Выпуск | Название | |
№ 2 (2021) | ФУНКЦИИ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЙВ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ЖАНРА «КОМИЧЕСКОЕ ФЭНТЕЗИ»: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. М. Баранова, И. Г. Жирова | ||
"... Aim. The article aims to identify and describe the functions of original similes in Terry Pratchett’s ..." | ||
№ 5 (2019) | ГЛАГОЛЫ РЕЧИ КАК СРЕДСТВО РЕЧЕВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА И ИХ КОГНИТИВНАЯ ОБОСНОВАННОСТЬ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Т. ПРАТЧЕТТАСЕРИИ “DISCWORLD”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. И. Юдина | ||
"... . Pratchett’s works with the purpose of describing a negative character, as well as their role in conceptual ..." | ||
№ 3 (2019) | ИГРОВАЯ КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВОНЕГАТИВНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ(НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Т. ПРАТЧЕТТА “LORDS AND LADIES”,“THE WEE FREE MEN” И “THE SHEPHERD’S CROWN” СЕРИИ “DISCWORLD”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. И. Юдина | ||
"... of a negative character in fiction. Novels of T. Pratchett’s “Discworld” were used as the material ..." | ||
№ 3 (2018) | СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КОНВЕРГЕНЦИЯ АЛЛЮЗИИ И ОБРАЗНОГО СРАВНЕНИЯ В АСПЕКТЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО КОМЕДИЙНОГО ТЕЛЕСЕРИАЛА «ШТРОМБЕРГ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Владимировна Первак | ||
"... structure. The original classification of subjects of similes and allusions as comparison standards ..." | ||
№ 1 (2022) | АНИМАЛИСТИЧЕСКИЕ СРАВНЕНИЯ В ПЕРЕВОДАХ XIX ВЕКА РОМАНА М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ» НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Евгения Анатольевна Соловьева | ||
"... Aim. The paper focuses on rendering of the key lexical items of animal similes in the 19th century ..." | ||
№ 3 (2013) | СРАВНЕНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Антон Юрьевич Савосин | ||
№ 6 (2024) | Лингвокогнитивные механизмы реализации самоуничижительного юмора в дискурсе «развлекательного унижения» (на материале англоязычных стендап-шоу) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. М. Сергеева, Е. А. Уварова | ||
"... thematic classification; reveals the most common linguistic (hyperbole, simile, irony, contrast ..." | ||
№ 3 (2021) | МЕТАФОРЫ И СРАВНЕНИЯ В ЖАНРАХ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Я. Блох, Е. С. Молчанова | ||
"... Aim. To consider the role of metaphors and similes in the internet-discourse. Methodology ..." | ||
№ 2 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МЕТАФОРЫ И СРАВНЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Дмитрий Сергеевич Лукин | ||
"... and simile, specifies their characteristics, structure and implementation in English and Russian (examples ..." | ||
№ 1 (2014) | ВИКТОРИАНСКАЯ АНГЛИЯ В ИСХОДНОМ И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТЕ: СЛОВА-РЕАЛИИ В РАССКАЗАХ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ И ИХ ПЕРЕДАЧА НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Сергеевна Евсюнина | ||
№ 3 (2013) | ЛЮБОВНАЯ ТЕМАТИКА В ОБРАЗНЫХ ПАРЕМИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Алексей Игоревич Лызлов | ||
№ 6 (2022) | Реализация образного компонента в терминологии клинических нейронаук | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. С. Коваленко | ||
"... Целью данного исследования стало изучение особенностей реализации образного компонента в составе ..." | ||
№ 2 (2019) | СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ С ОБРАЗНЫМ ПОТЕНЦИАЛОМ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Б. Пивоненкова | ||
"... В статье представлена авторская классификация фразовых глаголов с образным потенциалом ..." | ||
№ 4 (2012) | ПЕРЕВОД САКРАЛЬНОГО ТЕКСТА : ПРОБЛЕМА ПОДЛИННИКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Осипова, Г. Т. Хухуни | ||
"... The present paper deals with the notion of the original text in application to various translations ..." | ||
№ 1 (2023) | Влияние происхождения слов на формирование картины мира русского и китайского языков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ли Лин | ||
№ 1 (2016) | «ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ БУКВАЛИЗМ»: СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Федоровна Беляева, Георгий Теймуразович Хухуни | ||
№ 1 (2015) | К ВОПРОСУ О ТАК НАЗЫВАЕМОМ «НУЛЕВОМ ПЕРЕВОДЕ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Олеговна Мазирка, Георгий Теймуразович Хухуни | ||
№ 4 (2019) | «ВОСТОЧНЫЕ РЕАЛИИ» В «ЗАПАДНОМ» ТЕКСТЕ: ПРОБЛЕМА МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Новикова, Е. Ю. Пугина, Т. В. Холстинина | ||
"... in the original texts and comparison of the methods of their representation in translations used by Russian ..." | ||
№ 3 (2014) | ОБРАЗНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ВРЕМЕНИ В ЗЕРКАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хайна Цзюй | ||
"... В статье анализируются образные параметры китайской фразеологии времени. Автор рассматривает ..." | ||
№ 6 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ ДЖ. Р.Р. ТОЛКИНА И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ, ПОВЛИЯВШИЕ НА ЕГО ФОРМИРОВАНИЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Софья Алексеевна Сафонкина | ||
№ 3 (2012) | Лингвистически й анализ переводов стихотворения Г. Гейне «Enfant perdu» М.Л. Михайловым и В.В. Левиком | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Никитина | ||
"... is to find the most adequate translation option of the original. The linguistic analysis is based ..." | ||
№ 6 (2021) | МОИСЕЙ И ПЕТР ИЛИ МОШЕ И КИФА? (О ТРАДИЦИИ ПЕРЕДАЧИ БИБЛЕЙСКИХ ИМЁН) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Г. Т. Хухуни, А. А. Осипова, Ю. Д. Будман | ||
№ 5 (2021) | ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ В МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧЕ САКРАЛЬНОГО ТЕКСТА: ПУТЬ В БУДУЩЕЕ ИЛИ НАРУШЕНИЕ ПРИНЦИПОВ ПЕРЕВОДА? | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Ф. Беляева, Г. Т. Хухуни, А. А. Осипова | ||
№ 4 (2014) | БУЛАТ ОКУДЖАВА КАК ПЕРЕВОДЧИК ПОЭЗИИ (ОБ ОДНОМ ПЕРЕВОДЕ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ С УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Роман Романович Чайковский | ||
"... the original. The principles of poetic translation, to which Okudzhava adhered, are regarded ..." | ||
№ 4 (2013) | СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАРЕВШЕЙ И АНАХРОНИЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ИСХОДНОМ И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Юрьевна Кузьмина | ||
"... of a new text in relation to its original is presented in this article. The author studies the specificity ..." | ||
№ 5 (2014) | ОБРАЗНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА «ЛЕДИ» (НА МАТЕРИАЛЕ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА СРЕДИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ РЕСПОНДЕНТОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Дарья Валерьевна Молчанова | ||
"... служат отображением восприятия образных характеристик исследуемого лингвокультурного концепта носителями ..." | ||
№ 2 (2017) | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗНОГО КОМПОНЕНТА КОНЦЕПТА «TAX» / «НАЛОû ПАРЕМИОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ксения Александровна Улиско | ||
"... » в паремиологии английского и русского языков. Анализ образного компонента концепта позволяет ..." | ||
№ 1 (2020) | К ВОПРОСУ ОБ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОБРАЗНЫХ НЕОЛОГИЧЕСКИХ СОЧЕТАНИЙ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Кирсанова | ||
"... Цель статьи состоит в выявлении способов интерпретации и прагматических аспектов значения образных ..." | ||
№ 1 (2014) | ОБРАЗНОСТЬ КУЛЬТУРНО МАРКИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ КАК ОСОБЫЙ МАРКЕР НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНТАЛИТЕТА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мария Игоревна Святова | ||
"... Данная статья посвящена рассмотрению образной лексики субстандарта русского языка, который ..." | ||
№ 1 (2022) | СТРУКТУРИРОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК ОСНОВАДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЕГО ПЕРЕВОДОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Татьяна Васильевна Симашко, Лариса Владимировна Чалова | ||
"... in the original text and the possibility of using them as a basis and tool for investigation the texts ..." | ||
№ 1 (2012) | ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ В АСПЕКТЕ ТЕКСТОВОЙ МОДАЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПАРОДИЙНОГО ТЕКСТА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. С. Безмельницына | ||
"... with that of the original text. Special attention is paid to the authors intention to enhance the modality of his own text ..." | ||
№ 1 (2022) | КАТЕГОРИЯ ИНФОРМАТИВНОСТИ В ФИЛОСОФСКОМ ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Николаевна Левченко | ||
"... in identifying various types of information in the original text and comparing the results obtained ..." | ||
№ 2 (2019) | ЧЕТЫРЁХМЕРНАЯ МОДЕЛЬ ИЗМЕРЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ АНАЛОГИЧНОСТИ КАК ИНСТРУМЕНТ ПОИСКА ОПТИМАЛЬНОГО ПЕРЕВОДЧЕСКОГО РЕШЕНИЯ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Краснова, М. Г. Мирианашвили, О. О. Сорокина | ||
"... the real degree of proximity of the original text and the translation. The article shows the implementation ..." | ||
№ 3 (2018) | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ДЕНОТАТОВ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО HOMME В ПОЗИЦИИ ЯДРА СРАВНЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Гулдора Салахиддиновна Мустаева | ||
"... В представленной статье рассматриваются возможности формирования спонтанных образных сравнений от ..." | ||
№ 1 (2010) | Концепт «позитивное мышление» в американском языковом сознании: понятийная составляющая | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Карпова | ||
№ 2 (2024) | Англоязычные термины-метафоры в финансовом дискурсе и особенности их передачи на русский и французский языки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. Г. Апресян | ||
"... образного освещения событий и фактов. По итогам исследования была определена концептуальная сфера терминов ..." | ||
№ 1 (2020) | НОВЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ОБРАЗНЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ С КОМПОНЕНТОМ “TO CHEW” (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ, РАЗМЕЩЁННЫХ В КОРПУСЕ NOW) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Б. Пивоненкова | ||
"... образные фразовые глаголы с этим компонентом, не зафиксированные в словарях. Процедура и методы ..." | ||
№ 3 (2014) | ТИПЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СТРУКТУРЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЧЕТВЁРТОЙ «ДУИНСКОЙ ЭЛЕГИИ» Р.М. РИЛЬКЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Яковлевна Музыченко | ||
"... analysis the degree of adequacy of translation is established. Comparative analysis of the original ..." | ||
№ 1 (2018) | РАЗЛИЧИЯ ДИСКУРСА ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА БЕЛ КАУФМАН UP THE DOWN STAIRCASE | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Мария Константиновна Трушина | ||
"... The article is devoted to the analysis of differences between the original and the translation ..." | ||
№ 6 (2024) | Классификация объектов осмеяния и языковые средства их выражения в оригинале и переводе (на материале Цянь Чжуншу «Осаждёная крепость») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Сяоли Дуань | ||
"... at. To consider the equivalence of the linguistic means of comic effect of the translation and the original ..." | ||
№ 6 (2018) | ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ ЖАНРА «СКАЗКА-ФЭНТЕЗИ» НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИИ РОМАНОВ ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Дмитрий Сергеевич Лукин | ||
№ 3 (2015) | КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРИЧНОСТЬ КАК СПОСОБ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗНОСТИ В ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. С. Лукин | ||
"... критерии реализации данного образного средства. Автор рассматривает различные подходы адекватной передачи ..." | ||
№ 1 (2017) | ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ ДЖЕРОМА К. ДЖЕРОМА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Софья Алексеевна Сафонкина | ||
"... epithets, similes, repetitions, antithesis are widely used in the writer’s language. ..." | ||
№ 6 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ АЙРИС МЁРДОК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Софья Алексеевна Сафонкина | ||
"... , similes and epithets are widely used in the writer’s language. ..." | ||
№ 3 (2019) | МЕТАФОРА И СРАВНЕНИЕ КАК СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ(НА МАТЕРИАЛЕ АНАЛИТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ О ПОБЕДЕ ДОНАЛЬДА ТРАМПА НА ВЫБОРАХ США) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Ф. Видерас | ||
"... significance: Identify the impact of potential metaphors and similes due to their semantic richness ..." | ||
№ 3 (2018) | ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА СКВОЗЬ КУЛИНАРНУЮ МЕТАФОРУ В РУССКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Михайловна Маркова, Билаль Мустафа Эйсави | ||
"... участию в создании типовых образных представлений о внешности человека, что в целом поможет обновить и ..." | ||
№ 1 (2024) | Особенности локализации внутриигровых диалогов, содержащих идиомы, устойчивые выражения и их вариации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. К. Трушина | ||
"... of quotes from the dialogues from the game “Divinity: Original Sin” was also carried out. The selection ..." | ||
№ 3 (2021) | ФРЕЙМОВЫЙ АНАЛИЗ МИЛИТАРНОЙ МЕТАФОРЫ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ ФРАЗОВЫМ ГЛАГОЛОМ С КОМПОНЕНТОМ “TO BLAST” | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. Б. Пивоненкова | ||
"... Цель работы - обозначить новые образные значения фразовых глаголов (ФГ), объяснить механизм их ..." | ||
№ 1 (2016) | ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЛЮТТОНИМОВ В УСЛОВИЯХ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ХАРРИС «ПЯТЬ ЧЕТВЕРТИНОК АПЕЛЬСИНА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Юрьевна Петришина | ||
"... семантику с особыми коннотативными, образными, оценочными и ассоциативными характеристиками. ..." | ||
№ 4 (2013) | ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ПОНЯТИЙНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ КОНЦЕПТА «ПРЕКРАСНОЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ ТРЕТЬЕГО АКТА ВТОРОЙ ЧАСТИ ПОЭМЫ «ФАУСТ» ГЁТЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Сергеевна Руденко | ||
"... образный, понятийный и ценностный компоненты. Моделирование понятийной составляющей концепта «прекрасное ..." | ||
№ 1 (2009) | АНГЛИЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ДНЯМИ НЕДЕЛИ, И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В ПОСЛОВИЦАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ксения Игоревна Писко | ||
"... . Пословицы, возникающие на основе образного представления действительности, которое отображает обиходно ..." | ||
№ 1 (2009) | РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОБРАЗНОСТИ В РАМКАХ СИЛЛАБО-ТОНИЧЕСКОГО СТИХОСЛОЖЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. А. Матвеева | ||
"... создании поэтического рисунка которого образно-смысловая специфика языка используется до предела. ..." | ||
№ 1 (2013) | ОСНОВНЫЕ ТИПЫ АРАБСКОЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ ВАШИНГТОНА ИРВИНГА «АЛЬГАМБРА» И ПРОБЛЕМА ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Алина Вячеславовна Колесникова | ||
"... and the problem of interlingual translation. The research touches upon the issue of original, convertible and non ..." | ||
№ 4 (2014) | ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ РАКУРС ТЕМПОРАЛЬНОСТИ В КИТАЙСКИХ ПОСЛОВИЦАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Хайна Цзюй | ||
"... проявляется в образной основе паремий. Национальный колорит внутренней формы китайских пословиц о времени, по ..." | ||
№ 6 (2015) | РОЛЬ ГЛЮТТОНИЧЕСКИ-ОРИЕНТИРОВАННЫХ СРАВНЕНИЙ В РАСКРЫТИИ ГЛУБИННОГО СМЫСЛА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ХАРРИС «ПЯТЬ ЧЕТВЕРТИНОК АПЕЛЬСИНА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Юрьевна Петришина | ||
"... дополнительную семантику с особыми коннотативными, образными, оценочными и ассоциативными характеристиками. ..." | ||
№ 4 (2018) | ОРНИТОЛОГИЧЕСКИЙ КОД РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ НА ПРИМЕРЕ СЛОВА «КУРИЦА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лю Сини | ||
"... -сопоставительного анализа языковых метафор, образных сравнений, фразеологизмов, паремий с компонентом-орнитонимом ..." | ||
№ 3 (2017) | ЛЕКСИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ПРЕКРАСНОЕ»В НЕМЕЦКОЙ ГАЛАНТНОЙ ЛИРИКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Марина Николаевна Левченко, Елена Сергеевна Руденко | ||
"... галантной лирики преодолеваются за счёт индивидуальных авторских метафор и других образных средств языка. ..." | ||
№ 4 (2017) | СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ОШИБКИ В ПЕРЕВОДАХ НЕМЕЦКОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Екатерина Михайловна Савина | ||
"... of the contextual meaning of the original phrase and semantic misrepresentations caused by the mistakes ..." | ||
№ 4 (2012) | Метафоры группы "Итоги войны" в современных китайских и русских спортивных публикациях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Чжэнь Чжэнь | ||
"... позволяет журналистам писать газетные статьи живым, образным языком, вследствие чего публицистика ..." | ||
№ 4 (2018) | ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИЙ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ В КРЕОЛИЗОВАННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ КИНОФИЛЬМАИЭНА СОФТЛИ «ПЛАНЕТА КА-ПЭКС») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Петровна Дмитриева | ||
"... определяет смысловую вариативность фразеологической единицы, является тем языковым образным средством ..." | ||
№ 6 (2019) | СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ Р. М. РИЛЬКЕ И Э. М. РЕМАРКАКАК КОГЕРЕНТНЫЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ЯВЛЕНИЯ (ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Л. Лысенкова, Е. А. Ковынева | ||
"... образных и стилистических средств на небольшой текстовой площади. Теоретическая значимость работы ..." | ||
№ 1 (2025) | Концепт HEIMAT (РОДИНА) в современном немецкоязычном афористическом дискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ж. Б. Есмурзаева, Е. В. Новикова | ||
"... . Восприятие Родины зависит от возраста человека. Образная составляющая концепта представлена метафорическим ..." | ||
№ 4 (2013) | ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ П.Г. ВУДХАУСА И О. ГЕНРИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Екатерина Евгеньевна Жук | ||
"... humour. The analysis is based on short humorous stories by P.G. Wodehouse and O. Henry in the original ..." | ||
№ 2 (2014) | МОДЕРНИЗАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА: ПРОБЛЕМА МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Михайловна Анурова | ||
"... translation of the original texts. ..." | ||
№ 2 (2010) | Проблема перевода на русский язык французских синтаксических конструкций с разговорной/сниженной лексикой (на примере романа Л.Ф. Селина «Путешествие на край ночи») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ирина Александровна Лиходкина | ||
"... comparative analysis of the original text and its translation, reveals the difficulties associated ..." | ||
№ 1 (2010) | Афоризмы Р.М. Рильке в аспекте переводной множественности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Галицина | ||
"... of a comparative analysis of the original text and its translations the degree of adequacy of the present ..." | ||
№ 6 (2016) | ОСОБЕННОСТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЛАКУНАРНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА АНТРОПОНИМОВ И ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДЖ. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Дмитрий Сергеевич Лукин | ||
"... not be regarded as stylistic devices only. The linguistic and intercultural aspects of original language ..." | ||
№ 2 (2012) | ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА И ИХ ПЕРЕДАЧА В ХРОНОЛОГИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПАМФЛЕТОВ ДЖОНАТАНА СВИФТА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. С. Беленкова, М. В. Фролова | ||
"... The article views the problem of rendering so called time distance between the original and its ..." | ||
№ 1 (2012) | РЕАЛИИ-АМЕРИКАНИЗМЫ КОНЦА XIX В. И ПРОБЛЕМА ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА «ТИТАН») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Ковригина | ||
"... of the nineteenth century found in the novel Titan by Theodore Dreiser, its expression in the original text ..." | ||
№ 3 (2010) | Модернизация истории как переводческая проблема | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Михайловна Анурова | ||
"... equivalency (the using of anachronism in both languages); 2)the rendering of anachronism in original text ..." | ||
№ 3 (2022) | Средства речевого воздействия в маркетинговом дискурсе (на примере сайта книжного магазина “Waterstones”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Э. А. Зоидзе | ||
"... , прецедентные феномены, образные средства, а также синтаксические средства диалогизации. Теоретическая и ..." | ||
№ 4 (2020) | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА WOMAN В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «МАЛЕНЬКАЯ ХОЗЯЙКА БОЛЬШОГО ДОМА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. С. Машошина | ||
"... , оценочный и образный компоненты концепта WOMAN в романе Дж. Лондона «Маленькая хозяйка большого дома ..." | ||
№ 5 (2017) | МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО СТАНДАРТИЗАЦИИ ТЕРМИНОЛОГИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Сергей Борисович Потемкин | ||
"... of coincidence of the original and the result of a double translation of the term, the latter is supposed ..." | ||
№ 2 (2019) | ИДЕИ АКАДЕМИКА В. М. АЛЕКСЕЕВА О ТРЁХЪЯРУСНОМ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКОЙ КЛАССИКИ НА ПРИМЕРЕ «ЛУНЬ ЮЙ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Ичань | ||
"... ) verbatim translation of the original text, 2) accurate translation of the Chinese commentators’ annotations ..." | ||
№ 3 (2019) | ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ЮМОРА: СОХРАНИТЬНЕЛЬЗЯ ЗАМЕНИТЬ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Руденко | ||
"... to the original text and to culturally specific components. The objectives set have been achieved by means ..." | ||
№ 6 (2023) | Транспозиция как лингвокультурная проблема передачи англоязычного юмора (на материале публикаций Дж. Брандрета) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. С. Лукин | ||
"... a comment or abandon the original author's goals, which often leads to a distortion of the original meanings ..." | ||
№ 3 (2022) | Об играх переводчика в переводческой деятельности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Пэй Ши, Гумин Ху | ||
"... and the original author, target language readers, other translators, translation initiators, and other translation ..." | ||
№ 2 (2012) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА ОДНО- И ДВУХСЛОВНЫХ ТЕРМИНОВ ТЕРМИНОПОЛЯ «АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. А. Леонова | ||
"... with the original form of the term. The author attempts to systematise translation models depending ..." | ||
№ 4 (2012) | ЧЁРТОЕ ИЗМЕРЕНИЕ В СЕМАНТИКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Б. Медведев | ||
"... conveyance of ethnic colour in the original discourse was complicated as the author belonged to two lingual ..." | ||
№ 6 (2016) | МЕТАФОРА В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Любовь Ивановна Борисова | ||
"... existing and author’s original metaphor from English into Russian in scientific-technical texts ..." | ||
№ 1 (2014) | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО «ПЁТР ПЕРВЫЙ» И ИХ ПЕРЕДАЧА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Гун Мин | ||
"... into the Chinese language by Mr. Zhu Wen, as well as methods and practices to keep the historic flavour of original ..." | ||
№ 1 (2014) | ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ СИНТАКСИЧЕСКОГО УРОВНЯ В ПРОИЗВЕДЕНИИ Л. ФЕЙХТВАНГЕРА “JUD SÜSS” | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Владимир Борисович Медведев | ||
"... spheres: Hebrew and Slavic languages. As a result, the elements of syntactic level in the original text ..." | ||
№ 4 (2012) | Способы достижения адекватности перевода интертекстуальных включений (на примере переводов произведений Б. Ак унина) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. A. Солуянова | ||
"... of the original and the birth of new meanings in the translators estimation. The problem of translation ..." | ||
№ 5 (2012) | ПОНИМАНИЕ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. C. Евсюнина | ||
"... the original and the degree of the recipients' cultural "awareness" of the reality reflected in it. Along ..." | ||
№ 2 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лев Константинович Латышев, Наталья Валерьевна Тимко | ||
"... The article analyzes American culture values implicitly expressed in the original text and the way ..." | ||
№ 1 (2018) | СТИХОТВОРНАЯ МИНИАТЮРА КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ Р.М. РИЛЬКЕ «DAS SCHLUßSTüCK» НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Елена Леонидовна Лысенкова, Роман Романович Чайковский | ||
"... of such types of translation, as the prose translation of the poem and a poem to the motif of the original, etc ..." | ||
№ 2 (2017) | Ошибки передачи профессиональной коммуникацииназемного персонала (на материале переводана русский язык романа А.Хейли “Аэропорт”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
"... language and their correspondence to the original. The analysis shows that the existing translation ..." | ||
№ 5 (2017) | СРЕДСТВА ОТРАЖЕНИЯ ПРОЦЕССА РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Анна Валерьевна Герасимова | ||
"... in the English texts and Russian translations. The activity degree of selected linguistic units in the original ..." | ||
№ 2 (2014) | ОТРАЖЕНИЕ ИДИОСТИЛЯ В ПЕРЕВОДНЫХ ТЕКСТАХ: ОПЫТ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЬЕСЫ Т. СТОППАРДА «ОТРАЖЕНИЯ, ИЛИ ИСТИННОЕ» И ПЕРЕВОДОВ ЕЁ ФРАГМЕНТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ольга Владиславовна Букач | ||
"... the possibility of preserving the rhythmical organization of the original text while translating it into another ..." | ||
№ 6 (2014) | СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОРМИРОВАНИЯ НОМИНАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Антон Зелимханович Измайлов | ||
"... nominative constructions and formation of primary original deep structure is shown. Nominative aspect ..." | ||
№ 5 (2014) | СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА ПРОЗЫ ДЖ. КУТЗЕЕ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Петр Александрович Кириенко | ||
"... in the original and translated texts, which form a certain stylistic orientation of the novel. ..." | ||
№ 2 (2015) | ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ КАБИННОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ А. ХЕЙЛИ «АЭРОПОРТ» И ЕГО РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Викторовна Жаманова | ||
"... in the original text, neglect and distortion of this layer of lexis in the process of interlingual transfer ..." | ||
№ 2 (2010) | Паремии в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»: проблема перевода на английский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Манана Бегиевна Схвитаридзе | ||
"... of the original and are easily recognized by the foreign reader becomes the main way of the translation ..." | ||
№ 2 (2019) | О ВНУТРИЯЗЫКОВОМ ПЕРЕВОДЕ В УСЛОВИЯХ ПОЛИКУЛЬТУРНОСТИ И ДИАХРОНИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Касымбекова | ||
"... translation - the original English text and its American English variant and consider the adequacy ..." | ||
№ 6 (2019) | ТИПОЛОГИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ БИБЛЕЙСКИХ АЛЛЮЗИЙ В АСПЕКТЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. В. Первак | ||
"... an original classification of the biblical allusions and discloses a mechanism of the language game based ..." | ||
№ 3 (2022) | Критика во фразеологической форме: корпусный анализ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. М. Юсупова | ||
"... употребление в контекстах. Варьирование образных составляющих накладывает ограничения на употребление идиом в ..." | ||
№ 2 (2024) | Функциональность и лингвокреативный потенциал англоязычных неологизмов (на примере лексики, относящейся к сфере неполитических общественных отношений) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. В. Устинова | ||
"... проявления лингвокреативного мышления пользователей языка, проявляющих семантическую гибкость, образную ..." | ||
1 - 100 из 130 результатов | 1 2 > >> |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)