| Выпуск | Название | |
| № 2 (2010) | «Политическая корректность» и ее проявление в современном американском варианте английского языка как пример взаимодействия языковых и когнитивных механизмов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ирина Михайловна Шеина | ||
| "... корректности» в том виде, как она проявляется в современном американском варианте английско- го языка. ..." | ||
| № 1 (2024) | Гендер в зеркале афоризма: сущность, язык, эволюция | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. А. Ширяева, В. В. Катермина | ||
| "... , способствует выявлению наиболее эффективных способов создания ярких оценочных английских и американских ..." | ||
| № 3 (2013) | СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ РАЗВИТИЯ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Елена Сергеевна Городова | ||
| "... обособление развития американского варианта английского языка, необходимость унификации его произносительных ..." | ||
| № 3 (2012) | ЗАКОН ЛИНГВИСТИСТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ КАК ФАКТОР УПРОЩЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. С. Городова | ||
| "... , регулирующего функционирование языковой системы, и его экстраполированию на современный английский язык ..." | ||
| № 6 (2018) | ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙВ ТЕКСТАХ ВОЛОНТЁРСКОГО ДВИЖЕНИЯ СШАНА СТАДИИ ПОИСКА ДОБРОВОЛЬЦЕВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Кристина Игоревна Жевачевская | ||
| "... варианта английского языка. Материалом исследования служила информация, взятая с сайтов таких американских ..." | ||
| № 4 (2019) | ЯЗЫКОВОЕ И КУЛЬТУРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ КОНЦЕПТА «ФРОНТИР» В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. Л. Баранова | ||
| "... некоторые черты формирования и эволюции рассматриваемого концепта в американском варианте английского языка ..." | ||
| № 3 (2012) | ПЕРЕДАЧА АНГЛИЙСКИХ ПРИЧАСТИЙ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ АНГЛИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ИХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. В. Зимин | ||
| "... . В статье приводится сопоставительный анализ причастий и их переводов в художественных текстах английских ..." | ||
| № 3 (2021) | ОСОБЕННОСТИ ВОССОЗДАНИЯ РОМАНА У. Д. ХОУЭЛЛСА «ВОЗВЫШЕНИЕ САЙЛАСА ЛЭФЕМА» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Б. Раренко | ||
| "... романа американского писателя У. Д. Хоуэллса «Возвышение Сайласа Лэфема» на английском и русском языках ..." | ||
| № 1S (2025) | Нейронный машинный перевод в военной сфере: оценка эффективности, ограничений и перспектив использования | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. А. Сербин | ||
| "... различных стилей на английском и вьетнамском языках, выявить преимущества и ограничения технологии ..." | ||
| № 2 (2017) | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗНОГО КОМПОНЕНТА КОНЦЕПТА «TAX» / «НАЛОû ПАРЕМИОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ксения Александровна Улиско | ||
| "... » в паремиологии английского и русского языков. Анализ образного компонента концепта позволяет уточнить сущность ..." | ||
| № 5 (2014) | ВЛИЯНИЕ НАУКИ О ПЕРЕВОДЕ НА РАЗВИТИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО АСПЕКТА ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ЛЕКСИКИ АМЕРИКАНСКОГО ФУТБОЛА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Иван Валерьевич Болховитянов | ||
| "... анализа регбийных терминов, обозначающих виды игровых комбинаций, в английском и русском языках. В центре ..." | ||
| № 5 (2025) | Служебные слова в научном дискурсе: между грамматикой, семантикой и стилистикой | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. В. Полубиченко, С. Г. Тер-Минасова | ||
| "... . Показано, что на качество английского языка научных публикаций пагубно влияет его плюрицентричность ..." | ||
| № 2 (2019) | ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ МУЛЬТИСЕМИОТИЧЕСКИХТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ НАЗВАНИЙ СЕРИЙ МУЛЬТСЕРИАЛА«СМЕШАРИКИ» НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. И. Максименко, Е. П. Подлегаева | ||
| "... варианты перевода названия сериала «Смешарики», выполненные в двух вариантах: для американского потокового ..." | ||
| № 5 (2014) | КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ РАСЧЛЕНЁННЫХ ВОПРОСОВ В ДЕЛОВОМ ИНТЕРВЬЮ В РЕЧИ ЖЕНЩИН И МУЖЧИН* | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Елена Николаевна Малюга, Серафима Сергеевна Коготкова | ||
| "... в британском и американском вариантах английского языка. ..." | ||
| № 1 (2019) | РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСТАНТНО-ОЦЕНОЧНЫХПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ВЫРАЖЕНИИ ЗНАЧЕНИЯ ВРЕМЕННОГОСЛЕДОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Э. Рахматуллина | ||
| "... английских и американских писателей XIX-XX вв. и их переводов. Автор делает вывод, что дистантно-оценочные ..." | ||
| № 5 (2013) | ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ХИП-ХОП КУЛЬТУРЫ КАК МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Алексей Александрович Колесников | ||
| "... В статье поднимается и освещается вопрос необходимости лингвистического анализа языка отдельной ..." | ||
| № 6 (2014) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕАЛИЗАЦИЙ РЕЧЕВОГО АКТА ПРОСЬБЫ НА МАТЕРИАЛЕ ОТВЕТОВ РУССКИХ И АМЕРИКАНСКИХ РЕСПОНДЕНТОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Анна Викторовна Павлова | ||
| "... информантами и американцами. Анализируются стратегии речевого акта просьбы в русском и английском языках ..." | ||
| № 5 (2025) | Современный американский перевод пьесы А. П. Чехова «Чайка» как пример транскодирования текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. И. Руденко | ||
| "... пьесы на английский язык, выполненном в 2017 году (издан в 2019 году) в США по заказу постановщика ..." | ||
| № 3 (2017) | «ОСВОЕННАЯ РЕАЛИЯ» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ПЕРЕДАЧА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Елена Юниоровна Пугина, Сергей Павлович Смыслов, Татьяна Владимировна Холстинина | ||
| "... (лексика, связанная с британской Индией) и американском (слова, происходящие из различных языков коренных ..." | ||
| № 3 (2013) | АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ КАЛАМБУР КАК ОБЪЕКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕЛЕСЕРИАЛА «ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Антон Павлович Ерошин | ||
| "... характеристиками, а также возможности его перевода на русский язык на примере известного американского сериала “The ..." | ||
| № 5 (2019) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ДИСФЕМИЗМОВВ КОРПОРАТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Н. Малюга, С. Н. Орлова | ||
| "... англоязычной корпоративной коммуникации (британский и американский варианты английского языка). Авторы ..." | ||
| № 2 (2022) | Общие и частные вопросы изучения специальной лексики (на примере специальной лексики анимации) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. А. Романова | ||
| "... для исследования послужили толковые и этимологические словари английского языка, терминологические ..." | ||
| № 5 (2024) | О взаимосвязи между корректной передачей несобственно-прямой речи и адекватным переводом художественного текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Д. Алимова | ||
| "... литературы, написанные в XX веке, и их переводы на русский и английский языки соответственно. Результаты ..." | ||
| № 3 (2022) | Критика во фразеологической форме: корпусный анализ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. М. Юсупова | ||
| "... со значением «критика» на материале Британского национального корпуса, Корпуса современного американского языка ..." | ||
| 1 - 25 из 25 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)






















