| Выпуск | Название | |
| № 1 (2010) | Лексико-семантические составляющие политических афоризмов (на материале английского и русского языков) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. С. Бажалкина | ||
| "... Настоящая статья посвящена исследованию лексико-семантических составля- ющих политических афоризмов ..." | ||
| № 1 (2024) | Гендер в зеркале афоризма: сущность, язык, эволюция | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. А. Ширяева, В. В. Катермина | ||
| "... и американских афоризмов с гендерной оценкой, отражённых в их семантике и структуре. Процедура и методы ..." | ||
| № 2 (2010) | Синтаксическое оформление политических афоризмов в английском и русском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Наталья Сергеевна Бажалкина | ||
| "... афоризмов английского и русского языков ..." | ||
| № 6 (2019) | СЕНТЕНЦИЯ И МАКСИМА КАК ЯДЕРНЫЕ ОСНОВЫ ХРИСТИАНСКИХ ПРОПОВЕДЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОПОВЕДЕЙ, ОТРАЖЁННЫХ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ХХ ВЕКА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Я. Блох, Е. А. Любимова | ||
| "... английском художественном тексте. Основное содержание исследования составляет анализ феномена духовного ..." | ||
| № 1 (2025) | Концепт HEIMAT (РОДИНА) в современном немецкоязычном афористическом дискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ж. Б. Есмурзаева, Е. В. Новикова | ||
| "... подход. Проведены лексико-семантический и контекстуальный анализ, когнитивная интерпретация 106 афоризмов ..." | ||
| № 5 (2019) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ДИСФЕМИЗМОВВ КОРПОРАТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Н. Малюга, С. Н. Орлова | ||
| "... Статья посвящена проблеме изучения лексико-семантических свойств дисфемизмов в современной ..." | ||
| № 3 (2010) | Лексические средства выражения эмоционального состояния персонажа и особенности их использования при переводе художественных текстов с английского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Екатерина Владимировна Стрельницкая | ||
| "... и вопросу исполь- зования этих средств при переводе художествен- ной литературы с английского языка ..." | ||
| № 5 (2023) | Структурно-семантические особенности юридической лексики в детском англоязычном анимационном фильме | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. С. Лукьянова, О. А. Колоскова | ||
| "... Цель. Статья посвящена изучению юридической терминологической лексики в детском англоязычном ..." | ||
| № 3 (2012) | Источники заимствования неологизмов в английском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. В. Лунёва | ||
| "... В настоящей статье исследуется лексический состав английского языка, который, как и многие другие ..." | ||
| № 4 (2012) | Субстандартная лексика в английском и русском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. И. Святова | ||
| "... системе. В ней рассматривается классификация субстандарта в английском и русском языках. В частности ..." | ||
| № 3 (2010) | Системно-сопоставительное исследование семантики лексических единиц методом реверсивности (на материале английской и русской лексики) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Наталия Сергеевна Николаева | ||
| "... степень эквивалентнос- ти английских и русских слов, определяется их внутренняя форма. Определяется ..." | ||
| № 2 (2017) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНО-ГРАФИЧЕСКИЕОСОБЕННОСТИ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭРГОНИМОВ Г. ЧЕРЕПОВЦА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Мария Геннадьевна Исаева, Кристина Сергеевна Строганова | ||
| "... в определении их лексико-семантических и структурно-графических особенностей. В ходе исследования были ..." | ||
| № 6 (2015) | НАЗВАНИЯ НОВЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖАНРОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ОСОБЕННОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Светлана Юрьевна Степанова | ||
| "... названий новых литературных жанров, появившихся в английском языке в конце XX - начале XXI вв.. Автор ..." | ||
| № 5 (2013) | О ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ирина Григорьевна Жирова | ||
| "... языка на английский. С позиции современных межкультурного и когнитивного подходов к переводу получает ..." | ||
| № 2 (2018) | СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО АНГЛИЙСКОГО | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Анна Александровна Лебедева | ||
| "... В статье проводится многоаспектный анализ развития юридического английского как неотъемлемой ..." | ||
| № 3 (2018) | ЛЕКСИЧЕСКИЕ СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ОБЛАСТИ НЕФТЕГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Юлия Викторовна Машинец | ||
| "... В работе рассматриваются основные лексические трудности, возникающие при переводе английских ..." | ||
| № 4 (2025) | Опыт анализа способов и средств вербализации понятия «русофобия» как компонента современной языковой картины мира | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. В. Демина | ||
| "... присутствует в текстах на английском, немецком, французском, испанском и многих других языках. Процедуры ..." | ||
| № 5 (2015) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ SMILE, LAUGH В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Анна Артуровна Габриелян | ||
| "... В статье приведены результаты исследования лексико-семантического поля эмоциональных концептов ..." | ||
| № 2 (2015) | МОДЕРНИЗИРОВАННАЯ АНТИЧНОСТЬ В РОМАНАХ Р. ГРЕЙВЗА И ЕЁ ОТРАЖЕНИЕ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ольга Михайловна Анурова, Сергей Павлович Смыслов | ||
| "... анахронизмы, а также специфика их перевода с английского языка на русский. Рассмотрены лингвостилистические ..." | ||
| № 5 (2014) | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО АСПЕКТА ПРАГМАТИЧЕСКОГО НАПОЛНЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ИНТЕРВЬЮ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Наталья Георгиевна Бабич | ||
| "... В статье рассматриваются и сопоставляются способы передачи лексико-семантического аспекта ..." | ||
| № 3 (2013) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕПТУАЛЬНО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ “ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА” (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Наталья Александровна Гусева | ||
| "... ” и её вербальное выражение фразеологическими средствами английского, немецкого и русского языков. В основе ..." | ||
| № 3 (2018) | ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ГЕНДЕРНОЙ НЕЙТРАЛИЗАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Юлия Игоревна Шеремета | ||
| "... лексико-грамматические способы устранения гендерной маркированности, как использование эвфемизмов ..." | ||
| № 4 (2013) | КАЛЬКИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ПОЛИСЕМИИ ИСКОННЫХ СЛОВ: ПРОБЛЕМА РАЗГРАНИЧЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ольга Игоревна Осетрова | ||
| "... лингвистической глокализации на лексическом уровне. При заимствовании русским языком целого пласта английской ..." | ||
| № 2 (2024) | Функциональность и лингвокреативный потенциал англоязычных неологизмов (на примере лексики, относящейся к сфере неполитических общественных отношений) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. В. Устинова | ||
| "... Цель. Описание коммуникативно-функциональных характеристик неологизмов английского языка ..." | ||
| № 4 (2014) | СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ДОЛЖНОСТНОЙ ЛЕКСИКИ, ВСТРЕЧАЮЩЕЙСЯ В МАРКЕТИНГОВЫХ ДОКУМЕНТАХ, В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ «АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Александра Игоревна Серегина | ||
| "... В статье рассматривается вопрос перевода должностной лексики, которую можно найти в маркетинговых ..." | ||
| № 2 (2014) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ ТРАНСПОРТНОЙ ТЕМАТИКИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ирина Эдуардовна Коротаева | ||
| "... В статье рассматриваются проблемы перевода безэквивалентной лексики -лексических единиц ..." | ||
| № 3 (2018) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Б. АКУНИНА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Анжелика Михайловна Артемова | ||
| "... на английский язык. Актуальность темы обуславливается прежде всего необходимостью более детального изучения ..." | ||
| № 2 (2023) | Особенности реализации социокультурологической и прагматической адаптации при переводе: дискурсивно-коммуникативный подход | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Лебедева, М. Г. Новикова | ||
| "... значимость. Авторы развивают теорию культурного компонента значения, выявляемого при лексико-семантическом ..." | ||
| № 6 (2021) | ПЕРИФРАЗ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА: ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ, ПУТИ РЕШЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. В. Тимко | ||
| "... Целью работы является выявление способов и приёмов перевода перифраза с английского языка ..." | ||
| № 3 (2021) | ПРОБЛЕМЫ КОРРЕКТНОЙ ПЕРЕДАЧИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КОНФИГУРАЦИИ ТЕКСТА НА ДРУГОЙ ЯЗЫК: РОЛЬ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И ФОНОВЫХ ЗНАНИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Лебедева | ||
| "... компонента значения, выявляемого при лексико-семантическом анализе терминологических единиц гуманитарных ..." | ||
| № 5 (2025) | Семантические особенности лексем «кола» и «ямс» в англоязычных художественных текстах Нигерии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. С. Кондратьева | ||
| "... расцениваться как семантические неологизмы, обслуживающие лексико-семантическое поле «обычаи и традиции ..." | ||
| № 1 (2025) | Лексико-морфологические средства манипулирования в антироссийской пропаганде | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. А. Кузнецова, Е. Г. Князева, С. В. Шермазанова | ||
| "... . В настоящем исследовании использован дискурс и контент-анализ текстов статей СМИ на английском, немецком ..." | ||
| № 5 (2023) | Значение праиндоевропейского корня *ghos-ti- и его дериваты в английском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| П. В. Гурова, И. В. Стекольщикова | ||
| "... . Проведённое исследование показало, что лексика с корнем *ghos-ti- пришла в английский язык через прагерманский ..." | ||
| № 2 (2022) | Общие и частные вопросы изучения специальной лексики (на примере специальной лексики анимации) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. А. Романова | ||
| "... Цели. 1. Выявление и анализ общих вопросов в изучении специальной лексики: развитие терминоведения ..." | ||
| № 5 (2021) | УЧЕБНЫЙ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ КАК ЯЗЫКОВОЙ ФОРМАТ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЗНАНИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Е. Гусева, Л. Г. Мальцева | ||
| "... и фразеологических единиц английского, немецкого и русского языков, вербализующих концепт «Общение» в форме лексико ..." | ||
| № 4 (2018) | ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ КАК СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПРИЁМ СОЗДАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Светлана Андреевна Трифонова | ||
| "... классификация эвфемистической лексики в английском языке. ..." | ||
| № 5 (2024) | Лингвокультурная специфика частных публикаций в англоязычных печатных СМИ Республики Нигерия | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. А. Кондратьев, А. С. Кондратьева | ||
| "... использовались методы систематической и кластерной выборки. Необходимость описания и анализа лексико ..." | ||
| № 5 (2013) | СОВРЕМЕННАЯ ТЕКСТОВАЯ АДАПТАЦИЯ БИБЛЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Лариса Александровна Великоредчанина | ||
| "... Статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу библейских фразеологизмов в английском ..." | ||
| № 6 (2023) | Транспозиция как лингвокультурная проблема передачи англоязычного юмора (на материале публикаций Дж. Брандрета) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. С. Лукин | ||
| "... феномена, как юмор, с английского языка на русский при помощи транспозиции. Особое внимание уделяется ..." | ||
| № 2 (2017) | ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЦЕНТРОБЕЖНОЙ И ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНОЙТЕНДЕНЦИЙ РАЗВИТИЯ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ШКОЛЬНОГООБРАЗОВАНИЯ АНГЛИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Валентина Александровна Иконникова, Юлия Борисовна Цверкун | ||
| "... терминологических единиц английской системы школьного образования. Авторы развивают теорию культурного компонента ..." | ||
| № 4 (2013) | ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИ СЛОВАХ RIRE (M), LAUGHTER ВО ФРАНЦУЗСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Дина Дмитриевна Скатова | ||
| "... во французском и английском языках, и их классификации по лексико-семантическому признаку. Не каждое определение ..." | ||
| № 3 (2018) | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Лариса Александровна Великоредчанина, Сергей Павлович Смыслов | ||
| "... их передачи с русского языка на английский. Сравнительно-сопоставительное исследование проводится на материале ..." | ||
| № 3 (2024) | Лингвостилистические особенности английских слоганов в инструкциях по технике безопасности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. Ю. Лавриненко | ||
| "... безопасности и особенности их языкового оформления. Процедура и методы. Проведён лексико-семантический анализ ..." | ||
| № 1 (2021) | КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ АНАЛИЗ СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ В ДИСКУРСЕ КОРПОРАТИВНОЙСОЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. Н. Николаева | ||
| "... и её клиентов. Выявлены релевантные корпоративным текстам лексико-грамматические и стилистические языковые ..." | ||
| № 5 (2016) | ОБЩЕЕ И СПЕЦИФИЧЕСКОЕ В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Лариса Анатольевна Чернышова, Елена Олеговна Черникова | ||
| "... русской, английской, немецкой, испанской и французской экологической лексики выявляются интернациональные ..." | ||
| № 4 (2019) | ЯЗЫКОВОЕ И КУЛЬТУРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ КОНЦЕПТА «ФРОНТИР» В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. Л. Баранова | ||
| "... некоторые черты формирования и эволюции рассматриваемого концепта в американском варианте английского языка ..." | ||
| № 3 (2018) | ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА “INSECTOPHONES” КАК ОБЪЕКТ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Елизавета Сергеевна Ражева | ||
| "... маркёры (сленг, диалектизмы, национальные варианты английского языка) в рамках исследуемой группы лексики. ..." | ||
| № 5 (2015) | НОВОЕ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ: АНГЛО-РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ ЭПОНИМОВ: НАЗВАНИЕ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ. ОТ A ДО Z | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Эльвира Анатольевна Сорокина | ||
| "... лексические единицы, образованные от имён собственных и присутствующие в лексике нескольких языков. При ..." | ||
| № 5 (2025) | Импликатура речевых обвинений в англоязычном кинодискурсе (случай фильма «Конклав») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. А. Дроздова | ||
| "... ) на английском языке. Основное содержание исследования составляет анализ дискурсивных ситуаций, в которых ..." | ||
| 1 - 50 из 50 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)






















