Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 6 (2023) Трудности перевода терминологии в контексте анализа нормативного типа испанского юридического дискурса Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Ларионова, А. Д. Фокина
"... терминов в различных языках. Предложены логические и дискурсивные алгоритмы перевода, позволяющие соотнести ..."
 
№ 2 (2022) К вопросу о проблемах корректной передачи семантической конфигурации юридических терминов на другой язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Лебедева
"... Цель. Статья посвящена выявлению трудностей практического перевода юридических терминов на другой ..."
 
№ 3 (2021) ПРОБЛЕМЫ КОРРЕКТНОЙ ПЕРЕДАЧИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КОНФИГУРАЦИИ ТЕКСТА НА ДРУГОЙ ЯЗЫК: РОЛЬ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И ФОНОВЫХ ЗНАНИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Лебедева
"... Цель. Статья посвящена выявлению трудностей практического перевода текстов и анализу причин ..."
 
№ 3 (2012) ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПОНЯТИЮ «ТЕСТИРОВАНИЕ», И ВОПРОСЫ ИХ ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Асланян
"... . В данной работе анализируются способы перевода появляющихся новых терминов, номинирующих видовые понятия ..."
 
№ 4 (2025) Перевод юридической терминологии в отражении онтолингвистики: необходимость или избыточность? Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. С. Лукьянова
"... переводческие сложности, возникающие при работе с детским кинотекстом, такие как перевод термина в песне ..."
 
№ 3 (2010) Системно-сопоставительное исследование семантики лексических единиц методом реверсивности (на материале английской и русской лексики) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталия Сергеевна Николаева
"... степень эк- вивалентности английского и русского компо- нентов термина «welding». Выявляется скрытая ..."
 
№ 2 (2019) ЗНАЧЕНИЕ КОНТЕКСТА ДЛЯ КОРРЕКТНОГО ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Лебедева
"... трудности межъязыкового перевода юридической терминологии. Кроме того, в статье анализируется роль учебного ..."
 
№ 5 (2017) МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО СТАНДАРТИЗАЦИИ ТЕРМИНОЛОГИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сергей Борисович Потемкин
"... подход заключается в прямом и обратном переводе русского термина на иностранный - английский - язык ..."
 
№ 1 (2012) СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В ТЕКСТАХ НА ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. П. Попова
"... норманнские лексемы пришли на смену древне- английским. Обозначены вопросы, связанные со специ- фикой перевода ..."
 
№ 3 (2019) ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМТЕКСТЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Цзиньна
"... особенности перевода различных терминов. Рассмотрены основные проблемы, с которыми сталкиваются переводчики ..."
 
№ 3 (2023) Прецедентная метафора “batalla” в текстах испаноязычной прессы: особенности перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Г. Епифанцева, А. В. Ахренов, М. А. Молчанова
"... её перевода на русский язык в испаноязычных газетно-публицистических текстах. Когнитивный аспект предполагает ..."
 
№ 2 (2012) КАЛЬКИРОВАНИЕ ИЗ АНГЛИЙСКОГО В РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. Н. Купова
"... Настоящая статья посвящена проблеме появления термина «ткань» в медицинской терминологии и вопросам ..."
 
№ 1 (2014) К ВОПРОСУ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПЕРЕВОДА СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕРМИНОВ ФОНЕТИКИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Евгения Евгеньевна Матвеева
"... Настоящая статья посвящена рассмотрению терминов как основных единиц языков для специальных целей ..."
 
№ 2 (2020) ПРОБЛЕМА УСТРАНЕНИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК: МЕЖКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Лебедева
"... переводческих ошибок и трудностей практического перевода текстов. Процедура и методы исследовавния. Применялись ..."
 
№ 1 (2014) СЛОВАРЬ МЕКСИКАНИЗМОВ АКАДЕМИИ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА МЕКСИКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Светлана Анатольевна Яковлева
"... В статье рассматривается правомерность употребления термина «американизм» в теоретическом ..."
 
№ 1 (2019) ОСОБЕННОСТИ СОКРАЩЕНИЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Максимова
"... коммуникации. Цель работы заключается в анализе особенностей, способов образования и перевода сокращений ..."
 
№ 4 (2020) МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В АКАДЕМИЧЕСКОЙ СРЕДЕ: К ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СФЕРЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Б. Гулиянц, А. М. Иванова
"... текстов как гарантии эквивалентности перевода, стратегии перевода образовательных терминов сопоставляются ..."
 
№ 2 (2019) ПЕРЕВОД ЭКОНОМИЧЕСКОГО ТЕРМИНА В ДЕТСКОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ АНИМАЦИОННОМ ФИЛЬМЕ КАК ОТРАЖЕНИЕФОРМИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. С. Лукьянова, О. А. Колоскова
"... данной работы выступает выявление трудностей перевода экономического термина как интегрированного явления ..."
 
№ 2 (2025) Герменевтико-коммуникативная переводческая парадигма: реализация социокультурологической и прагматической адаптации текстов при переводе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Лебедева, М. Г. Новикова
"... Цель. Статья посвящена описанию трудностей социокультурологической адаптации текстов при переводе ..."
 
№ 3 (2014) ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ТЕРМИНЫ КАК КОМПОНЕНТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лариса Анатольевна Чернышова
"... сопоставительному анализу русских и английских отраслевых интернациональных терминов в плане содержания ..."
 
№ 1 (2023) Сопоставление терминов, обозначающих части речи, в английском, русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ли Цзяцзя
"... ; и показывает, что языковой тип может влиять на оформление терминов, обозначающих части речи. Через перевод ..."
 
№ 1 (2014) СРАВНЕНИЕ АРХИТЕКТУРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ДВУХ ПОХОЖИХ КУЛЬТОВЫХ СООРУЖЕНИЙ В ТРЁХ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Аревик Дерениковна Овакимян
"... же перевода терминов, их этимологии, синтаксический и семантический анализы позволяют сделать соответствующие ..."
 
№ 5 (2016) ОБЩЕЕ И СПЕЦИФИЧЕСКОЕ В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лариса Анатольевна Чернышова, Елена Олеговна Черникова
"... . Исследование формы интернациональных терминов в вышеперечисленных языках дополняется анализом формы ..."
 
№ 2 (2023) Особенности реализации социокультурологической и прагматической адаптации при переводе: дискурсивно-коммуникативный подход Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Лебедева, М. Г. Новикова
"... Цель. Статья посвящена описанию трудностей социокультурологической адаптации текстов при переводе ..."
 
№ 5 (2023) Структурно-семантические особенности юридической лексики в детском англоязычном анимационном фильме Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. С. Лукьянова, О. А. Колоскова
"... характеристики специальной лексики, обеспечивающие семантическую подвижность юридического термина в исследуемом ..."
 
№ 4 (2014) СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ДОЛЖНОСТНОЙ ЛЕКСИКИ, ВСТРЕЧАЮЩЕЙСЯ В МАРКЕТИНГОВЫХ ДОКУМЕНТАХ, В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ «АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Александра Игоревна Серегина
"... В статье рассматривается вопрос перевода должностной лексики, которую можно найти в маркетинговых ..."
 
№ 3 (2013) СЕМАНТИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЧАСТИЙ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ В ТЕКСТАХ ТАМОЖЕННОЙ ТЕМАТИКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Александровна Сосунова
"... сфере. Отмечена частота употребления отдельных причастий, выявлены проблемы перевода причастий ..."
 
№ 5 (2024) Комплексный анализ аффиксальных и префиксальных производных английских и русских терминов международного гуманитарного права Аннотация  похожие документы
А. Г. Давтян, Н. Ю. Ильина, Н. Е. Чернявская
"... Цель. Проведение комплексного анализа суффиксальных и префиксальных производных терминов ..."
 
№ 2 (2018) СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО АНГЛИЙСКОГО Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Александровна Лебедева
"... знания, и рассматривает трудности межъязыкового перевода юридической терминологии. ..."
 
№ 3 (2019) ТИПОЛОГИЯ ТЕРМИНОВ АНГЛИЙСКОГО МОРСКОГО ПРАВАКАК ПОКАЗАТЕЛЬ СИСТЕМНОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Е. Федотова
"... классификация терминов на основании ряда критериев - структурного, этимологического, родового, семантического ..."
 
№ 4 (2022) Метафорические и метонимические употребления неологизмов в военной терминологии в современном французском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Скуратов , А. С. Комалова
"... употребляются как военные термины. Практическая значимость состоит в возможности использования иллюстративного ..."
 
№ 1 (2019) К ВОПРОСУ O КОЛЛОКАЦИЯХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. О. Черноусова
"... Статья посвящена коллокации как единице перевода. Данный термин широко трактуется, в отечественной ..."
 
№ 4 (2023) Французские юридические неологизмы в смарт-контрактах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Евсеева
"... словообразования и сопоставления данных неологизмов с терминами, зафиксированными в словаре, использован ..."
 
№ 4 (2014) К ВОПРОСУ О ТРУДНОСТЯХ ПЕРЕДАЧИ ЗНАЧЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ФРАНЦУЗСКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Виктория Урузмаговна Ногаева
"... : термины, имеющие прямое соответствие в языке перевода, термины - вариантные соответствия ..."
 
№ 1 (2021) ОТ ПЛЮРАЛИЗМА К ЕДИНОМУ МНЕНИЮ В ПОНИМАНИИГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ЖАНРА - ОПЫТ РОССИИ,ИСПАНИИ И ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Кузнецов, Т. В. Писанова
"... на испанском и английском языках сопровождаются переводом на русский язык. Результаты. Предлагается одно ..."
 
1 - 37 из 37 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)