Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 4 (2021) ЮМОР КАК РЕЧЕВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРСОНАЖА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Абаева
"... Aim. The aim of the paper is to define some difficulties, which a translator can face when humour ..."
 
№ 1 (2022) ИДИОМАТИКА РЕЧИ ПЕРСОНАЖЕЙ В ЭКРАНИЗАЦИЯХ РОМАНОВАГАТЫ КРИСТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Татьяна Васильевна Строганова, Елена Николаевна Федченко
"... Цель. Рассмотреть и описать особенности идиоматических выражений в речи персонажей в экранизациях ..."
 
№ 6 (2020) ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ДОСТИЖЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГОЭФФЕКТА В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПЕРЕДАЧАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Н. Малюга, О. А. Сапрыкина, Е. Ю. Антипова
"... Aim. The article is devoted to the study of humour in the framework of economic television programs ..."
 
№ 4 (2017) Некоторые рекомендации начинающим переводчикам Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мери Георгиевна Мирианашвили, Ирина Александровна Краснова
"... are formulated in the form of recommendations for novice translators - students of faculties of foreign languages ..."
 
№ 3 (2020) ЯЗЫК ФРАНЦУЗСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ДИАХРОНИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (XVII-XXI ВВ.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. А. Гаврилов
"... разговорного языка в пределах и за пределами нормы в устной речи персонажей литературных произведений. Третий ..."
 
№ 3 (2022) Об играх переводчика в переводческой деятельности Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Пэй Ши, Гумин Ху
"... . The article defines the translation process as a multiparty zero-sum game between the translator ..."
 
№ 5 (2024) Возможности применения онтолингвистического подхода в переводе художественного текста Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. С. Лукьянова
"... и методы. Вопросы межкультурной передачи рассматриваются на основе вертикального и горизонтального ..."
 
№ 5 (2018) РОЛЬ РЕЧЕВОГО ГОЛОСА В СОЗДАНИИ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА В БРИТАНСКОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Татьяна Михайловна Пчелина
"... of British humour and irony, reveals their functional aspect and describes melodic realization ..."
 
№ 6 (2024) Лингвокогнитивные механизмы реализации самоуничижительного юмора в дискурсе «развлекательного унижения» (на материале англоязычных стендап-шоу) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. М. Сергеева, Е. А. Уварова
"... Aim. To identify and analyse linguistic means of expressing self-deprecating humour in stand-up ..."
 
№ 5 (2019) ГЛАГОЛЫ РЕЧИ КАК СРЕДСТВО РЕЧЕВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА И ИХ КОГНИТИВНАЯ ОБОСНОВАННОСТЬ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Т. ПРАТЧЕТТАСЕРИИ “DISCWORLD”) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Юдина
"... Целью работы является рассмотрение использования глаголов речи в качестве средства речевой ..."
 
№ 5 (2024) О взаимосвязи между корректной передачей несобственно-прямой речи и адекватным переводом художественного текста Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Д. Алимова
"... . Research implications. The results can be applied both by fiction translators and students learning ..."
 
№ 4 (2019) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЫТОВЫХ РЕАЛИЙ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ФАНТАСТИЧЕСКОГО ЖАНРА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ А. И Б. СТРУГАЦКИХ «ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ» И ЕЁ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. В. Низовцева
"... of the characters and the atmoshere of the story. Using various methods of translation, the translator conveys ..."
 
№ 1 (2023) Сопоставление терминов, обозначающих части речи, в английском, русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ли Цзяцзя
"... the translator may face in transmitting these terms in Russian, English and Chinese. Research implications ..."
 
№ 4 (2013) ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ П.Г. ВУДХАУСА И О. ГЕНРИ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Екатерина Евгеньевна Жук
"... humour. The analysis is based on short humorous stories by P.G. Wodehouse and O. Henry in the original ..."
 
№ 4 (2017) СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ОШИБКИ В ПЕРЕВОДАХ НЕМЕЦКОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Екатерина Михайловна Савина
"... resources of native German and Russian languages not accounting of translators and with misunderstanding ..."
 
№ 2 (2014) ЛАБОРАТОРИЯ РЕЧИ И ЯЗЫКА УНИВЕРСИТЕТА ЭКС-МАРСЕЛЬ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Светлана Андреевна Перевертаева
"... Цель публикации - дать общее представление о деятельности Лаборатории речи и языка университета Экс ..."
 
№ 4 (2021) ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТАНСКОЙ ПОЭЗИИ В АСПЕКТЕ ЭКОПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ СТИХОТВОРЕНИЯ ВАН ВЭЙ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Сунь, Г. Ху
"... dimensions. The translators use literal, free translation and transcription to adapt and select the eco ..."
 
№ 1 (2022) АНИМАЛИСТИЧЕСКИЕ СРАВНЕНИЯ В ПЕРЕВОДАХ XIX ВЕКА РОМАНА М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ» НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Евгения Анатольевна Соловьева
"... in the five translations of Lermontov’s novel and demonstrates some factors likely to influence the translator’s ..."
 
№ 1 (2022) ЭЛЛИПСИС ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ КАК СРЕДСТВОЭКОНОМИИ ВО ФРАНКОЯЗЫЧНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Александра Витальевна Вих
"... медиадискурса и анализе случаев эллипсиса, противоречащих языковой норме. Процедура и методы. В статье изложены ..."
 
№ 4 (2013) ОПЕРАЦИОННАЯ СТОРОНА ПЕРЕВОДА И ВОПРОСЫ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Андрей Юрьевич Олейник
 
№ 6 (2014) ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПОТЕРИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮМОРА (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С. ЛУКЬЯНЕНКО «НОЧНОЙ ДОЗОР» И ЕГО ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Э. БРОМФИЛДОМ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Евгения Сергеевна Абаева
"... The functional loss in humour translation through the example of «Night watch» by S. Lukyanenko ..."
 
№ 4 (2013) ЭКСЦЕНТРИЧНОСТЬ РЕЧИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Светлана Владимировна Коробкова
"... речи», определяет характерные черты речевой эксцентричности, анализирует особенности эксцентричной ..."
 
№ 5 (2018) Особенности ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯВ ТОК-ШОУ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ксения Николаевна Княжева
"... Статья посвящена выявлению особенностей речевого взаимодействия во время коммуникативной ситуации ..."
 
Том 2, № 3 (2022) Категориальная вариативность и частеречная классификация в языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Зененко
"... «категория» и «часть речи», в функциональной динамике языка и в попытке создания утилитарной классификации ..."
 
№ 6 (2024) Риторический потенциал просодии в англоязычной научной презентации в условиях межкультурного общения Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Л. Фрейдина, М. Ю. Сейранян
"... в формате 3 MinuteThesis (3MT) с учётом её жанровой специфики. Процедура и методы. Риторический и ..."
 
№ 4 (2014) БУЛАТ ОКУДЖАВА КАК ПЕРЕВОДЧИК ПОЭЗИИ (ОБ ОДНОМ ПЕРЕВОДЕ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ С УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Роман Романович Чайковский
"... Okudzhava as a translator of poetry. It displays the languages from which Okudzhava translated using ..."
 
№ 5 (2023) Переключение и смешение кодов в речи учащихся в образовательной полилингвальной среде Республики Казахстан Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Г. Шовкович
"... , русского и казахского) в образовательной полилингвальной среде Республики Казахстан. Процедура и методы ..."
 
№ 3 (2022) Функционально-семантическая характеристика французского междометия в сопоставлении с другими частями речи Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Г. Епифанцева, А. Н. Кабаш 
"... возможностей французских междометий и их сопоставительной характеристике с другими частями речи. Процедура и ..."
 
№ 5 (2021) ИССЛЕДОВАНИЕ КИТАЙСКОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА «АННА КАРЕНИНА» С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ АДАПТАЦИИ КУЛЬТУРНОГО КОНТЕКСТА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ши. Пэй, Ху. Гумин
"... of the analysis shows that the translator needs to choose the appropriate translation methods and strategies ..."
 
№ 6 (2020) ВЛИЯНИЕ КОГНИТИВНЫХ ФАКТОРОВ НА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ БИЛИНГВОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Щенникова, М. В. Баканова
"... индивидов на структурно-семантические особенности их англоязычной речи. Процедура и методы. В ходе ..."
 
№ 4 (2014) К ВОПРОСУ О ТРУДНОСТЯХ ПЕРЕДАЧИ ЗНАЧЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ФРАНЦУЗСКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Виктория Урузмаговна Ногаева
 
№ 4 (2021) РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В КОНТЕКСТЕ ДРАМЫ КАК ЛИТЕРАТУРНОГО РОДА (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ПЬЕС) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Шипова
"... актуализации в них лингвистических маркеров разговорной речи. Процедура и методы. В статье рассмотрены ..."
 
№ 1 (2009) Речь и развитие интеллекта Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Антон Зелимханович Измайлов
"... взаимодействия и взаимообусловленности последнего и речи как вербальной актуализации языковой личности ..."
 
№ 1 (2014) К ВОПРОСУ О ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ ЯЗЫКА СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Александровна Осипова
"... with their contents is also regarded. The way the translator regards the term ‘sacral text’ can influence ..."
 
№ 2 (2023) Структура энигматического текста: субъектно-адресатный аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Новикова
"... . Процедура и методы. Проведён сравнительный анализ подходов отечественных и зарубежных исследователей к ..."
 
№ 2 (2018) СООТНОШЕНИЕ «ПРАВИЛО - ПРИМЕР» ПРИ ОПИСАНИИ МЕСТОИМЕНИЙ ВО ФРАНЦУЗСКИХ ГРАММАТИКАХ XVI В Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мухаммед Абдо Хаза
"... правилом и примером. С опорой на историко-лингвистический метод исследуется та часть грамматик, которая ..."
 
№ 3 (2021) ОСОБЕННОСТИ ВОССОЗДАНИЯ РОМАНА У. Д. ХОУЭЛЛСА «ВОЗВЫШЕНИЕ САЙЛАСА ЛЭФЕМА» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Б. Раренко
"... , ведущих в русском переводе романа У. Д. Хоуэллса при воссоздании собственно прямой речи персонажей к ..."
 
№ 5 (2022) Композиционно-содержательное построение выводов в немецких публицистических комментариях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е.  A. Шестерина 
"... . Процедура и методы. Проведён структурно-содержательный анализ немецких публицистических комментариев ..."
 
№ 1 (2010) О некоторых проблемах изучения языка правоведения Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Н. Федулова
 
№ 3 (2014) ПРОБЛЕМА ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА СЛОВЕСНОЙ ИГРЫ В АУДИО-МЕДИАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Антон Павлович Ерошин
"... in audio-medial texts. The translator should consider various aspects of wordplay in a film or TV series ..."
 
№ 2 (2019) РОМАН Г. БЁЛЛЯ «ГЛАЗАМИ КЛОУНА» И ЕГО ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Н. Левченко
"... пространства. К ним относятся чёткая корреляция двух локальных подсистем текста (речь автора и речь персонажей ..."
 
№ 6 (2019) ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОГО КОНСТРУИРОВАНИЯ МЕТАМОДЕЛИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРСОНАЖА В ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКЕ XX - НАЧАЛА XXI ВЕКОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Ю. Мозесон
"... В статье рассматриваются языковые особенности создания метамодели образа художественного персонажа ..."
 
№ 2 (2020) ЛИНГВОСТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ПЕТЕРБУРГСКОМ МЕЖДУНАРОДНОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ ФОРУМЕ (САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2018-2019 ГГ.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Максименко, В. В. Варова
"... Цель работы - анализ речей политических лидеров на Петербургском экономическом форуме в 2018-2019 ..."
 
№ 3 (2019) ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМТЕКСТЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Цзиньна
"... features of the translation of various terms are analyzed. The main problems that translators face when ..."
 
№ 1 (2019) ПАРАМЕТРЫ ПЕРЕДАЧИ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Абаева
"... of theoretical basis in such fields of knowledge as Translation Studies, Humour Studies, Literature, Cognitive ..."
 
№ 1 (2025) Немецкие модальные частицы в текстах различных фукциональных стилей Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Аверина
"... различных функциональных стилей в немецком языке.1 Процедура и методы. Отобрано 200 примеров из корпуса ..."
 
№ 5 (2020) ИНТЕРНЕТ-МЕМ КАК МЕДИАТЕКСТ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Изгаршева
"... of examples presented in Russian, English and German. Results. Emotionality, humour, media orientation ..."
 
Том 2, № 3 (2022) Дискурсивная точность: функциональные характеристики Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. И. Карасик
"... паравербальными способами общения, в художественном дискурсе это характеристика речи персонажей либо признак ..."
 
№ 1 (2009) ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ ЦЕЛИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ РЕЧИ В СМИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елизавета Николаевна Мажар
"... Данная статья посвящена определению коммуникативной цели политической речи при помощи ..."
 
№ 2 (2010) Типы источников киноречи как основа лингвистических исследований Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Владимировна Сухая
"... В статье рассматриваются типы текстов, содержащие речь персонажей ху- дожественных фильмов, которые ..."
 
№ 5 (2017) СРЕДСТВА ОТРАЖЕНИЯ ПРОЦЕССА РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Валерьевна Герасимова
 
№ 3 (2010) Лексические средства выражения эмоционального состояния персонажа и особенности их использования при переводе художественных текстов с английского языка на русский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Екатерина Владимировна Стрельницкая
 
№ 3 (2021) АНАЛИЗ РУССКОГО ПЕРЕВОДА ТАНСКОЙ ПОЭЗИИ В ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ ДЖ. СТАЙНЕРА (НА ПРИМЕРЕ ЦЗЮЭ-ЦЗЮЙ БО ЦЗЮЙ-И) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Сунь, Г. Ху
"... . Results. The results of the study show that at the trust stage, the two translators have similar trust ..."
 
№ 1 (2020) К ВОПРОСУ ОБ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОБРАЗНЫХ НЕОЛОГИЧЕСКИХ СОЧЕТАНИЙ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Кирсанова
"... неологических сочетаний. Процедура и методы исследования. Автором отобран материал исследования методом сплошной ..."
 
№ 3 (2023) Специфика дискурса "литературных одиночек" Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Е. Морозова
"... , своеобразие которых проявляется в их особом душевном состоянии. Процедура и методы. Для фигур персонажей ..."
 
№ 1 (2018) РЕЧЕВЫЕ КАТЕГОРИИ В ТРЁХУРОВНЕВОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Инна Георгиевна Кошевая, Евгения Львовна Кузьменко, Лариса Константиновна Свиридова
"... В статье рассматривается проблема речевых категорий, которые, отличаясь от языковых категорий ..."
 
№ 6 (2017) РЕШЕНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ПРОТИВОРЕЧИЯ «СЕМАНТИКА - УЗУС» ПРИ ПЕРЕВОДЕ НЕМЕЦКОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Екатерина Михайловна Савина
"... переводе немецкой диалогической речи на русский язык, и анализу семантических трансформаций в пользу ..."
 
№ 5 (2016) ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ГЕРЦОГА И ГЕРЦОГИНИ КЕМБРИДЖСКИХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Юлия Рифатовна Дубина
"... Статья посвящена выявлению и систематизации особенностей речи молодых представителей английской ..."
 
№ 2 (2014) РОЛЬ АКУСТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ В ВОСПРИЯТИИ РИТМА ПРИ ПРОСЛУШИВАНИИ АУДИОКНИГИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Игоревна Бойчук
"... уровне акустических характеристик речевого сигнала. В статье представлены основные акустические параметры ..."
 
№ 3 (2013) ВЫСКАЗЫВАНИЯ С ВЫРАЖЕНИЕМ АГРЕССИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ КОНФЛИКТНОЙ СИТУАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕЧЕЙ ПРЕЗИДЕНТА ДЖ. Ф. КЕННЕДИ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Екатерина Юрьевна Алёшина
"... В статье рассмотрена коммуникативно-целевая специфика публичной политической речи конфликтной ..."
 
№ 3 (2013) АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ КАЛАМБУР КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕЛЕСЕРИАЛА «ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Антон Павлович Ерошин
"... to the translation of a pun, there are often lots of problems for a translator, as s/ he has a objective hard ..."
 
№ 5 (2023) Реалии русского дворянского быта в зеркале английского языка (на материале автобиографической прозы В. Набокова) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Д. Курушин
"... transformations” in a situation where the author himself acts as a translator. Methodology. The main methods ..."
 
№ 5 (2019) ПЕРЕДАЧА РИТМИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА К. АТКИНСОН «ЖИЗНЬ ПОСЛЕ ЖИЗНИ») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Шляхтина
"... the translator has managed to preserve the rhythm figures in the Russian text. The analysis has shown that very ..."
 
№ 3 (2018) ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИСЛАМСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Маргарита Анатольевна Неровная
"... This paper tries to clarify some problems that a translator could face when translating Islamic ..."
 
№ 2 (2024) Исследование примечаний в переводе романа Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» в свете теории переводческой адаптации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Шичжан Ян, Ян Фу
"... Aim. To analyze the underlying reasons why a translator adds so many annotations, and to provide ..."
 
№ 2 (2012) РОЛЬ ПРОСОДИИ В РЕАЛИЗАЦИИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УЧАСТНИКОВ ДИСКУРСА В СФЕРЕ МАССОВОЙ КУЛЬТУРЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. С. Абрамова
"... В статье описываются некоторые просодические особенности речи представителей массовой культуры ..."
 
№ 4 (2018) О СУЩНОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ТЕРМИНА «ДИСКУРС» В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ТЕКСТУ И ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ВРЕМЕНИКАК ТЕКСТООБРАЗУЮЩЕЙ КАТЕГОРИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Вера Александровна Макарова
"... сущности. В статье дискурс рассматривается с позиции: а) разделения речи на внутреннюю и внешнюю при ..."
 
№ 5 (2018) КРЕАТИВЫ В СЕТЕВОМ ДИСКУРСЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Владимир Ильич Карасик
 
№ 1 (2010) Фонетическая и фонологическая природа слога Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Кузьмина
"... Практическое членение речевого потока на слоги не вызывает споров, однако определение слога и его ..."
 
№ 1 (2016) ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧИ ЛЁТНОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ А. ХЕЙЛИ «АЭРОПОРТ» И ЕГО РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Юлия Викторовна Жаманова
 
№ 2 (2022) О межъязыковой передаче зоонимов в переводах рассказов Дж. Хэрриота на русский и испанский языки Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Н. Пономарева, А. В. Овчинников
"... characterized by criteria related to the source zoonym, its context, and the zoonym inserted by the translator ..."
 
№ 3 (2019) ИГРОВАЯ КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВОНЕГАТИВНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ(НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Т. ПРАТЧЕТТА “LORDS AND LADIES”,“THE WEE FREE MEN” И “THE SHEPHERD’S CROWN” СЕРИИ “DISCWORLD”) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Юдина
"... отрицательного персонажа художественного текста. Анализ типов таких метафор, их вербализация и обоснование ..."
 
№ 3 (2023) Оценка качества перевода художественного текста: основные критерии и их теоретическое обоснование (на материале переводов британских женских романов викторианской эпохи) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Бородулина, Д. А. Гусаров, Е. П. Савченко
"... of the language and culture of another country, but also the translator’s ability to create the most accurate ..."
 
№ 5 (2012) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФОРМ ОБРАЩЕНИЯ ПО РЕЧЕВЫМ ТИПАМ ЛЕКСИКИ В РАМКАХ ГРАММАТИКИ РЕЧИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Кузьмина
"... В данной статье обращение рассматривается с позиций грамматики речи, как одна из форм вокативного ..."
 
№ 3 (2017) ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ в диалогической речи И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Марина Николаевна Левченко, Екатерина Михайловна Савина
"... Эта статья посвящена способам перевода эллиптических предложений в диалогической речи с немецкого ..."
 
№ 5 (2014) КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ РАСЧЛЕНЁННЫХ ВОПРОСОВ В ДЕЛОВОМ ИНТЕРВЬЮ В РЕЧИ ЖЕНЩИН И МУЖЧИН* Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Николаевна Малюга, Серафима Сергеевна Коготкова
"... : британского и американского; анализируются мужской и женский типы речевого поведения и основные характеристики ..."
 
№ 6 (2015) СООТНОШЕНИЕ НИВЕЛИРОВАННЫХ КОНСТАНТНЫХ ДИФФЕРЕНЦИАТОРОВ В ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Евгеньевна Лёвина
"... известно, в разговорной англоязычной речи наблюдается тенденция к сокращению (эллиптизации) вопросительных ..."
 
№ 2 (2010) Репрезентация концепта «дружба» в разговорной речи (на материале русского и испанского языков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталья Юрьевна Толчина
"... проявление этого образа в раз- говорной речи. Результаты исследования опира- ются на данные ассоциативного ..."
 
№ 1 (2022) СТРУКТУРИРОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК ОСНОВАДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЕГО ПЕРЕВОДОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Татьяна Васильевна Симашко, Лариса Владимировна Чалова
"... is produced, moreover the special features of their interpretation by each translator are dedicated ..."
 
№ 2 (2019) ЭВФЕМИЗМЫ И КОММУНИКАТИВНАЯ ЦЕЛОСТНОСТЬ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Кутинова
"... , to students-philologists and translators. ..."
 
№ 2 (2014) ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ И ВАРИАТИВНОСТЬ ЗВУКОВЫХ ЕДИНИЦ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Екатерина Александровна Мушникова
"... Статья посвящена гендерному аспекту вариативности звуковых единиц. Автор сравнивает речевые ..."
 
№ 4 (2022) Особенности перевода креолизованных немецкоязычных текстов (на материале немецких молодёжно-сатирических онлайн-журналов “Eulenspiegel” и “Titanic”) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Барова
"... in the study of translation techniques used in the case when the translator is faced with similar lexical units. ..."
 
№ 6 (2015) ХАРАКТЕРИСТИКА ОСОБЕННОСТЕЙ ПОНЯТИЯ «РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Дмитриевна Павлычева
"... понятия «речевой портрет». Рассматриваются особенности данного понятия (его сущность, структура ..."
 
№ 1 (2010) О важности изучения барьеров коммуникации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. О. Шубина
"... translators and interpreters ..."
 
№ 2 (2019) ЧЕТЫРЁХМЕРНАЯ МОДЕЛЬ ИЗМЕРЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ АНАЛОГИЧНОСТИ КАК ИНСТРУМЕНТ ПОИСКА ОПТИМАЛЬНОГО ПЕРЕВОДЧЕСКОГО РЕШЕНИЯ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Краснова, М. Г. Мирианашвили, О. О. Сорокина
"... translations. The article will also be of interest to teachers of foreign language faculties, translators ..."
 
№ 4 (2020) ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ МО ЯНЯ В АСПЕКТЕ ТРЁХМЕРНОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ ЭКОПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Цзин
"... analysis of originals and translations was used. Results. The results of the study show that the translator ..."
 
№ 3 (2021) КИТАЙСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: КОНЦЕПТ НОВОГО ШЁЛКОВОГО ПУТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Хамити
"... of linguists and the training of translators in the Chinese-Russian language pair. ..."
 
№ 6 (2023) Транспозиция как лингвокультурная проблема передачи англоязычного юмора (на материале публикаций Дж. Брандрета) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. С. Лукин
"... of literal translation of lexical units with a humor component requires the translator to either introduce ..."
 
№ 4 (2013) ВЕРТИКАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ В РАБОТАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ФИЛОЛОГОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ульяна Владимировна Зубова
"... поколений учёных, в которых представлены разные классификации аллюзивных фигур речи и определены основные ..."
 
№ 3 (2017) ВКЛАД ФРАНЦУЗСКИХ ФОНЕТИСТОВ В ИЗУЧЕНИЕ ФУНКЦИЙ ПАУЗЫ В ДИСКУРСЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Светлана Андреевна Перевертаева
 
№ 3 (2010) Структурная схема простого предложения как элемент синтаксической подсистемы языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ольга Александровна Селеменева
"... схему простого предложения как языковой знак и позиционную схему выска- зывания как речевой знак ..."
 
№ 1 (2010) Теоретический аспект перевода художественных фильмов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Скоромыслова
 
№ 2 (2016) К ВОПРОСУ О СОВМЕЩЕНИИ ЭЛЕМЕНТОВ НАУЧНОЙ, НАУЧНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ И НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ РЕЧИ В СТИЛИСТИКЕ И СЕМАНТИКЕ НАУЧНОЙ СТАТЬИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ирина Григорьевна Жирова
"... В статье рассматриваются вопросы научного стиля, представленного в различных типах научной речи ..."
 
№ 2 (2019) ИДЕИ АКАДЕМИКА В. М. АЛЕКСЕЕВА О ТРЁХЪЯРУСНОМ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКОЙ КЛАССИКИ НА ПРИМЕРЕ «ЛУНЬ ЮЙ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Ичань
"... , 3) detailed explanations by the translator himself. Each tier has its own language characteristics ..."
 
№ 6 (2018) ЧЕЛОВЕК КАК АНТРОПОЦЕНТР НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКОГОРАССКАЗА В ФОРМАТЕ СИЛЬНЫХ ПОЗИЦИЙ ТЕКСТА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Денисовна Полетаева
"... производился с использованием метода обзора, системно-структурного анализа, сплошной выборки примеров ..."
 
1 - 100 из 671 результатов 1 2 3 4 5 6 7 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)