ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ ТРАНСПОРТНОЙ ТЕМАТИКИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
Аннотация
Ключевые слова
Об авторе
Ирина Эдуардовна КоротаеваРоссия
Список литературы
1. Американа: Англо-русский лингво страноведческий словарь / Под ред. Г.В. Чернова. - М.: Полиграмма, 1996. -1187 с.
2. Комиссаров В.Н. Переводческие аспекты межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. трудов. Вып. № 444. - М.: МГЛУ 1999. - С. 75-87.
3. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Курс лекций. - М.: ЭТС, 2000. - 192 с.
4. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. - М.; СПб.: Глосса; Каро, 2006. - 336 с.
5. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. -М.: Флинта: Наука, 2001. - 176 с.
6. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. -624 с.
7. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. -М.: Высшая школа, 1988. - 240 с.
8. Хейли А. Колёса: Роман / Пер. с англ. Т. Кудрявцевой, В. Котелкина. - М.: ООО «Фирма «Изд-во АСТ», 1999. -480 с.
9. Hailey A. Wheels. - London: Corgi Books, 1998. - 512 p.