А. Г. Барова | ||
| № 2 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАИМЕНОВАНИЙ РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЧИНОВ И ТИТУЛОВ XVI-XVII ВЕКОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Оксана Григорьевна Остапенко | ||
| № 1 (2012) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕТЕКТИВОВ (ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ В РОМАНЕ Ф. ФОРСАЙТА «ДЕНЬ ШАКАЛА») | Аннотация PDF (Rus) |
| К. А. Глущенко | ||
| № 1 (2012) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ: ИМЕН СОБСТВЕННЫХ И ТОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ИСТОРИЧЕСКОГО РОМАНА ЛЬЮ УОЛЛИСА «БЕН-ГУР») | Аннотация PDF (Rus) |
| Л. В. Крупник | ||
| № 3 (2020) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ФАНТАСТИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ФАНТАСТИЧЕСКОГО ЖАНРА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ А. И Б. СТРУГАЦКИХ «ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ») | Аннотация PDF (Rus) |
| Т. В. Низовцева | ||
| № 5 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ РЕЛИГИОЗНОГО ТЕКСТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ КНИГИ ПРИТЧЕЙ СОЛОМОНОВЫХ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Александровна Осипова | ||
| № 1 (2013) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ АВСТРАЛИЙСКИХ РЕАЛИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) |
| Татьяна Андреевна Писковец | ||
| № 1 (2010) | Особенности передачи космических терминов с английского языка на русский (на основе лексики из англоязычных статей) | Аннотация PDF (Rus) |
| А. А. Антипов | ||
| № 2 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ НЕКОТОРЫХ НАУЧНЫХ ТЕРМИНОВ И НОМЕНОВ В ПЕРЕВОДАХ ТРУДА Ч. ДАРВИНА «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ВИДОВ» | Аннотация PDF (Rus) |
| Екатерина Викторовна Евтухова | ||
| № 3 (2018) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) |
| Лариса Александровна Великоредчанина, Сергей Павлович Смыслов | ||
| № 6 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ПРАГМАТИЧЕСКИХ ФУНКЦИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В ДЕТСКОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ АНИМАЦИОННОМ ФИЛЬМЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| В. С. Лукьянова, О. А. Колоскова | ||
| № 5 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ДИГЛОССНЫХ ТЕКСТОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Евгения Евгеньевна Белова | ||
| № 6 (2016) | ОСОБЕННОСТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЛАКУНАРНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА АНТРОПОНИМОВ И ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР») | Аннотация PDF (Rus) |
| Дмитрий Сергеевич Лукин | ||
| № 6 (2020) | ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙВРЕМЕНИ И МОДАЛЬНОСТИ В РАННЕНОВОАНГЛИЙСКОМИ РАННЕНОВОВЕРХНЕНЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ БИБЛИЙ ДЖ. УИКЛИФА, У. ТИНДЕЙЛАИ М. ЛЮТЕРА) | Аннотация PDF (Rus) |
| Д. М. Дреева, А. И. Отрошенко | ||
| № 2 (2012) | ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ НА ВНУТРИДИСКУРСНОМ УРОВНЕ (НА МАТЕРИАЛЕ УСТНОГО АНАЛИТИЧЕСКОГО МЕДИАДИСКУРСА) | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. С. Каширина | ||
| № 2 (2023) | Особенности реализации социокультурологической и прагматической адаптации при переводе: дискурсивно-коммуникативный подход | Аннотация PDF (Rus) |
| А. А. Лебедева, М. Г. Новикова | ||
| № 3 (2018) | ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИСЛАМСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Маргарита Анатольевна Неровная | ||
| № 2 (2018) | ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «БЕЗОБРАЗНОЕ» В РОМАНЕ Алисы ВАЛЬЗЕР “AM ANFANG WAR DIE NACHT MUSIK” | Аннотация PDF (Rus) |
| Елена Сергеевна Руденко | ||
| № 6 (2013) | ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ МУЖСКОЙ КАРТИНЫ МИРА В ПАРЕМИЯХ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКОВ (НА ПРИМЕРЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «СТАРОСТЬ») | Аннотация PDF (Rus) |
| Юлия Александровна Закирова | ||
| № 2 (2012) | ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УЧАСТНИКОВ ГРУППОВОГО ОБЩЕНИЯ И ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ЕГО ПРОСОДИЧЕСКОЙ РЕАЛИЗАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| М. С. Маковецкая | ||
| № 6 (2023) | Особенности ритмики русской, немецкой и английской поэзии (на материале детских стихотворений) | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. А. Титова | ||
| № 1 (2017) | ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ ФРАНЦУЗСКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРОИЗВОДНЫХ ОТ ИМЁН КОММЕРЧЕСКИХ МАРОК | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталья Андреевна Крувко | ||
| № 1 (2014) | ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО СИНОНИМИЧНОГО РЯДА TRUE, LOYAL, FAITHFUL) | Аннотация PDF (Rus) |
| Оксана Геннадьевна Лукошус | ||
| № 1 (2019) | ОСОБЕННОСТИ СОКРАЩЕНИЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Н. В. Максимова | ||
| № 6 (2017) | ОСОБЕННОСТИ ТЕМАТИЧЕСКОГО И СТРУКТУРНОГО СОСТАВА ПЕРФУЗИОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ КАК ОСНОВА ПОСТРОЕНИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ АССОЦИАТИВНОГО ТИПА | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Юрьевна Сиротинина | ||
| № 4 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ТЕМАТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ЛИТЕРАТУРНО-КРИТИЧЕСКОГО ЭССЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Полина Игоревна Егорова | ||
| № 3 (2012) | ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПОНЯТИЮ «ТЕСТИРОВАНИЕ», И ВОПРОСЫ ИХ ПЕРЕВОДА | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. С. Асланян | ||
| № 2 (2014) | ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ БЕЗЛИЧНОЙ КОНСТРУКЦИИ ТИПА “IL ARRIVE DU MONDE” ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Александра Игоревна Андреева | ||
| № 1 (2010) | Особенности употребления инфинитива в санскрите (в сопоставлении с латинским и древнегреческим языками): часть I | Аннотация PDF (Rus) |
| А. А. Балута | ||
| № 2 (2010) | Особенности употребления инфинитива в санскрите (в сопоставлении со старославянским языком): Часть II | Аннотация PDF (Rus) |
| Анастасия Анатольевна Балута | ||
| № 5 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА АВИАЦИОННОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) |
| Ольга Игоревна Денисова | ||
| № 1 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ НЕКОТОРЫХ АНГЛИЙСКИХ ТОПОНИМОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталья Андреевна Федорова | ||
| № 3 (2012) | Особенности функционирования архетипических образов в отечественных телефил ьмах (на примере сериала «Ликвидация ») | Аннотация PDF (Rus) |
| Ю. В. Бединская | ||
| № 1 (2012) | ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ БИБЛЕИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) |
| Л. А. Великоредчанина | ||
| № 6 (2023) | Особенности функционирования вкраплений-испанизмов в англоязычном художественном тексте | Аннотация PDF (Rus) |
| И. Ю. Мигдаль | ||
| № 1 (2024) | Особенности функционирования глаголов движения в фоновом терминале когнитивной сцены (на материале произведений Г. Джеймса «Бостонцы» и Г. Зудермана «Фрау Зорге») | Аннотация PDF (Rus) |
| Т. Р. Тугуз | ||
| № 6 (2023) | Особенности функционирования и семантической эволюции старофранцузского прилагательного “debonnaire” | Аннотация PDF (Rus) |
| М. В. Соловьева | ||
| № 6 (2013) | ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КЕЛЬТИЦИЗМОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ПРИРОДНЫЕ ОБЪЕКТЫ, В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Елена Ивановна Абрамова, Виктория Владимировна Ощепкова | ||
| № 1 (2016) | ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛЕКСЕМЫ «НЕДВИЖИМОСТЬ» И ЕЁ АНГЛИЙСКОГО ЭКВИВАЛЕНТА В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВЫХ КОРПУСОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Юлия Сергеевна Кравчук | ||
| № 6 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОГО КОНСТРУИРОВАНИЯ МЕТАМОДЕЛИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРСОНАЖА В ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКЕ XX - НАЧАЛА XXI ВЕКОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| А. Ю. Мозесон | ||
| № 6 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОГО ОТРАЖЕНИЯ ВОДНОГО ПРОСТРАНСТВА В ГИДРОНИМАХ | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталья Андреевна Федорова | ||
| № 5 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ИНФОРМАЦИОННЫХМЕДИАТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХНОВОСТНЫХ ВЫПУСКОВ БИ-БИ-СИ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Т. С. Василенко, Е. И. Шеваршинова | ||
| № 6 (2021) | ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ СТРУКТУРНЫХ МОДЕЛЕЙ НЕМЕЦКИХ АББРЕВИАТУР-ДОКУМЕНТОНИМОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| А. Е. Гусева, Н. В. Кукина | ||
| № 5 (2015) | ОСОБЫЕ СЛУЧАИ СТРУКТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ ПРОИЗВОДНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЛЕКСИЧЕСКОМ СУБСТАНДАРТЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Светлана Сергеевна Малышева, Ирина Николаевна Коноплева | ||
| № 1 (2021) | ОТ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОШИБКИ К ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ СТРАТЕГИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. С. Руденко, З. Б. Темирханова, Р. И. Исаева | ||
| № 1 (2021) | ОТ ПЛЮРАЛИЗМА К ЕДИНОМУ МНЕНИЮ В ПОНИМАНИИГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ЖАНРА - ОПЫТ РОССИИ,ИСПАНИИ И ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ | Аннотация PDF (Rus) |
| А. В. Кузнецов, Т. В. Писанова | ||
| № 4 (2018) | ОТ САПОГ К САНДАЛИЯМ (О ПЕРЕДАЧЕ ОДНОГО ФРАГМЕНТАНОВОГО ЗАВЕТА) | Аннотация PDF (Rus) |
| Ирина Ивановна Валуйцева, Георгий Теймуразович Хухуни, Анна Александровна Осипова | ||
| № 3 (2010) | Отношения разновременности в аспектуально-таксисных ситуациях, нелокализованных во времени (на материале русского и лезгинского языков) | Аннотация PDF (Rus) |
| Сабина Низамиевна Ханбалаева | ||
| № 1 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ДИНАМИКИ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ СРЕДСТВАМИ ЛЕКСИКИ И ФРАЗЕОЛОГИИ В СВЕТЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Валерьевна Герасимова | ||
| № 2 (2014) | ОТРАЖЕНИЕ ИДИОСТИЛЯ В ПЕРЕВОДНЫХ ТЕКСТАХ: ОПЫТ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЬЕСЫ Т. СТОППАРДА «ОТРАЖЕНИЯ, ИЛИ ИСТИННОЕ» И ПЕРЕВОДОВ ЕЁ ФРАГМЕНТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) |
| Ольга Владиславовна Букач | ||
| № 4 (2014) | ОТРАЖЕНИЕ МЕНЯЮЩЕЙСЯ КАРТИНЫ МИРА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (Российско-британский симпозиум, 9-10 июня 2014 г., Москва) | Подробности PDF (Rus) |
| Ирина Григорьевна Жирова, Елена Павловна Савченко | ||
| № 6 (2014) | ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В СОВРЕМЕННЫХ ЛИЧНЫХ ИМЕНАХ НА МАТЕРИАЛЕ ТРЁХ РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ (АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО) | Аннотация PDF (Rus) |
| Лейла Мазахировна Гоюшова | ||
| № 2 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) |
| Лев Константинович Латышев, Наталья Валерьевна Тимко | ||
| № 2 (2014) | ОЦЕНКА ЗАПОЗДАЛЫХ ДЕЙСТВИЙ В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЯХ | Аннотация PDF (Rus) |
| Алексей Игоревич Лызлов | ||
| № 3 (2023) | Оценка качества перевода художественного текста: основные критерии и их теоретическое обоснование (на материале переводов британских женских романов викторианской эпохи) | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. С. Бородулина, Д. А. Гусаров, Е. П. Савченко | ||
| № 2 (2023) | Оценочная асимметричность частичного качества | Аннотация PDF (Rus) |
| В. И. Карасик | ||
| № 6 (2021) | ОЦЕНОЧНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ В ТЕКСТАХ КОРОТКИХ РАССКАЗОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Т. А. Сухомлина | ||
| № 6 (2013) | ОЦЕНОЧНОСТЬ И АРГУМЕНТАТИВНОСТЬ В АНАЛИТИЧЕСКОЙ СТАТЬЕ БРИТАНСКОЙ И РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ | Аннотация PDF (Rus) |
| Ирина Валерьевна Фролова | ||
| № 4 (2025) | Оценочные прилагательные как фактор реализация воздействующего механизма в русскоязычном и англоязычном военно-политическом дискурсе | Аннотация PDF (Rus) |
| Т. И. Писаревская | ||
| № 4 (2017) | ОЦЕНОЧНЫЙ СТАТУС КОНЦЕПТА «STRANGE» | Аннотация PDF (Rus) |
| Елена Александровна Бобкова | ||
| № 2 (2017) | Ошибки передачи профессиональной коммуникацииназемного персонала (на материале переводана русский язык романа А.Хейли “Аэропорт”) | Аннотация PDF (Rus) |
| Юлия Викторовна Жаманова | ||
| № 6 (2017) | ОШИБКИ ПЕРЕДАЧИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ПОДЪЯЗЫКА АВИАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СПЕЦИФИКИ РАДИООБМЕНА ЛЕТНОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ «ВЗЛЕТНАЯ ПОЛОСА 08» А. ХЕЙЛИ И ЕГО ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) |
| Юлия Викторовна Жаманова | ||
| № 4 (2013) | ПАМЯТИ ВЛАДИМИРА МОИСЕЕВИЧА ЛЕЙЧИКА | Подробности PDF (Rus) |
| Э. А. Сорокина, С. В. Гринев, В. Ф. Новодранова, С. Д. Шелов | ||
| № 5 (2014) | ПАМЯТИ ВЫДАЮЩЕГОСЯ УЧЕНОГО | Подробности PDF (Rus) |
| Редакционная Статья | ||
| № 5 (2018) | ПАМЯТИ И.Г. КОШЕВОЙ | Подробности PDF (Rus) |
| Виктория Владимировна Ощепкова | ||
| № 4 (2023) | Памяти Новодрановой Валентины Фёдоровны | Аннотация PDF (Rus) |
| статья Редакционная | ||
| № 5 (2024) | Парадигматические отношения в лексико-семантической группе «запах» | Аннотация PDF (Rus) |
| Т. Ю. Передриенко | ||
| 701 - 800 из 1378 результатов | << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> | |






















