Выпуск | Название | |
№ 4 (2018) | СЕМАНТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЛЕКСЕМ “TITHE” И «ДЕСЯТИНА» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ксения Александровна Улиско | ||
"... лингвокультурах и трансформация исследуемых лексем происходили практически параллельно. ..." | ||
№ 3 (2018) | ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ИСЛАМСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ И ЕЁ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Маргарита Анатольевна Неровная | ||
№ 6 (2018) | ГЛАГОЛЬНЫЕ НЕОГАСТРОНИМЫ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ МЕКСИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Светлана Анатольевна Яковлева | ||
№ 3 (2017) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ИСЛАМСКИХ АНТРОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ «БЕГУЩИЙ ЗА ВЕТРОМ»/ «THE KITE RUNNER») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Маргарита Анатольевна Неровная | ||
№ 5 (2017) | МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ: ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Наталия Глебовна Епифанцева | ||
№ 2 (2014) | КОНТЕКСТНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «ИСКУССТВО»/ «ART» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Надежда Валерьевна Банькова | ||
"... лингвокультуре. Основные результаты наблюдений проиллюстрированы примерами, отобранными из текстов художественной ..." | ||
№ 2 (2022) | Ономасиологический портрет насекомого муха / fly в английской и русской лингвокультурах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Ражева, Н. С. Нуриева | ||
"... лингвокультурах для создания ономасиологического портрета насекомого. Процедура и методы. Материалом исследования ..." | ||
№ 4 (2021) | ПРОБЛЕМЫ ПРОЦЕССОВ ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ ОНОМАСТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Рулевская | ||
№ 3 (2024) | Лингвистическая проекция этноспецифичной информации в разноструктурных языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Э. В. Маремукова | ||
№ 1S (2025) | Исследование конфликтного военно-политического дискурса в коммуникативном пространстве различных лингвокультур | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ю. Саниева, Н. А. Сидорова | ||
"... которого интегрируются контрастные аспекты лингвокультур, являющихся компонентами коммуникативных ..." | ||
№ 3 (2022) | Псевдодисфемия судебного дискурса средневекового Китая в зеркале литературы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Н. Филиппова, С. Н. Вековищева | ||
"... лингвокультурах. На основе произвольной выборки из эмпирической базы свыше 148 п. л. (на языке перевода ..." | ||
№ 4 (2018) | ОРНИТОЛОГИЧЕСКИЙ КОД РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ НА ПРИМЕРЕ СЛОВА «КУРИЦА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лю Сини | ||
"... В статье представлены результаты исследования зоонимического кода русской и китайской лингвокультур ..." | ||
№ 5 (2017) | СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ НЕГАТИВНЫХ ЭМОЦИЙ: СНИЖЕННАЯ ЛЕКСИКА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ЭВФЕМИЗМЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Людмила Александровна Сиринова | ||
№ 6 (2014) | ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В СОВРЕМЕННЫХ ЛИЧНЫХ ИМЕНАХ НА МАТЕРИАЛЕ ТРЁХ РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ (АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лейла Мазахировна Гоюшова | ||
"... в моде на имена и лингвокультура современного периода, отражающаяся в именованиях людей ..." | ||
№ 2 (2023) | Эволюция народного слова: от паремии к интернет-мему | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Ю. Воякина | ||
№ 2 (2019) | К ВОПРОСУ ОБ ИССЛЕДОВАНИИ РАЗЛИЧИЙ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ГЛАГОЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ДАРИ И БЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЗАПАДНОИРАНСКИХ ЯЗЫКОВ В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. Ю. Григорьев | ||
№ 1 (2025) | Концепт HEIMAT (РОДИНА) в современном немецкоязычном афористическом дискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ж. Б. Есмурзаева, Е. В. Новикова | ||
№ 2 (2019) | ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА ИНОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ ХАЛЕДА ХОССЕЙНИ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Неровная | ||
№ 3 (2019) | ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ЮМОРА: СОХРАНИТЬНЕЛЬЗЯ ЗАМЕНИТЬ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Руденко | ||
№ 3 (2020) | КОНЦЕПТЫ КИСЛЫЙ / SOUR / 酸 В РУССКОЙ, АНГЛИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Сюй | ||
"... китайской лингвокультурах. Процедура и методы исследования. Рассматриваются лексические значения ..." | ||
№ 2 (2013) | ОТРАЖЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лев Константинович Латышев, Наталья Валерьевна Тимко | ||
"... лингвокультуры в переводе на русский язык. Оригинальные художественные тексты современных американских авторов ..." | ||
№ 5 (2019) | ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ BOGAN В АВСТРАЛИЙСКОЙИ НОВОЗЕЛАНДСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. В. Ощепкова | ||
"... значения слова “bogan”. Среди узнаваемых типажей лингвокультуры Австралии фигурирует образ австралийца ..." | ||
№ 3 (2013) | СРАВНИТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕПТУАЛЬНО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ “ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА” (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Наталья Александровна Гусева | ||
"... лингвокультур. ..." | ||
1 - 23 из 23 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)