Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Информация о разделе


СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ, ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ И СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

 
Выпуск Название
 
№ 3 (2022) Реалии афганского глюттонического дискурса в переводе на русский язык Аннотация   PDF (Rus)
М. А. Неровная
 
№ 3 (2022) Псевдодисфемия судебного дискурса средневекового Китая в зеркале литературы Аннотация   PDF (Rus)
И. Н. Филиппова, С. Н. Вековищева
 
№ 3 (2022) Об играх переводчика в переводческой деятельности Аннотация   PDF (Rus)
Пэй Ши, Гумин Ху
 
№ 3 (2021) ЭТНОНИМЫ И ЭТНИЧЕСКИЕ ПРОЗВИЩА В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Аннотация   PDF (Rus)
Т. А. Таганова
 
№ 1 (2022) АНИМАЛИСТИЧЕСКИЕ СРАВНЕНИЯ В ПЕРЕВОДАХ XIX ВЕКА РОМАНА М. Ю. ЛЕРМОНТОВА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ» НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК Аннотация   PDF (Rus)
Евгения Анатольевна Соловьева
 
№ 4 (2021) ЮМОР КАК РЕЧЕВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРСОНАЖА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА Аннотация   PDF (Rus)
Е. С. Абаева
 
№ 4 (2021) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСФОРМИРОВАННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В СЛОГАНАХ РУССКО-, АНГЛО- И ТУРЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ФИЛЬМОВ Аннотация   PDF (Rus)
Ф. У. Галиханова
 
№ 4 (2021) ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ПОЭТИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ СИЛЫ ДУХА Аннотация   PDF (Rus)
В. И. Карасик
 
№ 4 (2021) АТТРАКТИВНАЯ ФУНКЦИЯ ТЕРМИНОВ В ЗАГОЛОВКАХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ, ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ, РУССКОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ ТЕМАТИКИ Аннотация   PDF (Rus)
Е. А. Кометиани
 
№ 6 (2014) ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПОТЕРИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮМОРА (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С. ЛУКЬЯНЕНКО «НОЧНОЙ ДОЗОР» И ЕГО ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Э. БРОМФИЛДОМ) Аннотация   PDF (Rus)
Евгения Сергеевна Абаева
 
№ 4 (2021) ИНТЕРПРЕТАТИВНЫЙ РЕСУРС ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ТРАНСФЕРА Аннотация   PDF (Rus)
Е. А. Огнева
 
№ 6 (2014) ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В СОВРЕМЕННЫХ ЛИЧНЫХ ИМЕНАХ НА МАТЕРИАЛЕ ТРЁХ РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ (АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО) Аннотация   PDF (Rus)
Лейла Мазахировна Гоюшова
 
№ 4 (2021) ПРОБЛЕМЫ ПРОЦЕССОВ ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ ОНОМАСТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ Аннотация   PDF (Rus)
Е. С. Рулевская
 
№ 6 (2014) ПРЕДМЕТНО-ЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ БАНКОВСКИХ ТЕРМИНОВ РОССИИ И ВЕЛИКОБРИТАНИИ Аннотация   PDF (Rus)
Анна Валерьевна Жарова
 
№ 4 (2021) СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ НЕОДНОЗНАЧНЫХ ЛЕКСЕМ «ОБЛАСТЬ» И “REGION” В РУССКОМИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация   PDF (Rus)
А. Н. Смирнова
 
№ 6 (2014) СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕАЛИЗАЦИЙ РЕЧЕВОГО АКТА ПРОСЬБЫ НА МАТЕРИАЛЕ ОТВЕТОВ РУССКИХ И АМЕРИКАНСКИХ РЕСПОНДЕНТОВ Аннотация   PDF (Rus)
Анна Викторовна Павлова
 
№ 4 (2021) ВЛИЯНИЕ НАТУРАЛИСТИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ ЯЗЫКА НА ЭВОЛЮЦИОННУЮ ТЕОРИЮ ЧАРЛЗА ДАРВИНА Аннотация   PDF (Rus)
И. В. Стекольщикова
 
№ 6 (2014) ИЗМЕНЕНИЯ В ТРАДИЦИЯХ ПЕРЕВОДА БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ГЕРМАНИИ И РОССИИ: ИХ СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ В РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРИОДЫ Аннотация   PDF (Rus)
Наталья Юрьевна Попова
 
№ 4 (2021) ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТАНСКОЙ ПОЭЗИИ В АСПЕКТЕ ЭКОПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ СТИХОТВОРЕНИЯ ВАН ВЭЙ) Аннотация   PDF (Rus)
Ц. Сунь, Г. Ху
 
№ 6 (2014) МОТИВИРОВАННОСТЬ ЭНТОМОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО И ИСПАНСКОГО ЯЗЫКОВ (НА ПРИМЕРЕ ИНСЕКТОНИМА БОГОМОЛ) Аннотация   PDF (Rus)
Наталья Владимировна Ткаченко
 
№ 4 (2021) РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В КОНТЕКСТЕ ДРАМЫ КАК ЛИТЕРАТУРНОГО РОДА (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ ПЬЕС) Аннотация   PDF (Rus)
И. А. Шипова
 
№ 1 (2015) ГЛАГОЛ-СВЯЗКА КАК ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ ПРИ РУССКО-ИСПАНСКОМ ДВУЯЗЫЧИИ Аннотация   PDF (Rus)
Ольга Александровна Гнатюк
 
№ 6 (2021) ПЕРИФРАЗ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА: ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ, ПУТИ РЕШЕНИЯ Аннотация   PDF (Rus)
Н. В. Тимко
 
№ 1 (2015) ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА НОМЕНКЛАТУРНЫХ НАЗВАНИЙ ПОРОД СОБАК И ГОЛУБЕЙ НА ПРИМЕРЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ «ПРОИСХОЖДЕНИЯ ВИДОВ» Ч. ДАРВИНА Аннотация   PDF (Rus)
Екатерина Викторовна Евтухова
 
№ 3 (2021) МЕЖКАТЕГОРИАЛЬНАЯ ВЗАИМОСВЯЗЬ ТЕМПОРАЛЬНЫХ И МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В СИСТЕМЕ ВЫРАЖЕНИЯ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация   PDF (Rus)
А. В. Аверина
 
№ 6 (2021) МОИСЕЙ И ПЕТР ИЛИ МОШЕ И КИФА? (О ТРАДИЦИИ ПЕРЕДАЧИ БИБЛЕЙСКИХ ИМЁН) Аннотация   PDF (Rus)
Г. Т. Хухуни, А. А. Осипова, Ю. Д. Будман
 
№ 1 (2015) К ВОПРОСУ О ТАК НАЗЫВАЕМОМ «НУЛЕВОМ ПЕРЕВОДЕ» Аннотация   PDF (Rus)
Ирина Олеговна Мазирка, Георгий Теймуразович Хухуни
 
№ 3 (2021) ПРОБЛЕМЫ КОРРЕКТНОЙ ПЕРЕДАЧИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КОНФИГУРАЦИИ ТЕКСТА НА ДРУГОЙ ЯЗЫК: РОЛЬ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И ФОНОВЫХ ЗНАНИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ Аннотация   PDF (Rus)
А. А. Лебедева
 
№ 1 (2022) ИНТЕРПРЕТИРУЮЩИЙ ХАРАКТЕР ЛЕКСИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ «РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) Аннотация   PDF (Rus)
Алла Ефимовна Гусева, Лилия Геннадьевна Мальцева
 
№ 3 (2021) ОСОБЕННОСТИ ВОССОЗДАНИЯ РОМАНА У. Д. ХОУЭЛЛСА «ВОЗВЫШЕНИЕ САЙЛАСА ЛЭФЕМА» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация   PDF (Rus)
М. Б. Раренко
 
№ 1 (2022) ИССЛЕДОВАНИЕ СИМПЛИФИКАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ОСНОВЕ КОРПУСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ПЕРЕВОДА «БРОНЗАИ ПОДСОЛНУХ») Аннотация   PDF (Rus)
Цзин Доу
 
№ 3 (2021) АНАЛИЗ РУССКОГО ПЕРЕВОДА ТАНСКОЙ ПОЭЗИИ В ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ ДЖ. СТАЙНЕРА (НА ПРИМЕРЕ ЦЗЮЭ-ЦЗЮЙ БО ЦЗЮЙ-И) Аннотация   PDF (Rus)
Ц. Сунь, Г. Ху
 
№ 1 (2022) СТРУКТУРИРОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК ОСНОВАДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЕГО ПЕРЕВОДОВ Аннотация   PDF (Rus)
Татьяна Васильевна Симашко, Лариса Владимировна Чалова
 
1 - 33 из 33 результатов