ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ РЕЛИГИОЗНОГО ТЕКСТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ КНИГИ ПРИТЧЕЙ СОЛОМОНОВЫХ)
Аннотация
Ключевые слова
Список литературы
1. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические. Современный русский перевод. М.: РБО, 2011. 1404 с.
2. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические. В русском переводе с параллельными местами и приложением (Синодальный перевод). М.: РБО, 2011. 1408 с.
3. Елизаветинская Библия. Электронное издание. 2002 (репринт 1900 года). [Электронный ресурс]. URL: http://utesheniya.ru/p_3062.html (дата обращения: 20.10.2014).
4. Biblia Sacra Vulgata. Weber-Gryson. De Editione Quinta. Deutsche Bibelgesellschift, Stuttgart, 2007 (1 ed. 1969). 1980 s.
5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Русский язык, 1980. Т. 2 (779 с.) и 4 (683 с.).
6. Лукин С.В. Притчи Соломоновы об источнике богатства, труда и благотворительности // Проблемы современной экономики, № 1/2 (13/14). 2005. [Электронный ресурс]. URL: http://www.m-economy.ru/art.php?nArtId=737 (дата обращения: 02.07.2014).
7. Олесницкий А.А. Книга притчей Соломоновых (Мишле) и её новейшие критики. Киев: Тип. Г.Т. Корчак-Новицкого, 1884. 144 с.
8. Словарь Академии Российской. Т. 4. СПб.: Тип. при Императорской Академии Наук, 1789. 639 с.
9. ABBYY Lingvo x5 электронный словарь. [Электронный ресурс]. ABBYY, 2011. Русский язык. Словари XXI в. 1 диск CD-ROM.