Семантические особенности лексем «кола» и «ямс» в англоязычных художественных текстах Нигерии
https://doi.org/10.18384/2949-5075-2025-5-31-39
Аннотация
Целью статьи является выявление культурно-специфичных семантических особенностей лексем «кола» и «ямс» в нигерийской художественной литературе.
Процедура и методы. Для решения поставленных задач использовался комплекс как общенаучных, так и частных методов. При отборе языкового материала применялись методы систематической и кластерной выборки. Необходимость описания и анализа семантической структуры изучаемых лексем, а также специфика корпуса исследования обусловили использование методов контекстуального и компонентного анализа. В ходе исследования обработке подвергся как корпус современной художественной литературы писателей игбо с 1990-х по 2010-е года, так и классические произведения Ч. Ачебе.
Результаты. В статье выявляются культурно-специфичные семантические особенности лексем «кола» и «ямс». Детально рассматриваются коммуникативные ситуации их употребления, выявляются случаи, в которых лексемы не исполняют свою прямую номинативную функцию. Они входят в состав выражений, которые по отношению к референтной норме могут расцениваться как семантические неологизмы, обслуживающие лексико-семантическое поле «обычаи и традиции». Делается вывод о том, что культурно-значимая лексема «ямс» обладает гендерной маркированностью, символизирует мужское начало, что находит своё отражение как на раннем, так и на современном этапе развития англоязычной литературы игбо.
Теоретическая и практическая значимость. Работа представляет теоретическую и практическую значимость для филологов и специалистов, сталкивающихся в профессиональной деятельности с территориальными вариантами английского языка Западной Африки. Даны практические рекомендации по переводу выражений, включающих в себя лексему «кола».
Об авторе
А. С. КондратьеваРоссия
Кондратьева Анна Сергеевна (г. Москва) – кандидат филологических наук, преподаватель кафедры европейских языков института лингвистики
г. Москва
Список литературы
1. Кузина М. А. Заимствования в малой прозе индийских и африканских англоязычных авторов: формирование ядра и периферии // Мир науки, культуры, образования. 2024. № 3 (106). C. 401–403. DOI: 10.24412/1991-5497-2024-3106-401-403.
2. Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПб, 2000. 704 с.
3. Akere F. Sociocultural Constraints and the emergence of standard Nigerian English // New Englishes / ed. J. B. Pride. Massachusetts: Newbury House, 1982. P. 85–89.
4. Bisong M. T., Effumbe K. Language and behavioural patterns of the Hausas, Igbos and Yorubas of Nigeria // European Journal of Literature, Language and Linguistic Studies. 2019. Vol. 3. Iss. 1. P. 97–109. DOI: 10.5281/zenodo.2652938.
5. Ачебе Ч. Роль писателя в новой нации // Литература стран Африки. Т. 2 / пер. с англ. С. С. Сергеевой. М.: Наука, 1966. С. 53–60.
6. Ilyas M. S. Chinua Achebe’s Things Fall Apart: a study from a feminist perspective // Journal of Asian multicultural research for educational study. 2024. Vol. 5. No. 3. P. 1–14. DOI: 10.47616/jamres.v5i3.522.
7. Скуратов И. В. Семантическая неология (на материале французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии: межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. И. В. Скуратов, Н. В. Полякова. М.: ИИУ МГОУ, 2017. С. 110–113.
8. Unya I. U. The Historical significance and role of the kola nut among the igbo of South-eastern Nigeria // Journal of Religion and Human Relations. 2021. Vol. 13. No. 1. P. 289–312. DOI: 10.4314/jrhr.v13i1.13.
9. Onwuatuegwu I. N. New yam festival: an exploration of ancestral perspectives on reality and the role of traditional folk religion // Nnadiebube Journal of Philosophy. 2024. Vol. 7. № 1. P. 37–47.
10. Ogunyemi C. B. Gender (Re)configuration in Nigerian Literature through Time and Space // Journal of Literary Studies. 2018. Vol. 34. No. 4. P. 122–134. DOI: 10.1080/02564718.2018.1538084.
Рецензия
JATS XML























