Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

Section Details


СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

 
Issue Title
 
No 1 (2014) CREATION OF MULTILINGUAL MARKETING TEXTS AS A MEANS FOR STRENGTHENING POSITIVE INTERNATIONAL BRAND IMAGE Abstract   PDF (Rus)
A. I. Seregina
 
No 1 (2013) THE PROBLEM OF UNDERSTANDING WORDS-REALIA BY RUSSIAN AND BRITISH READERS (IN SHERLOCK HOLMES STORIES) Abstract   PDF (Rus)
T. . Evsyunina
 
No 6 (2013) PECULIARITIES OF FUNCTIONING OF CELTICISMS WHICH CHARACTERIZE OBJECTS OF NATURE IN ENGLISH Abstract   PDF (Rus)
E. . Abramova, V. . Oschepkova
 
No 2 (2014) MODERNIZED BELLES-LETTRES TEXT: PROBLEMS OF TRANSLATION Abstract   PDF (Rus)
O. . Anurova
 
No 1 (2013) MAIN TYPES OF ARABIAN VOCABULARY IN TALES OF THE ALHAMBRA BY W.IRVING AND THEIR TRANSLATION Abstract   PDF (Rus)
A. . Kolesnikova
 
No 6 (2013) PREMISES OF THE RESEARCH OF THE CONCEPT ‘ISKUSSTVO’/ ‘ART’ Abstract   PDF (Rus)
N. . Ban’Kova
 
No 2 (2014) CONTEXTUAL ANALYSIS OF THE CONCEPT ‘ISKUSSTVO’/ ‘ART’ Abstract   PDF (Rus)
N. . Bankova
 
No 1 (2013) IRONY IN THE EGOIST BY G. MEREDITH AND CONVEYING "IT IN THE RUSSIAN LANGUAGE Abstract   PDF (Rus)
E. . Miroshnik
 
No 6 (2013) PECULIARITIES OF MASCULINE WORLD-IMAGE REPRESENTATION IN RUSSIAN, ENGLISH, GERMAN AND ITALIAN PROVERBS AND SAYINGS (BASED ON SEMANTIC GROUP “OLD AGE”) Abstract   PDF (Rus)
Yu. . Zakirova
 
No 2 (2014) REFLECTING IDIOSTYLE IN TRANSLATED TEXTS: EXPERIMENTAL RESEARCH (CASE STUDY OF “THE REAL THING” BY T. STOPPARD AND TRANSLATIONS OF ITS FRAGMENTS INTO THE RUSSIAN LANGUAGE) Abstract   PDF (Rus)
O. . Bukach
 
No 1 (2013) PECULIARITIES OF ARCHITECTURAL TERMS TRANSLATION, REFERRING TO FAMOUS PLACES OF WORSHIP IN ARMENIA, ENGLAND AND RUSSIA Abstract   PDF (Rus)
A. . Hovakimyan
 
No 6 (2013) TRANSLATION IN NEOLIBERAL INFORMATION MARKET Abstract   PDF (Rus)
Pang Gyo-Young
 
No 2 (2014) ON THE ORIGIN OF THE WORD “EMOTION” IN RUSSIAN, ENGLISH, FRENCH AND ITALIAN Abstract   PDF (Rus)
N. . Dmitrieva
 
No 1 (2013) PECULIARITIES OF TRANSLATING AUSTRALIAN REALIA INTO RUSSIAN Abstract   PDF (Rus)
T. . Piskovets
 
No 6 (2013) COGNITIVE ASPECT OF THE TEXT CATEGORY “AUTHOR’S INDIVIDUAL STYLE”AND ITS INFLUENCE ON THE ADEQUACY OF TRANSLATION Abstract   PDF (Rus)
E. . Prikazchikova, E. . Savchenko
 
No 2 (2014) PECULIARITIES OF TRANSLATION OF CULTURE-LOADED TRANSPORTATION WORDS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN Abstract   PDF (Rus)
I. . Korotaeva
 
No 1 (2013) ADVERBS USED WITH PASSÉ COMPOSÉ IN FRENCH AS COMPARED TO THE RUSSIAN LANGUAGE Abstract   PDF (Rus)
M. . Senchenkova
 
No 6 (2013) VERBAL SHORTAGE ONTOLOGY IN MONOAND BILINGUALISM Abstract   PDF (Rus)
I. . Filippova
 
No 2 (2014) COMPARATIVE ANALYSIS OF METAPHORS AND SIMILES IN ENGLISH AND RUSSIAN (IN J.K. ROWLING’S NOVEL «HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER’S STONE») Abstract   PDF (Rus)
D. . Lukin
 
No 2 (2013) WORD ORDER AND THE SYSTEM OF SENTENCE MEMBERS IN RUSSIAN IN THE MIRROR OF THE CHINESE LANGUAGE: LINGUODIDACTIC ASPECT Abstract   PDF (Rus)
I. . Akimova
 
No 6 (2013) EVALUATION AND ARGUMENTATION IN ANALYTICAL ARTICLE OF THE BRITISH AND RUSSIAN PRESS Abstract   PDF (Rus)
I. . Frolova
 
No 2 (2014) THE EVALUATION OF DELAYED ACTIONS IN ENGLISH AND RUSSIAN PROVERBS Abstract   PDF (Rus)
A. . Lyzlov
 
No 2 (2013) COMPARISON OF GREETING FORMS AS ONE OF THE BASIC SPEECH ACTS OF POLITE COMMUNICATION IN POLISH AND RUSSIAN LANGUAGES Abstract   PDF (Rus)
I. . Barinova
 
No 6 (2013) BILECTAL LINGUISTIC PERSONALITY IN CONCENTRATION CAMPS CULTURE Abstract   PDF (Rus)
E. . Kharitonova
 
No 2 (2014) ANGLO-ABORIGINAL CULTURAL AND LANGUAGE CONTACTS AND THEIR INFLUENCE ON THE FORMATION OF LINGUISTIC SITUATION IN AUSTRALIA Abstract   PDF (Rus)
V. . Oschepkova
 
No 2 (2013) AMERICAN CULTURE VALUES IN A LITERARY TEXT TRANSLATION INTO RUSSIAN Abstract   PDF (Rus)
L. . Latyshev, N. . Timko
 
No 1 (2014) ANALYSIS OF DYNAMIC REFLECTION OF LINGUISTIC IDENTITY DEVELOPMENT ON THE BASIS OF B. SHAW PLAY «PYGMALION» AND ITS ITERPRETATIONS IN TRANSLATION PRACTICE Abstract   PDF (Rus)
A. . Gerasimova
 
No 2 (2014) COMPARATIVE LINGUISTIC, STYLISTIC AND STRUCTURAL ANALYSIS OF FOLK BALLADS (ON THE BASIS OF ENGLISH, SCOTTISH AND RUSSIAN FOLK BALLADS) Abstract   PDF (Rus)
N. . Solovyeva
 
No 2 (2013) TRANSLATION ASPECT OF CROSS-CULTURAL ABSOLUTE SYNONYMY IN THE SPANISH LANGUAGE Details   PDF (Rus)
Y. . Martys
 
No 1 (2014) STYLISTIC FUNCTIONS OF HISTORISMS IN A.N. TOLSTOY’S NOVEL “PETER THE GREAT” AND THEIR TRANSLATION INTO THE CHINESE LANGUAGE Abstract   PDF (Rus)
Ming Gong
 
No 2 (2014) MOTIVATION OF THE ENTOMOLOGICAL VOCABULARY IN RUSSIAN, ENGLISH, FRENCH AND SPANISH (CONCERNING THE WORDS GRASSHOPPER, ANT AND BEE) Abstract   PDF (Rus)
N. . Tkachenko
 
No 3 (2013) ABBREVIATION AS A WAY TO IMPLEMENT THE PRINCIPLE OF CIVILITY IN INTERNET COMMUNICATION (IN THE POLISH LANGUAGE) Abstract   PDF (Rus)
I. . Barinova
 
No 1 (2014) VICTORIAN ENGLAND IN THE ORIGINAL AND TRANSLATED TEXT: WORDS-REALIA IN SHERLOCK HOLMES STORIES AND THEIR REPRESENTATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE Abstract   PDF (Rus)
T. . Evsyunina
 
No 5 (2014) COMPARATIVE ANALYSIS OF LEXICAL AND SEMANTIC MEANS OF THE PRESIDENTIAL INTERVIEW PRAGMATIC FILLING-UP (ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES) Abstract   PDF (Rus)
N. . Babich
 
No 3 (2013) COMPARATIVE CONCEPTUAL AND QUANTITATIVE ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL LOCUTIONS RELATING TO THE PHRASEOLOGICAL FIELD OF HUMAN WORKING ACTIVITIES (BASED ON THE MATERIAL OF THE ENGLISH, GERMAN AND RUSSIAN LANGUAGES) Abstract   PDF (Rus)
N. . Guseva
 
No 1 (2014) TO TRANSLATION OF A WORDPLAY IN AUDIO-MEDIAL TEXTS (BASED ON AMERICAN AND BRITISH TV-SERIES) Abstract   PDF (Rus)
A. . Eroshin
 
No 5 (2014) SYNTACTICAL STYLISTICS ANALYSIS OF J.M. COETZEE PROSE IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES Abstract   PDF (Rus)
P. . Kirienko
 
No 3 (2013) ENGLISH PUN AS AN OBJECT OF INTERLINGUAL TRANSLATION (BASED ON TV SERIES “THE BIG BANG THEORY”) Abstract   PDF (Rus)
A. . Eroshin
 
No 1 (2014) INTERNATIONAL PROFESSIONS IN THE COMPARATIVECONTRASTIVE RESEARCH (IN NOT CLOSELY RELATED LANGUAGES) Abstract   PDF (Rus)
E. . Kopylova
 
No 5 (2014) SPECIFICS OF TRANSLATION OF RELIGIOUS TEXT INTO THE RUSSIAN LANGUAGE(THE BOOK OF PROVERBS) Abstract   PDF (Rus)
A. . Osipova
 
No 3 (2013) COMPARATIVE ANALYSIS OF TRADITIONAL AND NEW TERMS OF THE BANKING SECTOR (ON THE BASIS OF THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES) Abstract   PDF (Rus)
A. . Zharova
 
No 1 (2014) CONTRIBUTING TO THE ISSUE OF THE PECULIARITIES OF SPECIAL LEXEMES TRANSLATION (ON THE BASIS OF ENGLISH AND RUSSIAN PHONETIC TERMS) Abstract   PDF (Rus)
E. . Matveeva
 
No 1 (2013) RUSSIAN VOICE CATEGORY REFLECTED IN AN ANALYTICAL LANGUAGE (CHINESE LANGUAGE) Abstract   PDF (Rus)
I. . Akimova
 
No 3 (2013) KEY WORD SELECTION AS A CONDITION FOR ADEQUATE TRANSLATION OF MARKETING TEXTS Abstract   PDF (Rus)
A. I. Seregina
 
No 1 (2014) COMPARISON OF ARCHITECTURAL TERMINOLOGY OF TWO SIMILAR RELIGIOUS BUILDINGS IN THREE INDO EUROPEAN LANGUAGES Abstract   PDF (Rus)
A. . Hovakimyan
 
No 1 (2013) HISTORICAL STYLIZATION IN CHRONOLOGICAL TRANSLATION (BASED ON A SERIES OF PAMPHLETS "THE DRAPIER'S LETTERS" BY JONATHAN SWIFT) Abstract   PDF (Rus)
J. . Belenkova, M. . Frolova
 
No 3 (2013) COMPARE GERMAN AND RUSSIAN PROVERBS AT ELEMENTS OF EXPRESSION Abstract   PDF (Rus)
O. . Shashok
 
1 - 47 of 47 Items