| Выпуск | Название | |
| № 6 (2016) | МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ АСПЕКТ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АВИАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ольга Михайловна Анурова | ||
| "... В этой статье рассматриваются междисциплинарный аспект при переводе авиационно-технических текстов ..." | ||
| № 2 (2017) | Переводческие стратегии и роль междисциплинарныхсвязей при работе с авиационно-техническими текстами(на примере ЛСГ «гибридные двигатели») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ольга Михайловна Анурова | ||
| "... . Языковой материал показывает функционирование терминов «pressure» и «thrust» в данной ЛСГ. Данное ..." | ||
| № 2 (2019) | НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АВИАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ЛСГ «ШВАРТОВКА И БУКСИРОВКА ВОЗДУШНОГО СУДНА» С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. М. Анурова, Е. Н. Зудилова | ||
| "... Цель работы - анализ особенностей перевода терминов и терминологических сочетаний ЛСГ «Швартовка ..." | ||
| № 2 (2017) | Ошибки передачи профессиональной коммуникацииназемного персонала (на материале переводана русский язык романа А.Хейли “Аэропорт”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Юлия Викторовна Жаманова | ||
| "... Аннотация В статье рассматривается проблематика межъязыковой передачи специальной авиационной ..." | ||
| № 5 (2015) | ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА АВИАЦИОННОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ольга Игоревна Денисова | ||
| "... Статья посвящена общим и специфическим особенностям формирования системы авиационных терминов ..." | ||
| № 2 (2023) | Инвентаризация специальной лексики, представленной в официальных документах сферы европейской языковой политики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Ю. Адамчук | ||
| "... с последующей ручной обработкой, позволила, помимо общенаучных и межотраслевых терминов, выявить терминологию ..." | ||
| № 5 (2024) | Возможности применения онтолингвистического подхода в переводе художественного текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. С. Лукьянова | ||
| "... перспективы междисциплинарного подхода для решения переводческих задач, что позволяет более точно и полно ..." | ||
| № 3 (2025) | Структурные и деривационные особенности терминов в сфере делового общения (на материале английского языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Н. Схаляхо | ||
| "... и полилексемных терминов и выявить наиболее продуктивные способы терминообразования в сфере современного делового ..." | ||
| № 4 (2017) | СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ОШИБКИ В ПЕРЕВОДАХ НЕМЕЦКОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Екатерина Михайловна Савина | ||
| "... -стилистической окраски исходных реплик при переводе, что говорит о междисциплинарном характере заявленной ..." | ||
| № 3 (2018) | ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МОДЕЛИ ИЗМЕРЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ АНАЛОГИЧНОСТИ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ирина Александровна Краснова, Оксана Олеговна Сорокина | ||
| "... междисциплинарный характер. ..." | ||
| 1 - 11 из 11 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)






















