Выпуск | Название | |
№ 1 (2016) | АКТУАЛИЗАЦИИ ТЕКСТОВОЙ ДИАЛОГИЧНОСТИ В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Оксана Владимировна Тимашева, Екатерина Вячеславовна Бабич | ||
"... characteristic of textual dialogism. Interpretative options of a multimodal literary text are analyzed through ..." | ||
№ 1 (2020) | МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ РОМАН: ОПЫТ АНАЛИЗА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Руденко | ||
"... , analysis and synthesis), textual and contextual analysis. The method of multimodal analysis has been ..." | ||
№ 1 (2022) | РОЛЬ ТЕКСТОВЫХ КОГНИТИВНЫХ АТТРАКТОРОВ ПРИ ПОСТРОЕНИИ ВАРИАТИВНЫХ ТЕКСТОВЫХ МИРОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Илья Александрович Даниленко | ||
"... . The article discusses the process of constructing a text world by means of textual cognitive attractors ..." | ||
№ 3 (2017) | ТЕКСТ В РАМКАХ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВРЕМЕНИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Инна Георгиевна Кошевая, Вера Александровна Макарова | ||
"... phenomenon through distinction between textual and literary tense and literary tense types extraction ..." | ||
№ 4 (2017) | КАТЕГОРИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВРЕМЕНИ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДОМИНАНТА СОЗДАНИЯ ТЕКСТА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Инна Георгиевна Кошевая, Вера Александровна Макарова | ||
"... The article presents the analysis of the literary tense category which is considered ..." | ||
№ 6 (2023) | Паратекстуальность заглавия художественного текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Н. Лунькова, И. Ю. Мигдаль | ||
"... and functioning through literary texts observation and analysis. Results. The analysis conducted states ..." | ||
№ 1 (2016) | ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛЮТТОНИМОВ В УСЛОВИЯХ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ХАРРИС «ПЯТЬ ЧЕТВЕРТИНОК АПЕЛЬСИНА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Юрьевна Петришина | ||
"... the text deeper. The conclusion is that textual units can get additional semantics with special connotative ..." | ||
№ 6 (2015) | РОЛЬ ГЛЮТТОНИЧЕСКИ-ОРИЕНТИРОВАННЫХ СРАВНЕНИЙ В РАСКРЫТИИ ГЛУБИННОГО СМЫСЛА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ХАРРИС «ПЯТЬ ЧЕТВЕРТИНОК АПЕЛЬСИНА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Юрьевна Петришина | ||
"... his personal thesaurus and understand the text deeper. The conclusion is that textual units can get ..." | ||
№ 3 (2019) | СВЕРХСЮЖЕТНОЕ ВРЕМЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Макарова | ||
"... and functional characteristics of this type of a literary time. We used the methods of linguistic description ..." | ||
№ 5 (2024) | О взаимосвязи между корректной передачей несобственно-прямой речи и адекватным переводом художественного текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Д. Алимова | ||
"... and the adequacy of the target literary text. Methodology. The main methods include the comparative analysis ..." | ||
№ 1 (2024) | Особенности функционирования глаголов движения в фоновом терминале когнитивной сцены (на материале произведений Г. Джеймса «Бостонцы» и Г. Зудермана «Фрау Зорге») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Р. Тугуз | ||
"... the literary space in the background terminal forming cognitive scenes in H. James's novel “The Bostonians ..." | ||
№ 3 (2017) | ГРАММАТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА: ПРОЯВЛЕНИЕ ПОЗИЦИИ ГОВОРЯЩЕГО | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Леонидовна Туницкая | ||
"... Through modeling a fictional situation, literary discourse is characterized by a dual dialogue ..." | ||
№ 4 (2021) | ИНТЕРПРЕТАТИВНЫЙ РЕСУРС ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ТРАНСФЕРА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Огнева | ||
№ 1 (2023) | Жанровая характеристика тематически маркированных литературно-художественных текстов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Н. Цепелева | ||
"... Aim. To review literary and artistic texts in English and French, containing special vocabulary ..." | ||
№ 1 (2022) | СТРУКТУРИРОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК ОСНОВАДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЕГО ПЕРЕВОДОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Васильевна Симашко, Лариса Владимировна Чалова | ||
"... и идейно-эстетических особенностей художественного произведения и их переводов. Производится ..." | ||
№ 2 (2013) | ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ В ДИАЛОГЕ-ОБСУЖДЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ О МУЗЫКЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Андреевна Сараева | ||
"... -discussion is reviewed in the paper. The object of the study is contemporary literary texts dealing with rock ..." | ||
№ 2 (2018) | НАЗВАНИЕ В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ХУДОЖЕСТВЕННОМУ И ЛИНГВО-ПСИХОЛОГИЧЕСКОМУ ВРЕМЕНИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Инна Георгиевна Кошевая, Евгения Львовна Кузьменко, Вера Александровна Макарова | ||
"... The article deals with the titles of literary masterpieces first viewed from the position ..." | ||
№ 5 (2024) | Возможности применения онтолингвистического подхода в переводе художественного текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. С. Лукьянова | ||
"... successful translation tools for the intercultural transmission of a literary text. Methodology. The issues ..." | ||
№ 5 (2022) | Окказионализмы как способ реализации лингвокреативности (на материале англоязычного художественного дискурса) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Р. В. Мелькаева | ||
"... статье проанализированы многокомпонентные и комплексные окказионализмы в художественном дискурсе ..." | ||
№ 4 (2021) | РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В КОНТЕКСТЕ ДРАМЫ КАК ЛИТЕРАТУРНОГО РОДА (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ПЬЕС) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Шипова | ||
"... Aim. The article analyses the texts of the literary genre of drama for the actualization ..." | ||
№ 2 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лев Константинович Латышев, Наталья Валерьевна Тимко | ||
"... they are translated into Russian. Literary texts of contemporary American writers are presented as a reflection ..." | ||
№ 6 (2021) | ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ КАК ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ КУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. С. Горбатовский | ||
"... the cultural space in a literary text. Methodology. The article analyzes the concept of "cultural space ..." | ||
№ 3 (2012) | ПЕРЕДАЧА АНГЛИЙСКИХ ПРИЧАСТИЙ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ АНГЛИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ИХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Зимин | ||
"... . В статье приводится сопоставительный анализ причастий и их переводов в художественных текстах ..." | ||
№ 3 (2010) | Модернизация истории как переводческая проблема | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Михайловна Анурова | ||
"... of the so called modernized literary texts and their translation. Two peculiarities of them are established ..." | ||
№ 3 (2017) | «ОСВОЕННАЯ РЕАЛИЯ» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ПЕРЕДАЧА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Юниоровна Пугина, Сергей Павлович Смыслов, Татьяна Владимировна Холстинина | ||
№ 5 (2019) | ПЕРЕДАЧА РИТМИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА К. АТКИНСОН «ЖИЗНЬ ПОСЛЕ ЖИЗНИ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Шляхтина | ||
"... The article presents a study of reproducing rhythm figures while translating literary prose from ..." | ||
№ 3 (2023) | Специфика дискурса "литературных одиночек" | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Е. Морозова | ||
"... Aim. To describe loner characters as a specific group of literary characters, whose specificity ..." | ||
№ 4 (2021) | ЮМОР КАК РЕЧЕВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРСОНАЖА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Абаева | ||
"... functions as speech characteristics in a literary text, and describe some ways of solving them. Methodology ..." | ||
№ 3 (2020) | ЯЗЫК ФРАНЦУЗСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ДИАХРОНИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (XVII-XXI ВВ.) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. А. Гаврилов | ||
"... centuries) was associated with a strict restriction of colloquial forms and the dominance of the literary ..." | ||
№ 3 (2022) | Реалии афганского глюттонического дискурса в переводе на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Неровная | ||
"... gluttonic vocabulary in a literary text. Research implications. The theoretical significance of the study ..." | ||
№ 5 (2021) | ИССЛЕДОВАНИЕ КИТАЙСКОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА «АННА КАРЕНИНА» С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ АДАПТАЦИИ КУЛЬТУРНОГО КОНТЕКСТА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ши. Пэй, Ху. Гумин | ||
"... to the adaptation theory and literary translation. ..." | ||
№ 2 (2024) | Исследование примечаний в переводе романа Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» в свете теории переводческой адаптации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Шичжан Ян, Ян Фу | ||
"... Chinese images. Translation adaptation plays an important role in improving the quality of literary ..." | ||
№ 1 (2014) | АНАЛИЗ ОТРАЖЕНИЯ ДИНАМИКИ РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ В СВЕТЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ ПЬЕСЫ Б. ШОУ «ПИГМАЛИОН» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Валерьевна Герасимова | ||
"... Содержание статьи представляет анализ отражения процесса развития личности в тексте художественного ..." | ||
№ 1 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ДИНАМИКИ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ СРЕДСТВАМИ ЛЕКСИКИ И ФРАЗЕОЛОГИИ В СВЕТЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Валерьевна Герасимова | ||
"... in the literary transmission from English into Russian are studied. ..." | ||
№ 2 (2019) | ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА ИНОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Неровная | ||
"... реалий в англоязычном художественном тексте. На материале романов американского писателя афганского ..." | ||
№ 3 (2019) | ИГРОВАЯ КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВОНЕГАТИВНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ(НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Т. ПРАТЧЕТТА “LORDS AND LADIES”,“THE WEE FREE MEN” И “THE SHEPHERD’S CROWN” СЕРИИ “DISCWORLD”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. И. Юдина | ||
"... stable within literary discourse. ..." | ||
№ 3 (2018) | ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИСЛАМСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Маргарита Анатольевна Неровная | ||
№ 4 (2018) | О СУЩНОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ТЕРМИНА «ДИСКУРС» В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ТЕКСТУ И ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ВРЕМЕНИКАК ТЕКСТООБРАЗУЮЩЕЙ КАТЕГОРИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Вера Александровна Макарова | ||
"... determining its creation is literary tense. ..." | ||
№ 3 (2023) | Оценка качества перевода художественного текста: основные критерии и их теоретическое обоснование (на материале переводов британских женских романов викторианской эпохи) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Бородулина, Д. А. Гусаров, Е. П. Савченко | ||
"... of adequacy and equivalence, but also the linguistic design of the literary text from the standpoint ..." | ||
№ 1 (2016) | ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ХРОНОТОПА В НАРРАТИВНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Т. ФОНТАНЕ «ПУТИ-ПЕРЕПУТЬЯ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Алексеевна Шипова | ||
"... The article considers the functions of chronotop in narrative literary text, which is a reflection ..." | ||
№ 1 (2018) | РАЗЛИЧИЯ ДИСКУРСА ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА БЕЛ КАУФМАН UP THE DOWN STAIRCASE | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мария Константиновна Трушина | ||
№ 1 (2023) | «И долго мучился над словом, которое не хотело приходить»: о наивной ономасиологии в художественных текстах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Кравченко | ||
№ 3 (2023) | Поликодовые и полимодальные тексты как локус формирования систем представлений о миграции и мигрантах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. О. Опарина | ||
"... Aim. To study the verbal signs functioning in multicodal and multimodal texts, as a means ..." | ||
№ 3 (2010) | Лексические средства выражения эмоционального состояния персонажа и особенности их использования при переводе художественных текстов с английского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Екатерина Владимировна Стрельницкая | ||
"... ) and the ways of their application in literary translations from English into Russian. The more difficultly ..." | ||
№ 5 (2021) | ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОБЩЕВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПРЯМЫМ ПОРЯДКОМ СЛОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ XI-XVII ВЕКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Н. Зубкова, Ю. А. Дроздова | ||
"... . Процедура и методы. Авторами проанализирован значительный корпус примеров из текстов художественной ..." | ||
№ 1 (2010) | Литературоведческий и философский аспекты в осмыслении концепта «судьба» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Волгутова | ||
"... of formation of fate conception in the context of literary - artistic and philosophical searchings of Russian ..." | ||
№ 5 (2019) | ГЛАГОЛЫ РЕЧИ КАК СРЕДСТВО РЕЧЕВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА И ИХ КОГНИТИВНАЯ ОБОСНОВАННОСТЬ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Т. ПРАТЧЕТТАСЕРИИ “DISCWORLD”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. И. Юдина | ||
"... The article focuses on analyzing the use of speech verbs as a means of characterizing a literary ..." | ||
№ 4 (2012) | Арабские вкрапления в английском художественном тексте и их передача на другой язык (на материале сборника новелл В. И рвинга и их переводов на русский и французский языки) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Колесникова | ||
"... problems in the field of theoretical and practical literary translation. It deals with the so called exotic ..." | ||
№ 5 (2012) | ПОНИМАНИЕ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. C. Евсюнина | ||
"... Problems connected with comprehension of a literary text in the translating language from the point ..." | ||
№ 5 (2015) | АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОНЦЕПТА LIFE / DEATH В ПРОСТРАНСТВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ПРИМЕРЕ РОМАНА Э. ХЕМИНГУЭЯ «ФИЕСТА И ВОСХОДИТ СОЛНЦЕ» («FIESTA AND THE SUN ALSO RISES») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Вячеславовна Богданова | ||
№ 2 (2015) | ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ КАБИННОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ А. ХЕЙЛИ «АЭРОПОРТ» И ЕГО РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
№ 1 (2016) | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИНОНИМОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мирвари Мамедовна Гасымова | ||
"... by certain criteria and describes each model using examples from different literary works in Azerbaijani ..." | ||
№ 1 (2016) | ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧИ ЛЁТНОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ А. ХЕЙЛИ «АЭРОПОРТ» И ЕГО РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
№ 6 (2017) | ОШИБКИ ПЕРЕДАЧИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ПОДЪЯЗЫКА АВИАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СПЕЦИФИКИ РАДИООБМЕНА ЛЕТНОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ «ВЗЛЕТНАЯ ПОЛОСА 08» А. ХЕЙЛИ И ЕГО ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
№ 1 (2019) | ПАРАМЕТРЫ ПЕРЕДАЧИ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Абаева | ||
"... The article deals with humorous effect translation in the literary text. The purpose of the article ..." | ||
№ 4 (2022) | Кросскультурный потенциал перевода мифологем (на материале романа г. Мелвилла «Моби Дик» на английском и русском языках) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Огнева, А. И. Наумова | ||
"... Aim. To determine the cross-cultural potential of transcoding the mythologemes of a literary text ..." | ||
№ 4 (2017) | Некоторые рекомендации начинающим переводчикам | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мери Георгиевна Мирианашвили, Ирина Александровна Краснова | ||
"... The article shows the main features of literary translation. The authors focus on the translation ..." | ||
№ 2 (2021) | ФУНКЦИИ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЙВ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ЖАНРА «КОМИЧЕСКОЕ ФЭНТЕЗИ»: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. М. Баранова, И. Г. Жирова | ||
"... literary work. Research implications. The conducted research replenishes the pool of knowledge about ..." | ||
№ 6 (2019) | ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОГО КОНСТРУИРОВАНИЯ МЕТАМОДЕЛИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРСОНАЖА В ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКЕ XX - НАЧАЛА XXI ВЕКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ю. Мозесон | ||
"... of the character image. The research was done at the crossroads of linguistic and literary approaches to concept ..." | ||
№ 2 (2019) | РОМАН Г. БЁЛЛЯ «ГЛАЗАМИ КЛОУНА» И ЕГО ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Н. Левченко | ||
"... within the contextual, descriptive and segmented textual research methods allows to build ..." | ||
№ 1 (2013) | ОСНОВНЫЕ ТИПЫ АРАБСКОЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ ВАШИНГТОНА ИРВИНГА «АЛЬГАМБРА» И ПРОБЛЕМА ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Алина Вячеславовна Колесникова | ||
"... The article deals with one of the most topical problems of literary translation - loanwords ..." | ||
№ 2 (2020) | ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Руденко, Р. И. Бачиева | ||
"... 's literary style in terms of humorous content are occasional phraseological units and occasional lexemes ..." | ||
№ 2 (2025) | Эмфатические дискурсивные маркеры: семантический, грамматический и прагматический аспекты (на материале романа Д. Дефо «Робинзон Крузо») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Малюгина | ||
"... program to search for literary excerpts from the novel containing emphatic discourse markers ..." | ||
№ 5 (2015) | НЕМЕЦКИЕ ПОГОВОРКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Александровна Коротких | ||
"... . The factors of idiomaticity for German sayings of literary origin are identified. For the first time the total ..." | ||
№ 1 (2009) | ФОРМИРОВАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Светлана Николаевна Халевина | ||
№ 5 (2012) | РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС НЕПРЯМЫХ НОМИНАТИВНЫХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. И. Киосе | ||
"... the issue of resolving referential ambiguity (opacity) by means of textual and non-textual factors. The role ..." | ||
№ 2 (2013) | ВЕРБАЛЬНАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ КРЕАТИВНОСТИ ПРИ ХАРАКТЕРИСТИКЕ АКЦЕНТУАНТОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Ивановна Дмитрова | ||
"... on the character accentuations. The author proves this on the basis of analysis of the most famous literary works. ..." | ||
№ 4 (2024) | Эмфатические дискурсивные маркеры в оценке коммуникативно-релевантных особенностей английского менталитета (на материале романа Ф. Бэкона «Новая Атлантида») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Малюгина | ||
"... the translation patterns of emphatic discourse markers applying a comparative analysis of the parallel literary ..." | ||
№ 6 (2022) | Исследование эвфемизма смерть в переводе романа «Сон в красном тереме» с китайского языка на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мань Ли, Т. Н. Лобанова | ||
"... -Russian literary translations comparison, as well as in the educational process at philological faculties ..." | ||
№ 2 (2024) | Адаптация речевого и жестового поведения в условиях иммерсивной коммуни- кации: режимы взаимодействия «человек–человек» и «человек–компьютер» | Аннотация похожие документы |
В. О. Потехин | ||
"... Aim. Based on a pilot multimodal study, this paper explores the alignment patterns of speech ..." | ||
№ 2 (2013) | СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОЗЫ Э.М. РЕМАРКА НАЧАЛЬНОГО ПЕРИОДА (1920-1928 ГГ.): СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Валентина Владимировна Михалёва | ||
"... style» are considered, novels belonging to the early period of E.M. Remarque’ literary work are taken ..." | ||
№ 1 (2019) | Литературная сказка: СОЦИАЛЬНАЯ ПРИУРОЧЕННОСТЬ ЖАНРА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Г. Викулова | ||
"... The article identifies the factors determining the social timing of the 17th century literary ..." | ||
№ 3 (2010) | Взаимопроникновение музыки и языка в творчестве Э. Елинек (на материале романа «Пианистка») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Валерьевна Пасько | ||
"... The article is dedicated to the problem of creation of the melodious literary text with help ..." | ||
№ 2 (2022) | Семантические особенности лингвистических средств выражения категории модальности в художественной литературе (на материале повести-сказки Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Горбунова, И. И. Донскова, Е. Ю. Пугина, Л. А. Яшенкова | ||
"... is considered to be one of the best examples of literary works in the absurd genre. The plot of this tale ..." | ||
№ 3 (2010) | Концепт «Крыса» в художественном тексте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Александр Владимирович Флоря, Борис Григорьевич Глозман | ||
"... » рассматри- вается как внутри (на основе цитат из романа), так и вне художественного контекста. Данный ..." | ||
№ 1 (2010) | Теоретический аспект перевода художественных фильмов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. В. Скоромыслова | ||
"... В работе исследуется общая проблематика перевода художественных филь- мов с английского языка на ..." | ||
№ 4 (2013) | ЭКСЦЕНТРИЧНОСТЬ РЕЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Светлана Владимировна Коробкова | ||
"... is paid to the opposition “literary language” - “eccentric speech”. The analysis of various language ..." | ||
№ 4 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ТЕМАТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ЛИТЕРАТУРНО-КРИТИЧЕСКОГО ЭССЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Полина Игоревна Егорова | ||
"... The article considers two kinds of literary critical essays: texts dealing with contents ..." | ||
№ 5 (2017) | МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ: ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Наталия Глебовна Епифанцева | ||
"... The article is devoted to the research of the intercultural approach to literary translation, its ..." | ||
№ 6 (2015) | НАЗВАНИЯ НОВЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖАНРОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ОСОБЕННОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Светлана Юрьевна Степанова | ||
"... literary genres which appeared in the English language at the end of the 20th century and at the beginning ..." | ||
№ 1 (2019) | ТРОФОНИМЫ И ИХ ФУНКЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙАНГЛИЙСКОЙ СКАЗКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СКАЗКИ С. МИЛЛИГАНА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Ю. Капкова | ||
"... 's English literary fairy tale trophonyms are used for giving it a national character. The description ..." | ||
№ 1 (2022) | АНАЛИЗ ФОРМИРОВАНИЯ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО СМЫСЛОВОГО ПРОСТРАНСТВА АНГЛИЙСКОГО ДИСКУРСА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ИНТЕГРАТИВНОЙ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ МЕТОДОЛОГИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Виктория Леонидовна Малахова | ||
"... of English discourse as a multimodal unity based on the usage of the integrative functional methodology ..." | ||
№ 4 (2020) | СОТРУДНИЧЕСТВО АДРЕСАНТА И АДРЕСАТА: ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЭКРАННОГО ТЕКСТА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Евграфова | ||
№ 2 (2014) | ДИНАМИКА ВЕРБАЛИЗАЦИИ АДРЕСАТА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА: ГИПЕРТЕКСТОВЫЙ ПОДХОД | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Серафима Сергеевна Панфилова | ||
"... автор предлагает гипертекстовый подход для получения новых данных об адресате художественного текста. На ..." | ||
№ 2 (2014) | МОДЕРНИЗАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА: ПРОБЛЕМА МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Михайловна Анурова | ||
"... В статье рассматриваются отличительные особенности модернизированного художественного текста и ..." | ||
№ 2 (2016) | АДАПТАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ: ОТ РОМАНА К КОМИКСУ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Ивановна Максименко | ||
"... Статья посвящена анализу допустимой степени адаптации художественного произведения до уровня ..." | ||
№ 4 (2018) | ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марк Яковлевич Блох, Юлия Сергеевна Костюлина | ||
"... impressive textual images is studied. Impressiveness notionally associated with emotiveness and intensity ..." | ||
№ 6 (2021) | ОЦЕНОЧНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ В ТЕКСТАХ КОРОТКИХ РАССКАЗОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. А. Сухомлина | ||
"... of a literary text. Results. The results of the study are the cognitive component of a literary text ..." | ||
№ 3 (2022) | Аксиология мифа о врачах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Степанова | ||
"... represented with the help of emotional and sensual metaphorical models in a literary text. Methodology ..." | ||
№ 4 (2012) | Семантика глаголов модели fa'ula в арабском литературном языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Р. Зарипов | ||
"... function in the classical and modern periods of Arabic literary language development. He focuses ..." | ||
№ 1 (2010) | Афоризмы Р.М. Рильке в аспекте переводной множественности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Галицина | ||
"... into the Russian. The translation plurarity as one of the categories of literary translation is analysed ..." | ||
№ 1 (2021) | ОТ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОШИБКИ К ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ СТРАТЕГИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Руденко, З. Б. Темирханова, Р. И. Исаева | ||
"... . Результаты исследования вносят вклад в теорию и практику художественного перевода. ..." | ||
№ 4 (2020) | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА WOMAN В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «МАЛЕНЬКАЯ ХОЗЯЙКА БОЛЬШОГО ДОМА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. С. Машошина | ||
"... conceptual features in the literary work under study. Methodology. The paper employs a complex system ..." | ||
№ 2 (2014) | РОЛЬ АКУСТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ В ВОСПРИЯТИИ РИТМА ПРИ ПРОСЛУШИВАНИИ АУДИОКНИГИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Игоревна Бойчук | ||
"... Audio book represents one of the most important and convenient means of a literary text perception ..." | ||
1 - 100 из 240 результатов | 1 2 3 > >> |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)