| Выпуск | Название | |
| № 2 (2018) | СООТНОШЕНИЕ «ПРАВИЛО - ПРИМЕР» ПРИ ОПИСАНИИ МЕСТОИМЕНИЙ ВО ФРАНЦУЗСКИХ ГРАММАТИКАХ XVI В | Аннотация PDF (Rus) |
| Мухаммед Абдо Хаза | ||
| № 6 (2015) | СООТНОШЕНИЕ НИВЕЛИРОВАННЫХ КОНСТАНТНЫХ ДИФФЕРЕНЦИАТОРОВ В ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Евгеньевна Лёвина | ||
| № 2 (2019) | СООТНОШЕНИЕ ОБЪЁМА ЗНАЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ «ИСКУССТВО» И «РЕМЕСЛО» / “ART” И “CRAFT” | Аннотация PDF (Rus) |
| Н. В. Банькова | ||
| № 1 (2019) | СООТНОШЕНИЕ ОБЪЁМА ЗНАЧЕНИЯ, СТРУКТУРЫ И СФЕРЫУПОТРЕБЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ «ПОНЯТИЕ» И «КОНЦЕПТ» | Аннотация PDF (Rus) |
| А. Д. Ефимова | ||
| № 2 (2012) | СООТНОШЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИЗНАКОВ АНГЛИЙСКИХ ОТАДЪЕКТИВНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ИХ ДИАХРОНИЧЕСКИМИ ПРИЗНАКАМИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. В. Савочкина | ||
| № 5 (2015) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В АВСТРАЛИЙСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Ася Сергеевна Овчинникова | ||
| № 2 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МЕТАФОРЫ И СРАВНЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ») | Аннотация PDF (Rus) |
| Дмитрий Сергеевич Лукин | ||
| № 3 (2020) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ МАТЕРИАЛОВ КОНФЕРЕНЦИИ, ПОСВЯЩЁННОЙ ДВАДЦАТИЛЕТИЮ БОЛОНСКОГО ПРОЦЕССА | Аннотация PDF (Rus) |
| А. А. Толстикова | ||
| № 3 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ КНИГИ ЕЗДРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СИНОДАЛЬНОГО И СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ПЕРЕВОДОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Александровна Осипова | ||
| № 4 (2021) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ НЕОДНОЗНАЧНЫХ ЛЕКСЕМ «ОБЛАСТЬ» И “REGION” В РУССКОМИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) |
| А. Н. Смирнова | ||
| № 1 (2012) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЛОВНИКОВ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА: НОВЫЕ ПОДХОДЫ | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. Л. Лысенкова, Е. Я. Музыченко | ||
| № 5 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО АСПЕКТА ПРАГМАТИЧЕСКОГО НАПОЛНЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ИНТЕРВЬЮ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталья Георгиевна Бабич | ||
| № 1 (2016) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ ТЕМАТИЧЕСКИХ ОБЛАСТЕЙ «ЯДЕРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ» И «ИНФОРМАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ») | Аннотация PDF (Rus) |
| Марина Константиновна Борисова | ||
| № 3 (2013) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТРАДИЦИОННЫХ И НОВЫХ ТЕРМИНОВ БАНКОВСКОЙ СФЕРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Валерьевна Жарова | ||
| № 1 (2021) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАНЦУЗСКИХ КОННЕКТОРОВ EN SOMME (SOMME TOUTE), EN FAIT: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОДХОД | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. Л. Туницкая | ||
| № 5 (2013) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ ХАРАКТЕРИСТИК КНИГИ РУФЬ В ПЕРЕВОДАХ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Александровна Осипова | ||
| № 2 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ И СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ БАЛЛАДНЫХ ПЕСЕН (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКИХ, ШОТЛАНДСКИХ И РУССКИХ БАЛЛАДНЫХ ПЕСЕН) | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталия Владимировна Соловьева | ||
| № 3 (2013) | СОПОСТАВЛЕНИЕ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ НЕМЕЦКИХ И РУССКИХ ПОСЛОВИЦ | Аннотация PDF (Rus) |
| Ольга Александровна Шашок | ||
| № 1 (2023) | Сопоставление терминов, обозначающих части речи, в английском, русском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) |
| Ли Цзяцзя | ||
| № 2 (2013) | СОПОСТАВЛЕНИЕ ФОРМ ПРИВЕТСТВИЯ В ПОЛЬСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ КАК ОДНОГО ИЗ ОСНОВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ВЕЖЛИВОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| И. П. Баринова | ||
| № 5 (2013) | СОСТАВ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ СПОРТИВНЫХ БАЛЬНЫХ ТАНЦЕВ И СПОСОБЫ ЕЁ ПОПОЛНЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) |
| Валентина Юрьевна Хлебутина | ||
| № 4 (2020) | СОТРУДНИЧЕСТВО АДРЕСАНТА И АДРЕСАТА: ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЭКРАННОГО ТЕКСТА | Аннотация PDF (Rus) |
| Ю. А. Евграфова | ||
| № 3 (2023) | Сохранение этнической и лингвистической идентичности: единство и противоречие | Аннотация PDF (Rus) |
| Г. Т. Хухуни, И. И. Валуйцева | ||
| № 1 (2010) | Социальная дифференциация языка. Выражение и восприятие эмоций и фактор пола говорящего | Аннотация PDF (Rus) |
| О. Б. Тамбовцева | ||
| № 6 (2023) | Социальная и психологическая составляющие языка (в трудах Ф.В. Фаррара и Х. Штейнталя) | Аннотация PDF (Rus) |
| И. В. Стекольщикова, Т. Ю. Николаева | ||
| № 3 (2013) | СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ РАЗВИТИЯ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) |
| Елена Сергеевна Городова | ||
| № 3 (2018) | СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОРМИРОВАНИЯ НОВОГО ЯЗЫКОВОГО КУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА(НА ПРИМЕРЕ КАНАДСКОЙ ПРОВИНЦИИ НЬЮ-БРАНСУИК) | Аннотация PDF (Rus) |
| Владимир Владимирович Албанский | ||
| № 4 (2022) | Социальные и культурные ценности в американском интернет-дискурсе | Аннотация PDF (Eng) |
| О. Г. Чупрына, К. М. Баранова | ||
| № 6 (2022) | Сочетание вопросительного и восклицательного знаков (?!) в некоторых эмотивных типах высказываний (на материале немецкого языка) | Аннотация PDF (Rus) |
| Н. В. Жук, В. Д. Иванов | ||
| № 4 (2025) | Спелеомир в зеркале языка: анализ русских и китайских спелеонимов | Аннотация PDF (Rus) |
| М. Ю. Криницкая, Чанфэн Хань | ||
| № 2 (2018) | СПЕЛЛОНИМЫ В СИСТЕМЕ МИФОНИМОВ БРИТАНСКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Виктория Владимировна Ощепкова, Наталия Владимировна Соловьева | ||
| № 3 (2023) | Специфика дискурса "литературных одиночек" | Аннотация PDF (Rus) |
| М. Е. Морозова | ||
| № 4 (2014) | СПЕЦИФИКА КИТАЙСКИХ НЕДОГОВОРОК-ИНОСКАЗАНИЙ СЕХОУЮЙ | Аннотация PDF (Rus) |
| Лэй Ши | ||
| № 1 (2020) | СПЕЦИФИКА НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНТАЛИТЕТА И НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА РУССКИХ И ФРАНЦУЗОВ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ЭТНИЧЕСКИХ ЛИНГВОКУЛЬТУР | Аннотация PDF (Rus) |
| И. В. Скуратов, В. И. Корж | ||
| № 4 (2025) | Специфика образа автора в немецкоязычных научно-популярных текстах, созданных авторами и искусственным интеллектом | Аннотация PDF (Rus) |
| М. Н. Левченко, Н. И. Христофорова | ||
| № 3 (2012) | СПЕЦИФИКА ОБЪЕКТИВИЗАЦИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО КОНЦЕПТА JOY (РАДОСТЬ) В ФИЛОСОФСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Ф. БЭКОНА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ Ф. БЭКОНА «НОВАЯ АТЛАНТИДА») | Аннотация PDF (Rus) |
| И. Ю. Лавриненко | ||
| № 1 (2012) | СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В ТЕКСТАХ НА ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. П. Попова | ||
| № 4 (2017) | СПЕЦИФИКА СОСТАВА МОЛОДОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ НА ПРИМЕРЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ПЕРФУЗИОЛОГИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Юрьевна Сиротинина | ||
| № 2 (2014) | СПОРНЫЕ ВОПРОСЫ ТИПОЛОГИИ СКАЗУЕМОГО (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталия Михайловна Васильева | ||
| № 2 (2018) | СПОСОБЫ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «ИСКУССТВО» / “ART” В СКАЗОЧНОМ ДИСКУРСЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Надежда Валерьевна Банькова | ||
| № 4 (2024) | Способы выражения вежливости в речевых актах в индоевропейских языках (на материале русского, английского, немецкого и урду) | Аннотация PDF (Rus) |
| Н. В. Бхатти, Е. Ю. Харитонова | ||
| № 5 (2021) | СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ИНФЕРЕНЦИАЛЬНОСТИ, ИМЕЮЩЕЙ ЗНАЧЕНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ, В РУССКИХ И ПЕРСИДСКИХ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ | Аннотация PDF (Rus) |
| А. А. Хоссейни, Т. Хакрах Кахнамуи | ||
| № 1 (2021) | СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В СУБСТАНТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) |
| О. В. Саликова | ||
| № 5 (2017) | СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ НЕГАТИВНЫХ ЭМОЦИЙ: СНИЖЕННАЯ ЛЕКСИКА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ЭВФЕМИЗМЫ | Аннотация PDF (Rus) |
| Людмила Александровна Сиринова | ||
| № 4 (2012) | Способы достижения адекватности перевода интертекстуальных включений (на примере переводов произведений Б. Ак унина) | Аннотация PDF (Rus) |
| Н. A. Солуянова | ||
| № 2 (2023) | Способы образования сложнопроизводных военных терминов в английском языке | Аннотация PDF (Rus) |
| М. Ю. Королева | ||
| № 5 (2022) | Способы образования терминологических неологизмов в английском языке делового общения | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. И. Мадинян | ||
| № 5 (2022) | СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ | Аннотация |
| Елена Игоревна Мадинян | ||
| № 4 (2014) | СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ДОЛЖНОСТНОЙ ЛЕКСИКИ, ВСТРЕЧАЮЩЕЙСЯ В МАРКЕТИНГОВЫХ ДОКУМЕНТАХ, В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ «АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ» | Аннотация PDF (Rus) |
| Александра Игоревна Серегина | ||
| № 2 (2021) | СПОСОБЫ ЭКСПЛИКАЦИИ АДРЕСОВАННОСТИ В АВТОРСКИХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ЭНИГМАТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ КОНЦА XVIII - НАЧАЛА XX ВВ | Аннотация PDF (Rus) |
| К. А. Новикова | ||
| № 1 (2014) | СРАВНЕНИЕ АРХИТЕКТУРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ДВУХ ПОХОЖИХ КУЛЬТОВЫХ СООРУЖЕНИЙ В ТРЁХ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) |
| Аревик Дерениковна Овакимян | ||
| № 1S (2025) | Сравнение в авторских сказках Ф. Тегеттгоффа в составе языковой картины мира немецкоговорящего социума | Аннотация PDF (Rus) |
| О. Д. Вишнякова, О. А. Иванова | ||
| № 3 (2013) | СРАВНЕНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Антон Юрьевич Савосин | ||
| № 2 (2017) | СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТИПОВПРОТИВИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ (УРОВЕНЬ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталия Михайловна Васильева | ||
| № 4 (2024) | Сравнительный анализ выражения реального условия в персидских и русских сложноподчинённых предложениях (временной аспект) | Аннотация PDF (Rus) |
| Ф. Тайебианпур, Ш. Ибрагимшарифи | ||
| № 2 (2012) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА ОДНО- И ДВУХСЛОВНЫХ ТЕРМИНОВ ТЕРМИНОПОЛЯ «АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД» | Аннотация PDF (Rus) |
| С. А. Леонова | ||
| № 6 (2014) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕАЛИЗАЦИЙ РЕЧЕВОГО АКТА ПРОСЬБЫ НА МАТЕРИАЛЕ ОТВЕТОВ РУССКИХ И АМЕРИКАНСКИХ РЕСПОНДЕНТОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Викторовна Павлова | ||
| № 2 (2019) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭВФЕМИЗАЦИИВ РОМАНЕ “THE WEDNESDAY WARS” ГЭРИ ШМИДТАИ ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) |
| М. К. Трушина | ||
| № 3 (2013) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕПТУАЛЬНО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ “ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА” (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Наталья Александровна Гусева | ||
| № 2 (2018) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ СТРУКТУРНО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АТРИБУТИВНОЙ ЧАСТИ АНГЛИЙСКИХ ДВУХ- И ТРЁХСЛОВНЫХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ ТЕРМИНОПОЛЯ «ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ АВТОМАТИЗИРОВАННОГОЭЛЕКТРОПРИВОДА» | Аннотация PDF (Rus) |
| Светлана Анатольевна Леонова | ||
| № 1 (2009) | Средства компенсации отсутствия эмоциональности в СМС-сообщениях | Аннотация PDF (Rus) |
| Юлия Евгеньевна Коновалова | ||
| № 5 (2017) | СРЕДСТВА ОТРАЖЕНИЯ ПРОЦЕССА РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Валерьевна Герасимова | ||
| № 3 (2017) | СРЕДСТВА ОФОРМЛЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО КАК СВЯЗУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ОДНОСОСТАВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ С БАЗОВЫМ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) | Аннотация PDF (Rus) |
| Галина Михайловна Власенко | ||
| № 1 (2020) | СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЭКСЦЕНТРИЧНОСТИ В НАИМЕНОВАНИИ СЛАДОСТЕЙ В СКАЗКЕ Р. ДАЛЯ “CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY” | Аннотация PDF (Rus) |
| С. Ю. Капкова | ||
| № 3 (2022) | Средства речевого воздействия в маркетинговом дискурсе (на примере сайта книжного магазина “Waterstones”) | Аннотация PDF (Rus) |
| Э. А. Зоидзе | ||
| № 6 (2015) | СТАЛИНГРАДСКИЙ ЦИКЛ ПАБЛО НЕРУДЫ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Ольга Станиславовна Чеснокова, Педро Леонардо Талавера-Ибарра | ||
| № 1 (2012) | СТАНОВЛЕНИЕ МОНОФЛЕКТИВНОЙ СТРУКТУРЫ ТРЕХЧЛЕННОЙ ИМЕННОЙ ГРУППЫ С ДЕТЕРМИНАТИВОМ ALL- (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ XVIII-XX ВВ.) | Аннотация PDF (Rus) |
| П. Е. Карташова | ||
| № 3 (2010) | Становление системы фонетических символов | Аннотация PDF (Rus) |
| Екатерина Александровна Мушникова | ||
| № 6 (2016) | СТАНОВЛЕНИЕ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ПЕРФУЗИОЛОГИИ КАК НОВОГО НАУЧНОГО НАПРАВЛЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) |
| Анна Юрьевна Сиротинина | ||
| № 1 (2012) | СТАТУС ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПРИЕМОВ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ | Аннотация PDF (Rus) |
| А. Ю. Олейник | ||
| № 4 (2018) | СТАТУС СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ КАЛЬКИРОВАННЫХ ЕДИНИЦ(НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ КАЛЕК В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XVIII-XIX ВВ.) | Аннотация PDF (Rus) |
| Светлана Александровна Прямухина, Ирина Николаевна Филиппова | ||
| № 1 (2024) | Стендап как нарратив личного опыта | Аннотация PDF (Rus) |
| П. И. Гальцов, И. Ю. Мигдаль | ||
| № 3 (2018) | СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КОНВЕРГЕНЦИЯ АЛЛЮЗИИ И ОБРАЗНОГО СРАВНЕНИЯ В АСПЕКТЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО КОМЕДИЙНОГО ТЕЛЕСЕРИАЛА «ШТРОМБЕРГ») | Аннотация PDF (Rus) |
| Татьяна Владимировна Первак | ||
| № 3 (2023) | Стилистические особенности репрезентации гендерных стереотипов в детективных романах авторов-женщин (на материале немецкого и русского языков) | Аннотация PDF (Rus) |
| В. С. Зенцова | ||
| № 1 (2016) | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИНОНИМОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Мирвари Мамедовна Гасымова | ||
| № 1 (2010) | Стилистические трансформации при переводе с английского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) |
| А. З. Измайлов | ||
| № 1 (2014) | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО «ПЁТР ПЕРВЫЙ» И ИХ ПЕРЕДАЧА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) |
| Гун Мин | ||
| № 4 (2013) | СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАРЕВШЕЙ И АНАХРОНИЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ИСХОДНОМ И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТАХ | Аннотация PDF (Rus) |
| Марина Юрьевна Кузьмина | ||
| № 6 (2019) | СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ Р. М. РИЛЬКЕ И Э. М. РЕМАРКАКАК КОГЕРЕНТНЫЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ЯВЛЕНИЯ (ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. Л. Лысенкова, Е. А. Ковынева | ||
| № 1 (2018) | СТИХОТВОРНАЯ МИНИАТЮРА КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ Р.М. РИЛЬКЕ «DAS SCHLUßSTüCK» НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) |
| Елена Леонидовна Лысенкова, Роман Романович Чайковский | ||
| № 2 (2024) | Стратегии коммуникации в бизнес-дискурсе на материале видео, аудио на английском языке и их русских переводов | Аннотация PDF (Rus) |
| Н. Г. Епифанцева, Н. Ю. Коваленко | ||
| № 1 (2017) | СТРАТЕГИИ СОЗДАНИЯ ИНФОРМАТИВНЫХ И КОНТАКТОУСТАНАВЛИВАЮЩИХ ЗАГОЛОВКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРЕССЫ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Александр Владимирович Перепеченов | ||
| № 6 (2024) | Стратегия позиционирования как манипулятивный ресурс политической коммуникации | Аннотация PDF (Eng) |
| О. А. Богинская | ||
| № 3 (2015) | СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА АББРЕВИАТУР В ТЕРМИНОЛОГИИ МАРКЕТИНГА И ИНТЕРНЕТ-МАРКЕТИНГА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) |
| К. Ф. Корнева | ||
| № 2 (2023) | Структура энигматического текста: субъектно-адресатный аспект | Аннотация PDF (Rus) |
| К. А. Новикова | ||
| № 1 (2022) | СТРУКТУРИРОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК ОСНОВАДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЕГО ПЕРЕВОДОВ | Аннотация PDF (Rus) |
| Татьяна Васильевна Симашко, Лариса Владимировна Чалова | ||
| № 5 (2013) | СТРУКТУРНАЯ МОДЕЛЬ МАКРОИ МИКРОПОЛЕЙ КОНЦЕПТА «ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА» В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Елизавета Ильгизаровна Мазитова | ||
| № 3 (2010) | Структурная схема простого предложения как элемент синтаксической подсистемы языка | Аннотация PDF (Rus) |
| Ольга Александровна Селеменева | ||
| № 6 (2020) | СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ И МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ МОЛОДЁЖНОГО ЖАРГОНА СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) |
| Н. А. Вапник, А. Е. Гусева, К. М. Манукян | ||
| № 3 (2025) | Структурно-семантическая характеристика заголовков французских газетных статей | Аннотация PDF (Rus) |
| Ю. А. Дроздова | ||
| № 2 (2012) | СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОЙКОНИМОВ ВЕРХНЕЙ ЛУЖИЦЫ (ВОСТОЧНАЯ ГЕРМАНИЯ) | Аннотация PDF (Rus) |
| П. А. Крюков | ||
| № 1 (2009) | СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЦЕНИЧЕСКОЙ РЕПЛИКИ В ДРАМАТУРГИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) |
| Владислав Вячеславович Сарычев | ||
| № 5 (2023) | Структурно-семантические особенности юридической лексики в детском англоязычном анимационном фильме | Аннотация PDF (Rus) |
| В. С. Лукьянова, О. А. Колоскова | ||
| № 3 (2010) | Структурно-семантические характеристики эпонимов экономического подъязыка науки . | Аннотация PDF (Rus) |
| Юлия Евгеньевна Калугина | ||
| № 6 (2014) | СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОРМИРОВАНИЯ НОМИНАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ | Аннотация PDF (Rus) |
| Антон Зелимханович Измайлов | ||
| № 3 (2025) | Структурные и деривационные особенности терминов в сфере делового общения (на материале английского языка) | Аннотация PDF (Rus) |
| Е. Н. Схаляхо | ||
| № 1 (2010) | Структурные и функциональные особенности дискурса | Аннотация PDF (Rus) |
| Л. Н. Лунькова | ||
| № 3 (2015) | СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ В АГГЛЮТИНИРУЮЩЕМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ КОРЕЙСКОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) | Аннотация PDF (Rus) |
| Кё Ён Пан, С. В. Шурипа | ||
| № 3 (2010) | Субстандарт в юмористическом дискурсе | Аннотация PDF (Rus) |
| Таисия Анатольевна Кудинова | ||
| № 4 (2012) | Субстандартная лексика в английском и русском языках | Аннотация PDF (Rus) |
| М. И. Святова | ||
| 1101 - 1200 из 1378 результатов | << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> | |






















