|
Выпуск |
Название |
|
№ 6 (2016) |
ЗАИМСТВОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КАК ФАКТОР РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ ВАРИАНТНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Алина Александровна Парфиненко |
|
№ 1 (2009) |
ЗАИМСТВОВАНИЕ КАК ОТРАЖЕНИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Александра Сергеевна Шмунер |
|
№ 5 (2013) |
ЗАИМСТВОВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРОННОЙ ОБРАБОТКИ И ПЕРЕДАЧИ ИНФОРМАЦИИ ИЗ АНГЛИЙСКОГО В ИСПАНСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ, КАЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ НА НАЧАЛО ХМ ВЕКА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Василий Дмитриевич Ившин |
|
№ 2 (2010) |
Заимствования в немецкой терминологии сельскохозяйственного машиностроения |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Юлия Сергеевна Данилина |
|
№ 6 (2019) |
ЗАИМСТВОВАНИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО МОРСКОГО ПРАВА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. Е. Федотова |
|
№ 4 (2024) |
Заимствованная лексика кхмерского языка в XXI веке: тематический аспект |
Аннотация
PDF (Rus)
|
С. А. Оборская |
|
№ 4 (2022) |
Закон, закономерность, тенденция (к вопросу об освещении изменений звукового строя в истории лингвистической мысли) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
И. Ф. Беляева, Г. Т. Хухуни, Е. Ю. Пугина |
|
№ 3 (2012) |
ЗАКОН ЛИНГВИСТИСТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ КАК ФАКТОР УПРОЩЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Е. С. Городова |
|
№ 5 (2017) |
ЗАСЕДАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ КОМИССИИ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОМ КОМИТЕТЕ СЛАВИСТОВ |
Подробности
PDF (Rus)
|
Эльвира Анатольевна Сорокина |
|
№ 1 (2012) |
ЗВУКОВАЯ АРАНЖИРОВКА ТЕКСТА И ПЕРЕВОД ПОЭЗИИ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
К. И. Леонтьева |
|
№ 2 (2019) |
ЗНАЧЕНИЕ КОНТЕКСТА ДЛЯ КОРРЕКТНОГО ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. А. Лебедева |
|
№ 5 (2023) |
Значение праиндоевропейского корня *ghos-ti- и его дериваты в английском языке |
Аннотация
PDF (Rus)
|
П. В. Гурова, И. В. Стекольщикова |
|
№ 3 (2025) |
Значения русских зооглаголов и способы их репрезентации в персидском языке |
Аннотация
PDF (Rus)
|
М. Эстири, Э. Х. Сиями |
|
№ 4 (2017) |
ЗОНЫ ПОТЕНЦИАЛЬНОГО КОНФЛИКТА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ЛАНДШАФТЕ ПОЛИЭТНИЧЕСКОГО ГОРОДА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Наталья Петровна Пешкова |
|
№ 3 (2019) |
ИГРОВАЯ КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВОНЕГАТИВНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ(НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Т. ПРАТЧЕТТА “LORDS AND LADIES”,“THE WEE FREE MEN” И “THE SHEPHERD’S CROWN” СЕРИИ “DISCWORLD”) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
О. И. Юдина |
|
№ 2 (2019) |
ИДЕИ АКАДЕМИКА В. М. АЛЕКСЕЕВА О ТРЁХЪЯРУСНОМ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКОЙ КЛАССИКИ НА ПРИМЕРЕ «ЛУНЬ ЮЙ» |
Аннотация
PDF (Rus)
|
В. Ичань |
|
Том 2, № 3 (2022) |
Идеи Пражской школы в стилистике профессора Э. Г. Ризель: антропоцентрический и деятельностный подходы |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Г. М. Фадеева |
|
№ 3 (2014) |
ИДЕОГРАФИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ КАК ОСНОВА КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ НАЗВАНИЙ СУБЪЕКТОВ КУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В УКРАИНСКОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Наталья Григорьевна Лозовая |
|
№ 1 (2022) |
ИДИОМАТИКА РЕЧИ ПЕРСОНАЖЕЙ В ЭКРАНИЗАЦИЯХ РОМАНОВАГАТЫ КРИСТИ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Татьяна Васильевна Строганова, Елена Николаевна Федченко |
|
№ 4 (2012) |
Иерархические отношения единиц фонематического уровня с единицами морфематического уровня |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Х. З. Хайруллаев |
|
№ 1 (2010) |
Из истории немецкого письменного языка |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. В. Фадеева |
|
№ 5 (2023) |
Из принцев в короли: семиотика британской коронации |
Аннотация
PDF (Rus)
|
О. А. Леонтович |
|
№ 6 (2014) |
ИЗМЕНЕНИЯ В ТРАДИЦИЯХ ПЕРЕВОДА БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ГЕРМАНИИ И РОССИИ: ИХ СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРИОДЫ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Наталья Юрьевна Попова |
|
№ 2 (2019) |
ИЗМЕНЧИВОСТЬ ЯЗЫКА: ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА РАЗВИТИЕ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. Ю. Соколова |
|
№ 5 (2012) |
ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА В XIX-XX ВВ. |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ю. В. Гаврилова |
|
№ 1 (2010) |
Имплицитные языковые средства,участвующие в формировании концептуальной
оппозиции «свой - чужой» в политическом дискурсе англоязычной прессы |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Т. В. Алиева |
|
№ 3 (2010) |
Инвективная лексика, ее стилистический потенциал (на материале немецкого языка) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Юлия Викторовна Домашевич |
|
№ 2 (2023) |
Инвентаризация специальной лексики, представленной в официальных документах сферы европейской языковой политики |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Е. Ю. Адамчук |
|
№ 3 (2010) |
Индейские этнонимы как переводческая проблема
(на материале романа Дж. Ф. Купера «Следопыт») |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Сергей Павлович Смыслов |
|
№ 1 (2025) |
Инклюзивная диалоговая система нового поколения: лингвистический аспект |
Аннотация
PDF (Eng)
|
В. И. Фирсанова |
|
№ 3 (2010) |
Иноязычный текст и коммуникативное общениев условиях диалога культур |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Елена Радмировна Корниенко |
|
№ 6 (2015) |
ИНТЕГРАТИВНОСТЬ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Наталья Алексеевна Нечаева |
|
№ 2 (2016) |
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ РЕСУРС ЛЕКСИКИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Евгений Владимирович Сидоров |
|
№ 1 (2014) |
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОФЕССИИ В РУСЛЕ СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО НАПРАВЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕБЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Елена Викторовна Копылова |
|
№ 3 (2014) |
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ТЕРМИНЫ КАК КОМПОНЕНТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Лариса Анатольевна Чернышова |
|
№ 5 (2020) |
ИНТЕРНЕТ-МЕМ КАК МЕДИАТЕКСТ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. В. Изгаршева |
|
№ 3 (2023) |
Интернет-мем как способ дискредитации имиджа политика |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Д. С. Шипилова |
|
№ 6 (2024) |
Интернет-общение и «жизнь языка»: эрративы как одна из особенностей современной коммуникации |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Н. П. Пешкова, А. В. Моисеева, А. С. Титлова |
|
№ 4 (2021) |
ИНТЕРПРЕТАТИВНЫЙ РЕСУРС ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ТРАНСФЕРА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Е. А. Огнева |
|
№ 1 (2025) |
Интерпретации русского традиционного песенного фольклора в виртуальном пространстве интернета в аспекте цифровой лингвофольклористики |
Аннотация
PDF (Rus)
|
И. С. Карабулатова, Р. В. Лосева |
|
№ 2 (2014) |
ИНТЕРПРЕТАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА: НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ВЗАИМОСВЯЗИ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Андрей Юрьевич Олейник |
|
№ 1 (2020) |
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИНТЕРТЕКСТА В МУЛЬТИСЕМИОТИЧНОМ АНИМАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ (ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
О. И. Максименко, Е. П. Подлегаева |
|
№ 1 (2021) |
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИСПАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ В ТОПОНИМИИ БАГАМСКИХ ОСТРОВОВ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
О. А. Сапрыкина, И. А. Мартыненко |
|
№ 1 (2022) |
ИНТЕРПРЕТИРУЮЩИЙ ХАРАКТЕР ЛЕКСИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ «РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Алла Ефимовна Гусева, Лилия Геннадьевна Мальцева |
|
№ 1 (2017) |
ИНФОГРАФИКА КАК ИНСТРУМЕНТ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Маргарита Михайловна Махрова |
|
№ 5 (2014) |
ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВЫЕ СИСТЕМЫ: ОЦЕНКА МЕТОДОМ НЕЧЁТКОЙ ЛОГИКИ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ольга Ивановна Максименко |
|
№ 5 (2012) |
ИНФОРМАЦИОННЫЙ КОМПОНЕНТ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО КОДА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Л. В. Молчкова |
|
№ 1S (2025) |
Ирония в политической коммуникации: дискурсивная практика, стратегия и тактика |
Аннотация
PDF (Eng)
|
А. А. Горностаева |
|
№ 1 (2013) |
ИРОНИЯ В РОМАНЕ ДЖ. МЕРЕДИТА «ЭГОИСТ» И ОСОБЕННОСТИ ЕЁ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Елена Константиновна Мирошник |
|
№ 6 (2013) |
ИСКУССТВОВЕДЧЕСКИЙ ДИСКУРС (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЖИВОПИСИ) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ирина Ивановна Валуйцева, А. Б. Плохова |
|
№ 3 (2019) |
ИСПАНСКИЙ ПЕСЕННО-РЕЛИГИОЗНЫЙ ЖАНР ВИЛЬЯНСИКОВ ПРОСТРАНСТВЕ И ВРЕМЕНИ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
О. С. Чеснокова, Х. К. Байо Хульве |
|
№ 2 (2025) |
Использование императивов водителями общественного транспорта («Ангкот») в городе Бандунг (Индонезия) |
Аннотация
PDF (Eng)
|
. Супиан, . Ладината, Р. Даллионо, Р. С. Юдистира |
|
№ 1 (2018) |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕОРИИ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ В КАЧЕСТВЕ ОСНОВЫ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДЕКЛАРАТИВНЫХ ЗНАНИЙ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Игорь Алексеевич Клепальченко |
|
№ 4 (2021) |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСФОРМИРОВАННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В СЛОГАНАХ РУССКО-, АНГЛО- И ТУРЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ФИЛЬМОВ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ф. У. Галиханова |
|
№ 4 (2019) |
ИССЛЕДОВАНИЕ ЕДИНИЦЫ ПЕРЕВОДА В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ц. Цзиньна |
|
№ 5 (2021) |
ИССЛЕДОВАНИЕ КИТАЙСКОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА «АННА КАРЕНИНА» С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ АДАПТАЦИИ КУЛЬТУРНОГО КОНТЕКСТА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ши. Пэй, Ху. Гумин |
|
№ 1S (2025) |
Исследование конфликтного военно-политического дискурса в коммуникативном пространстве различных лингвокультур |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. Ю. Саниева, Н. А. Сидорова |
|
№ 5 (2014) |
ИССЛЕДОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИНОНИМИИ МЕТОДОМ КОРПУСНОГО АНАЛИЗА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ТАМОЖЕННОГО ДЕЛА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Анна Сергеевна Москалева, Ольга Валентиновна Круглякова |
|
№ 3 (2023) |
Исследование прагматической адаптации перевода с целью достижения эквивалентности: на примере перевода романа «Cон в красном тереме» |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ян Шичжан, Чжан Цюнсинь |
|
№ 2 (2024) |
Исследование примечаний в переводе романа Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» в свете теории переводческой адаптации |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Шичжан Ян, Ян Фу |
|
№ 1 (2022) |
ИССЛЕДОВАНИЕ СИМПЛИФИКАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ОСНОВЕ КОРПУСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ПЕРЕВОДА «БРОНЗАИ ПОДСОЛНУХ») |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Цзин Доу |
|
№ 6 (2022) |
Исследование эвфемизма смерть в переводе романа «Сон в красном тереме» с китайского языка на русский язык |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Мань Ли, Т. Н. Лобанова |
|
№ 3 (2025) |
Исследования С. Жюльена, Д. Эдкинса и А. Овелака по грамматике китайского языка |
Аннотация
PDF (Rus)
|
П. В. Гурова |
|
№ 1 (2013) |
ИСТОРИЧЕСКАЯ СТИЛИЗАЦИЯ В ХРОНОЛОГИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЦИКЛА ПАМФЛЕТОВ ДЖОНАТАНА СВИФТА «ПИСЬМА СУКОНЩИКА») |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Юлия Сергеевна Беленкова, Марина Вячеславовна Фролова |
|
№ 3 (2010) |
Исторические аспекты эволюции синтеза цвета, музыки и слова |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Е. В. Ницевич |
|
№ 4 (2019) |
ИСТОРИЧЕСКИЙ И ЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОДЫ К ЯЗЫКУ: СОСУЩЕСТВОВАНИЕ ИЛИ ОТРИЦАНИЕ? |
Аннотация
PDF (Rus)
|
И. Ф. Беляева, Г. Т. Хухуни |
|
№ 3 (2020) |
ИСТОРИЧЕСКОЕ, СОЦИАЛЬНОЕ И СТРУКТУРНОЕ В ЛИНГВИСТИКЕХХ ВЕКА: К ВОПРОСУ О ПАРАДИГМАТИЧЕСКОМ ПОДХОДЕ К ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
И. Ф. Беляева, Г. Т. Хухуни |
|
Том 2, № 3 (2022) |
История фонологических исследований XIX века в освещении В. Матезиуса |
Аннотация
PDF (Rus)
|
И. В. Стекольщикова, Т. Ю. Николаева |
|
№ 3 (2012) |
Источники заимствования неологизмов в английском языке |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ю. В. Лунёва |
|
№ 1 (2019) |
К ВОПРОСУ O КОЛЛОКАЦИЯХ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. О. Черноусова |
|
№ 1 (2024) |
К вопросу исследования содержания неискренних текстов |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Н. А. Сидорова, М. Н. Федулова, В. Н. Долженков |
|
№ 6 (2019) |
К ВОПРОСУ О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ЯЗЫКА И ПРАВА С ЮРИСЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Л. Ши, Ч. Чжао |
|
№ 1 (2025) |
К вопросу о внутренней иерархии дискурса (на материале французского кинодискурса) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
В. Е. Анисимов |
|
№ 3 (2013) |
К ВОПРОСУ О ГЕНЕЗИСЕ АРТИКУЛЯЦИОННОЙ БАЗЫ ЯЗЫКА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Наталья Викторовна Постнова |
|
№ 2 (2010) |
К вопросу о диахроническом исследовании отраслевой терминологии |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Лариса Анатольевна Чернышова |
|
№ 1 (2014) |
К ВОПРОСУ О ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ ЯЗЫКА СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Анна Александровна Осипова |
|
№ 1 (2010) |
К вопросу о методах лингвистических исследований |
Аннотация
PDF (Rus)
|
С. В. Гринев -Гриневич, Э. А. Сорокина |
|
№ 2 (2022) |
К вопросу о проблемах корректной передачи семантической конфигурации юридических терминов на другой язык |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. А. Лебедева |
|
№ 2 (2014) |
К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ СЛОВА «ЭМОЦИЯ» В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Наталья Анатольевна Дмитриева |
|
№ 4 (2019) |
К ВОПРОСУ О ПУТЯХ РАЗВИТИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО СОСТАВА ЯЗЫКА |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Д. А. Бахматов |
|
№ 5 (2017) |
К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВ ЛАТИНСКого происхождения (латинизмов) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ирина Олеговна Мазирка, Эльвира Анатольевна Сорокина |
|
№ 4 (2019) |
К ВОПРОСУ О РАЗГРАНИЧЕНИИ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С КОСВЕННЫМ ДОПОЛНЕНИЕМ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ КОНСТРУКЦИЙ С ПРЕДЛОГАМИ AVEC / CON) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
М. Д. Воронцова |
|
№ 3 (2020) |
К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ СЛОВА «СОЦИАЛЬНЫЙ» |
Аннотация
PDF (Rus)
|
М. Б. Раренко |
|
№ 2 (2016) |
К ВОПРОСУ О СОВМЕЩЕНИИ ЭЛЕМЕНТОВ НАУЧНОЙ, НАУЧНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ И НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ РЕЧИ В СТИЛИСТИКЕ И СЕМАНТИКЕ НАУЧНОЙ СТАТЬИ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ирина Григорьевна Жирова |
|
№ 3 (2012) |
К вопросу о современных переводах Священного Писания на английский язык |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. А. Осипова |
|
№ 6 (2022) |
К вопросу о специфике падежей автономного модуса дискурса |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Е. Е. Чикина |
|
№ 5 (2020) |
К ВОПРОСУ О СТРАТЕГИЯХ ВЕЖЛИВОСТИ В ДИСКУРСЕ ИСКУССТВЕННЫХ БИЛИНГВОВ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
А. В. Павлова, М. В. Голощапова |
|
№ 1 (2009) |
К ВОПРОСУ О СТРУКТУРЕ КОНЦЕПТА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ШВЕЙЦАРСКОГО ВАРИАНТА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Анна Эдуардовна Замиралова |
|
№ 1 (2015) |
К ВОПРОСУ О ТАК НАЗЫВАЕМОМ «НУЛЕВОМ ПЕРЕВОДЕ» |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ирина Олеговна Мазирка, Георгий Теймуразович Хухуни |
|
№ 2 (2016) |
К ВОПРОСУ О ТЕКСТОИДАХ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Александр Анатольевич Боронин |
|
№ 1 (2017) |
К ВОПРОСУ О ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ СЛОВА «ХИРУРГИЯ». ИСТОРИКО-ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Ольга Игоревна Ущеко |
|
№ 1 (2016) |
К ВОПРОСУ О ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ВИДОВ ПОНЯТИЯ «РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ» |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Елена Дмитриевна Павлычева |
|
№ 4 (2014) |
К ВОПРОСУ О ТРУДНОСТЯХ ПЕРЕДАЧИ ЗНАЧЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ФРАНЦУЗСКИЙ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Виктория Урузмаговна Ногаева |
|
№ 3 (2017) |
К ВОПРОСУ О Формировании представления о морфемном составе слова в ближневосточных лингвистических традициях (VII-X вв.) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Юлия Дмитриевна Будман |
|
№ 5 (2017) |
К вопросу об изучении трансдисциплинарностинекоторых терминосистем |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Наталья Николаевна Горбунова |
|
№ 1 (2020) |
К ВОПРОСУ ОБ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОБРАЗНЫХ НЕОЛОГИЧЕСКИХ СОЧЕТАНИЙ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
М. М. Кирсанова |
|
№ 2 (2019) |
К ВОПРОСУ ОБ ИССЛЕДОВАНИИ РАЗЛИЧИЙ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ГЛАГОЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ДАРИ И БЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЗАПАДНОИРАНСКИХ ЯЗЫКОВ В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Д. Ю. Григорьев |
|
№ 1 (2014) |
К ВОПРОСУ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПЕРЕВОДА СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕРМИНОВ ФОНЕТИКИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Евгения Евгеньевна Матвеева |
|
№ 2 (2016) |
К ВОПРОСУ ОБ УПОРЯДОЧЕНИИ СОВРЕМЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ И УСЛОВИЙ СОЗДАНИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Игорь Владимирович Скуратов, Эльвира Анатольевна Сорокина |
|
№ 2 (2016) |
К ВОПРОСУ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПРИ ПЕРЕВОДЕ |
Аннотация
PDF (Rus)
|
Анна Александровна Лебедева |
|
201 - 300 из 1336 результатов |
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> |