СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТИПОВПРОТИВИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ (УРОВЕНЬ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ)
https://doi.org/10.18384/2310-712Х-2017-2-67-76
Аннотация
Список литературы
1. Васильева Н.М. Структурно-семантические признаки моно- и полипредикативных конструкций со связочными глаголами во французском языке (к проблеме соотношения однородности и сочинения) // Функционально-прагматический аспект в исследованиях романских языков: межвузовский сб. науч. тр. М.: ИИУ МГОУ, 2015. С. 25-32.
2. Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис: учебник для вузов. М.: Юрайт, 2013. 473 с.
3. Anscombre J.-C., Ducrot O. Deux “mais” en français? // Lingua. № 43. 1977. Рp. 23-40.
4. Damourette J. et Pichon E. Des mots а la pensée. Essai de Grammaire de la Langue Française. T. 3. Paris, 1969. 453 p.
5. Ducrot O. Pragmatique linguistique. Essai d’application: mais. (Le langage en Contexte. Etudes Philosophiques et Linguistiques de Pragmatique). Amsterdam: John Benjamins, 1980. pp. 487-575.
6. Hobaek Haff M. Coordonnants et éléments coordonnés. Paris, Oslo: Didier Edition-Solum Forlag, 1987. 277 p.
7. Le Goffic P. Grammaire de la phrase française. Paris, 2008. 538 p.
8. Mahmoudian M. Pour enseigner le français, présentation fonctionnelle de la langue. Paris: P.U.F., 1976. 428 p.
9. Muller U. La négation en français. Syntaxe, sémantique et éléments de comparaison avec les autres langues romanes. Genève: Droz, 1991. 470 p.
10. Riegel M., Pellat J.-C., Rioul R. Grammaire méthodique du français. Paris: P.U.F., 2016. 1168 p.
11. Seco M. Gramática esencial del espaсol. Espasa, 2011. 420 p.
12. Seco M. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaсola. 10 ed. Espasa, 2006. 572 p.
13. Tesnière L. Eléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck, 1988. 674 p.
14. Vlemings J. Il y a un “mais”, mais il n’y en a qu’un seul // Revue Romane. 1996. T. 31. Fasc. 1. Pp. 51-64.