| Выпуск | Название | |
| № 2 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Лев Константинович Латышев, Наталья Валерьевна Тимко | ||
| "... В настоящей статье рассматриваются проблемы передачи имплицитно выраженных ценностей американской ..." | ||
| № 1 (2014) | К ПЕРЕВОДУ ИГРЫ СЛОВ В АУДИО-МЕДИАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ТЕЛЕСЕРИАЛОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Антон Павлович Ерошин | ||
| "... англоязычных сериалов, как американский “Scrubs” («Клиника») и британский “Blackadder Goes Forth” («Чёрная ..." | ||
| № 3 (2021) | ОСОБЕННОСТИ ВОССОЗДАНИЯ РОМАНА У. Д. ХОУЭЛЛСА «ВОЗВЫШЕНИЕ САЙЛАСА ЛЭФЕМА» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Б. Раренко | ||
| "... романа американского писателя У. Д. Хоуэллса «Возвышение Сайласа Лэфема» на английском и русском языках ..." | ||
| № 5 (2025) | Современный американский перевод пьесы А. П. Чехова «Чайка» как пример транскодирования текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. И. Руденко | ||
| "... понятной для современной американской публики пьесы, – были использованы приёмы транскодирования текста ..." | ||
| № 3 (2012) | ПЕРЕДАЧА АНГЛИЙСКИХ ПРИЧАСТИЙ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ АНГЛИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ИХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. В. Зимин | ||
| "... и американских авторов ("Золотая чаша" Джона Стейнбека, "Интриганка" Сидни Шелдона, "Унесенные ветром" Маргарет ..." | ||
| № 2 (2019) | ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ МУЛЬТИСЕМИОТИЧЕСКИХТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ НАЗВАНИЙ СЕРИЙ МУЛЬТСЕРИАЛА«СМЕШАРИКИ» НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. И. Максименко, Е. П. Подлегаева | ||
| "... варианты перевода названия сериала «Смешарики», выполненные в двух вариантах: для американского потокового ..." | ||
| № 2 (2019) | ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА ИНОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. А. Неровная | ||
| "... реалий в англоязычном художественном тексте. На материале романов американского писателя афганского ..." | ||
| № 4 (2022) | Социальные и культурные ценности в американском интернет-дискурсе | Аннотация похожие документы |
| О. Г. Чупрына, К. М. Баранова | ||
| "... . В исследовании проблемы бытования социальных и культурных ценностей в американском интернет-дискурсе были ..." | ||
| № 2 (2019) | О ВНУТРИЯЗЫКОВОМ ПЕРЕВОДЕ В УСЛОВИЯХ ПОЛИКУЛЬТУРНОСТИ И ДИАХРОНИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Касымбекова | ||
| "... англоязычного текста романа А. Кристи «Десять негритят» в его британском и американском изданиях, оценена ..." | ||
| № 5 (2014) | ВЛИЯНИЕ НАУКИ О ПЕРЕВОДЕ НА РАЗВИТИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО АСПЕКТА ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ЛЕКСИКИ АМЕРИКАНСКОГО ФУТБОЛА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Иван Валерьевич Болховитянов | ||
| № 5 (2024) | О взаимосвязи между корректной передачей несобственно-прямой речи и адекватным переводом художественного текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Д. Алимова | ||
| "... речи. В качестве материала исследования были выбраны произведения русской, британской и американской ..." | ||
| № 6 (2015) | ДИАХРОНИЧЕСКИЙ ВЗГЛЯД НА КОНСТАНТЫ В АМЕРИКАНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ксения Михайловна Баранова, Ольга Геннадьевна Чупрына | ||
| "... статье. Авторы концентрируют своё внимание на формировании семиотического фрагмента время в американской ..." | ||
| № 1 (2024) | Гендер в зеркале афоризма: сущность, язык, эволюция | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. А. Ширяева, В. В. Катермина | ||
| "... процесс формирования системы ценностей у американской и британской наций, что способствует пониманию ..." | ||
| № 1 (2018) | РАЗЛИЧИЯ ДИСКУРСА ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА БЕЛ КАУФМАН UP THE DOWN STAIRCASE | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Мария Константиновна Трушина | ||
| "... , специфичные для американской культуры, не нашли отражения ни в одном их двух переводов. ..." | ||
| № 4 (2013) | ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ П.Г. ВУДХАУСА И О. ГЕНРИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Екатерина Евгеньевна Жук | ||
| "... В статье анализируются лингвокультурные особенности национального британского и американского юмора ..." | ||
| № 6 (2024) | Вербализация концепта “civil war” в современном американском политическом дискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. А. Быстров | ||
| "... значимость. По итогам работы была предложена модель концептуального анализа современного американского ..." | ||
| № 1 (2012) | МНОГОТОЧИЕ КАК СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО В РОМАНАХ Д. СТИЛ И ЕГО ВОССОЗДАНИЕ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Р. Р. Чайковский, А. В. Зеленая | ||
| "... в произведениях американской беллетристики на приме- ре романов Д. Стил и их переводов. В статье анализиру- ются ..." | ||
| № 6 (2021) | ПЕРЕОЦЕНКА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ БРИТАНСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. В. Власова | ||
| "... дискурсе на материале британских и американских газетных статей. Процедура и методы. При проведении ..." | ||
| № 1 (2012) | РЕАЛИИ-АМЕРИКАНИЗМЫ КОНЦА XIX В. И ПРОБЛЕМА ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА «ТИТАН») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. А. Ковригина | ||
| "... The article deals with the issues of culture-specific vocabulary of American life at the end ..." | ||
| № 3 (2017) | ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АМЕРИКАНСКОГО ПУБЛИЧНОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ «ПОСЛАНИЕ О ПОЛОЖЕНИИ СОЮЗА» («THE STATE OF THE UNION ADDRESS») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Марк Яковлевич Блох, Екатерина Юрьевна Алёшина, Наталия Анатольевна Павлова | ||
| "... важнейшей в системе американского публичного дискурса формы официального выступления - «Послания о положении ..." | ||
| № 6 (2018) | ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙВ ТЕКСТАХ ВОЛОНТЁРСКОГО ДВИЖЕНИЯ СШАНА СТАДИИ ПОИСКА ДОБРОВОЛЬЦЕВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Кристина Игоревна Жевачевская | ||
| "... волонтёрского движения, и языковых средств их реализации. Автором проанализирован корпус текстов американского ..." | ||
| № 2 (2024) | Исследование примечаний в переводе романа Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» в свете теории переводческой адаптации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Шичжан Ян, Ян Фу | ||
| "... с точки зрения теории переводческой адаптации имеет важную справочную ценность и значение для анализа ..." | ||
| № 3 (2013) | АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ КАЛАМБУР КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕЛЕСЕРИАЛА «ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Антон Павлович Ерошин | ||
| "... характеристиками, а также возможности его перевода на русский язык на примере известного американского сериала “The ..." | ||
| № 5 (2021) | ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОТРАЖЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОПРОСА В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. М. Рокотянская | ||
| "... вопроса в англоязычной прессе (на примере британских и американских газет) на лексическом и грамматическом ..." | ||
| № 2 (2019) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭВФЕМИЗАЦИИВ РОМАНЕ “THE WEDNESDAY WARS” ГЭРИ ШМИДТАИ ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. К. Трушина | ||
| "... высказываний в русской и американской лингвокультуре. В качестве материала используются диалоги из романа Гэри ..." | ||
| № 3 (2020) | МЕДИАТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНАЛИТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ ЖУРНАЛА “FOREIGN AFFAIRS”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Хафизова | ||
| "... статьях американского издания “Foreign Affairs”. Процедура и методы исследования. Проведён анализ ..." | ||
| № 4 (2014) | ОПИСАНИЕ СЛУХОВЫХ ГАЛЛЮЦИНАЦИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Виктория Евгеньевна Ворон-Ковальская | ||
| "... . Материалом исследования служат произведения современной американской мемуарно-биографической и художественной ..." | ||
| № 4 (2020) | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА WOMAN В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «МАЛЕНЬКАЯ ХОЗЯЙКА БОЛЬШОГО ДОМА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. С. Машошина | ||
| "... -авторские смыслы концепта WOMAN, позволяющие проследить динамику его развития в пределах американской ..." | ||
| № 1 (2015) | ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ОРАТОРА В СВЕТЕ ТЕОРИИ ДИКТЕМЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Михаил Дмитриевич Зубков | ||
| "... Статья посвящена анализу языковой личности оратора на примере речей американского пастора, лидера ..." | ||
| № 3 (2017) | «ОСВОЕННАЯ РЕАЛИЯ» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ПЕРЕДАЧА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Елена Юниоровна Пугина, Сергей Павлович Смыслов, Татьяна Владимировна Холстинина | ||
| "... (лексика, связанная с британской Индией) и американском (слова, происходящие из различных языков коренных ..." | ||
| № 6 (2020) | ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ДОСТИЖЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГОЭФФЕКТА В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПЕРЕДАЧАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Н. Малюга, О. А. Сапрыкина, Е. Ю. Антипова | ||
| "... (британских и американских) телевизионных передач характеризуется доступностью для большой аудитории, что ..." | ||
| № 1 (2019) | РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСТАНТНО-ОЦЕНОЧНЫХПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ВЫРАЖЕНИИ ЗНАЧЕНИЯ ВРЕМЕННОГОСЛЕДОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Э. Рахматуллина | ||
| "... английских и американских писателей XIX-XX вв. и их переводов. Автор делает вывод, что дистантно-оценочные ..." | ||
| № 3 (2022) | Критика во фразеологической форме: корпусный анализ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. М. Юсупова | ||
| "... со значением «критика» на материале Британского национального корпуса, Корпуса современного американского языка ..." | ||
| № 5 (2019) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ДИСФЕМИЗМОВВ КОРПОРАТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Н. Малюга, С. Н. Орлова | ||
| "... англоязычной корпоративной коммуникации (британский и американский варианты английского языка). Авторы ..." | ||
| № 5 (2025) | Служебные слова в научном дискурсе: между грамматикой, семантикой и стилистикой | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. В. Полубиченко, С. Г. Тер-Минасова | ||
| "... -американских норм, тогда как англоязычные авторы нередко нарушают нормы стилистические. Доказано, что из всех ..." | ||
| № 4 (2023) | Кристаллизация аксиологических доминант time и soulmate в романе Р. Баха «Мост через вечность» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. П. Черкасова, А. С. Черкасова | ||
| "... . Практическая ценность состоит в возможности применения материалов исследования в учебных курсах по теории языка ..." | ||
| № 6 (2023) | Фонетические, грамматические и лексические особенности современного итальянского рэпа на примере сардинской группы Salmo | Аннотация похожие документы |
| О. А. Погорецкая, Н. В. Иванов | ||
| "... итальянский рэп заимствовал некоторые черты из американской рэп-традиции, но при этом сохранил ряд ..." | ||
| № 4 (2023) | Медианарратив «Азиатский Век» сквозь призму национальных нарративов Востока и Запада | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. В. Николаева | ||
| "... . Практическая ценность состоит в возможности использования результатов в практике межкультурной коммуникации ..." | ||
| 1 - 39 из 39 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)






















