Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МОДЕЛИ ИЗМЕРЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ АНАЛОГИЧНОСТИ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2018-3-124-129

Аннотация

Статья посвящена недостаточно изученной в переводоведении проблеме семантико-структурной аналогичности разноязычных текстов. На основе авторской методики измерения семантико-структурной аналогичности исходного и переводного текстов показана возможность исследования качества переводческой работы обучающихся на языковых факультетах. Предлагаемая авторами данной статьи модель позволяет дифференцированно оценивать качество переводческой работы в учебном процессе, помогает анализировать переводческие ошибки и формулировать практические рекомендации, направленные на улучшение качества каждого варианта перевода. Работа, написанная на стыке переводоведения, языкознания, лексикологии, стилистики и методики, имеет междисциплинарный характер.

Об авторах

Ирина Александровна Краснова
Московский государственный областной университет
Россия


Оксана Олеговна Сорокина
Московский государственный областной университет
Россия


Список литературы

1. Краснова И.А., Сорокина О.О. Метафорический способ выражения содержания в тексте: переводческие трудности и их решение (на материале немецкого и русского языков) // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2017. № 1. URL: www.evestnik-mgou.ru (дата обращения: 20.02.2018).

2. Краснова И.А. Измерение семантико-структурной аналогичности оригинала и перевода (на материале текстов различных жанров с немецкого языка на русский). Saarbrücken: LAP LAMBERT, 2012. 164 с.

3. Латышев Л.К., Сорокина О.О. Пособие по теории и технике перевода: квантитативная лексика в лингводидактическом аспекте. М.: ИИУ МГОУ, 2015. 124 с.

4. Левченко М.Н., Гусева А.Е., Краснова И.А. Реализация междисциплинарных связей при интегративном подходе к обучению немецкому языку в инновационном проекте кафедры германской филологии МГОУ // Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации: материалы Международной научно-практической конференции, Москва, 19-20 ноября 2012 г. М.: ИИУ МГОУ, 2012. С. 104-107.

5. Левченко М.Н., Шабанова В.П., Елисеева А.А., Краснова И.А. Научно-методическая система обучения немецкому языку как второму кафедры германской филологии ИЛиМК МГОУ // Научно-методические подходы к формированию образовательных программ подготовки кадров в современных условиях: сборник статей по итогам IV Международной научно-практической конференции. М., 2017. С. 156-160.

6. Мирианашвили М.Г., Краснова И.А. Некоторые рекомендации начинающим переводчикам // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2017. № 4. С. 102-110.

7. Aschenputtel und andere Märchen gesammelt von den Brüdern Grimm / Золушка и другие сказки, собранные братьями Гримм. Bonn: INTER NATIONES, 1990. 128 c.


Рецензия

Просмотров: 64


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)