No 6 (2021)
THEORY OF LANGUAGE
6-19 213
Abstract
Aim. The aim of the article is to prove the authors' hypothesis that it is more promising to consider a fashion blog not as a genre, but as a type of institutional discourse. Methodology. The material for the study was the texts of English, Spanish, Russian, French fashion blogs, included in the top 10 ratings according to Google and Yandex. During the work, the following research methods were used: classification, synthesis and analysis, introspection, observation, conceptual modeling, comparison, etc. Results. The analysis made it possible to single out a number of criteria according to which the discourse of fashion blogs can relate to the institutional type of discourse. In particular, categories such as participants, chronotope, key concepts, goals, etc. are described. Research implications. The findings contribute to the theory of discourse analysis, Internet linguistics, text linguistics, etc., and can be used when lecturing on stylistics, communication, discourse analysis and other disciplines with similar objects of study.
20-28 78
Abstract
Aim. To identify the ways to express overstatement in political discourse used in British and American newspaper articles. Methodology. The main methods of research are: continuous sampling, comparative and quantitative analysis. Results. According to the results of the study, overstatement is widely used in political discourse, to present events that influence and shape the reader's reaction. Research implications. The theoretical significance lies in the definition of the ways of expressing overstatement in the political text used for news coverage. The practical significance is expressed in using the results of the research in lecture courses of general linguistics, lexicology, stylistics, country studies, in special courses on linguoculturology and the theory of intercultural communication.
29-37 68
Abstract
Aim. The study strives to determine the discursive practices of bilingualism observed in Spanish-Russian language contact. Methodology. The paper presents the study of real speech of Spanish-speaking Russians carried out with a complex of different linguistic methods. Discourse analysis is considered to be the main method used in sociolinguistic and psycholinguistic research of bilingualism. Results. According to the results of the study, different discursive practices, such as accent, borrowing, confusion and interference at different language levels were revealed. Research implications. The research results contribute to the theory of discourse analysis and can be applied in various sociolinguistic and psycholinguistic research.
38-44 160
Abstract
Aim. The study strives to identify and analyze the ability of lexical expressive means to model the cultural space in a literary text. Methodology. The article analyzes the concept of "cultural space" and linguoculturemes as units that model the cultural space in a literary text. Using the method of continuous sampling, the author selected examples of linguoculturemes, the linguistic side of which is represented by lexical means of artistic expression. The features of the functioning of the selected linguoculturemes were studied with the help of the linguoculturological analysis and the modeling method. Results. In the course of the study, it was revealed that the lexical means of artistic expression show the features of the relationship between the cultural space elements, revealing their details and characteristics. The most common lexical means of artistic expression that models the cultural space in a literary text is the epithet. At the same time, the most important elements of the cultural space are modeled in the literary text with the help of various lexical expressive means. Research implications. The theoretical and practical significance lies in the development of a model for the analysis of linguoculturemes, the linguistic basis of which is lexical expressive means, in order to identify the elements of cultural space in a literary text. The results of the study are significant both for the theory of language in general, and for linguoculturology in particular.
VERBAL PORTRAIT OF AUTHOR AS SUBJECT IN INTENTIONAL FEELINGOF LONELINESS (BASED ON H. HESSE`S WORKS)
45-57 80
Abstract
Aim. The purpose of this article is to identify individual author`s speech behavior of “literary loneliness”. Methodology. In the article we analyze relevant text fragments which show intentional activity type of the subject (speaking and feeling) as lacking subject-to-subject relations, concentration of relevant attitude of person. With D. Serl`s theory about intentionality as the basis, the main interpretation methods of research are: structural-semantic, functional-semantic and semantic-pragmatic. Results. The result of the study is identification of the linguistic and speech markers, which define the dominant of the intentional reflexion-activity type of the loneliness subject who is inclined to ambivalent speech behavior with aging. Research implications. The research results contribute to the theory of linguistic expertise and discourse analysis of the literary narrative text.
58-70 170
Abstract
Aim. The research studies the morphological and semantic aspects of culturally marked collocations in British English exemplified by economic discourse within the framework of combinatorial lexicology, which studies the combinatorial and syntagmatic aspects of lexical units and their influence on the semantics of a word. Methodology. The article uses methods of discourse analysis, the descriptive method with its main components (observation, interpretation and generalization), elements of component analysis of lexical units, morphological and semantic analysis of text fragments. Particular attention is paid to the study of the influence of the type of collocation on the semantic property of the word. Using the material from the The Economist journal, the article provides empirical data on the frequency of use of collocations of different types by morphological affiliation of the leading component. Results. As research results indicate, verbal (45%), adjectival (32%) and substantive (23%) collocations are dominant in British economic discourse. The analysis of collocations according to the morphological affiliation of the main word within the framework of combinatorial lexicology demonstrated how the choice of any given part of speech for metaphorical transfer affects the implementation of the semantic meaning of collocations. Research implications. The theoretical and practical significance of the research is that it contributes to the field of studying the influence of parts of speech on the semantic characteristics of collocations whereas morphological and semantic analysis of collocations can be used in collocation dictionaries, as well as in teaching English to students.
71-78 90
Abstract
Aim. To study the evaluative modality in short stories. Methodology. The text is considered as a result, product and process of speech activity. Using the basic contextual-semantic method, the author of the article identifies evaluative modality that has an important role in the plot of a short story. The other methods of the research are communicative, paradigmatic and cognitive approaches for the analysis of a literary text. Results. The results of the study are the cognitive component of a literary text; the relationship between evaluation and modality as the components of speech activity; specific features of evaluation modality in the texts of short stories. Research implications. The research results contribute to the text linguistics, theory of style and deepen the understanding of cognitive science. The description of evaluation as a cognitive component in a literary text is original, because evaluative semantics is the determining factor of statements and has not been fully described in linguistics or in the similar disciplines of the humanities.
79-89 101
Abstract
Aim. The purpose of the article is to study politically incorrect techniques in the speech behavior of US presidential candidates Donald Trump and Joe Biden during the first televised debate. Methodology. The analysis of the language material, in particular, the compositional and rhetorical analysis of TV debates as a genre of political discourse, is carried out. Examples of the use of politically incorrect techniques and their impact on various categories of recipients are considered. The methods of research applied are content analysis, stylistic, semantic analysis, contextual analysis of political texts, as well as the descriptive method, which includes the generalization and interpretation of the information received. Results. The conclusion is made about the widespread use of politically incorrect speech techniques by US presidential candidates in the form of invectives and affectives, interruptions and interception of speech, the transfer from the I-concept to the he-concept, and the reference to the techniques of defamation and verbal discredit. Research implications. The research defines the influencing potential of speech strategies used in televised debates that hinder or contribute to successful political communication. The article is addressed to linguists studying media rhetoric.
GERMAN LANGUAGES
90-102 73
Abstract
Aim. The paper explores the use of the analytical perfect haben/sein + PII based on the sample retrieved from the corpus of Middle High German texts. Methodology. A special emphasis is placed on the contexts, which may indicate the movement of the anterior semantics towards a past perfective/preterit. The analysis was based on the hypothesis proposed by S. Schwenter about the present perfect in present day Spanish dialects. Results. It is proposed to view instances of haben/sein + PII with NPs connected to activities of historical figures as a special use of the perfect with a shift of the discourse topic, which does not contribute to the change of the anterior semantics. In the meanwhile, examples, though not frequent, with temporal adverbs of the definite past time, such as naht (at night), gestern (yesterday), may point to the first steps of the present perfect moving towards a preterit. It is also noted that a significant role in the process of the loss of the current relevance is played by atelic verbs, which are used with the experiential perfect to denote not far remote events (this night, yesterday). Research implications. The research results contribute to the theoretical study of aspectology of the Germanic languages, in particular, the specifics of the diachronic evolution of the German temporal system.
103-113 111
Abstract
The aim. To analyze the structural models of German documentary abbreviations, among which combined abbreviations prevail. Methodology. Systematization of the empirical material on the research topic has been carried out using a descriptive method; the method of structural modeling with reference to the part-of-speech structure of the models was used; in the selection of material the method of continuous sampling was applied. Results. It is concluded that, in structural terms, combined abbreviations prevail among the models; the model of the abbreviation does not depend on the model of the document name enwrapped into it. From the point of view of part-of-speech composition, abbreviations from nouns prevail among abbreviations. A feature of German documentary abbreviations is the location of the mandatory component of the abbreviation or its onomasiological basis in the postposition. Research implications. The research contributes to the development of methods for the classification of models of German abbreviations-documentary names, taking into account such parameters as structure, onomasiological categories and part-of-speech content.
ROMANIC LANGUAGES
ARGOT “NOUCHI”: LEXICAL STRUCTURE AND ITS ROLE IN THE LINGUISTIC AND CULTURAL SPACE OF COTE D’IVOIRE
114-121 93
Abstract
Aim. The article gives a brief description of the “nouchi” vocabulary, and defines its place in the linguistic and cultural space of the Republic of Côte d’Ivoire. Methodology. To solve the necessary tasks, a number of methods have been applied, which include methods of analysis, observation and synthesis of verbal facts. Moreover, the methods of systematic and cluster selection were used. The research has analyzed a body of spontaneous oral media texts that were filmed in Côte d’Ivoire. Results. The lexical structure of the argot “nouchi” has been described. The key types of neologisms have been highlighted. The role of the argot in the culture of the country, as well as its influence on the territorial variant of the French language has been analyzed. Research implications. The research has a theoretical and practical value for language specialists, specialists in sociolinguistics, African studies, and interpreters who work with the territorial variants of the French language.
COMPARATIVE, HISTORICAL AND TYPOLOGICAL LINGUISTICS
122-129 229
Abstract
Aim. To identify methods and techniques for translating periphrasis from English into Russian in newspaper and journalistic texts. Methodology. In the research, the methods of continuous sampling, comparative and quantitative analysis were used. Results. The results of the study led to the conclusion about the variety of methods of translating periphrasis. Along with the translation technique of tracing, lexical-semantic substitutions, using analogue, the combination of different translation techniques is used. Such a variety of ways of translating periphrasis is explained by the fact that periphrasis carries a great pragmatic and cultural potential. Research implications. The theoretical significance lies in the fact that the study of the peculiarities of the periphrasis use deepens the understanding of this linguistic phenomenon functioning, which, in turn, makes it possible to deepen the understanding of the use of relevant translation techniques. The practical significance is the possibility of applying the research results in the general and particular theory of translation, in translation classes, in courses on cultural linguistics and the theory of intercultural communication.
130-141 284
Abstract
Aim. To investigate some aspects of the representation of the proper names in Bible translations and their comparison with the existing traditions of the latter. Methodology. The authors study the principles of the said representation in different versions and the reasons that determined the using of the method of interlingual transition in them. Some of the particular variants are also analyzed. Results. In the translations of the Old Testament the maintenance of the existing tradition, on one hand, and on the other hand, the wish to follow the norms of the source text could be found. In Russian versions the said tendency is demonstrated most vividly by representatives of the Judaic tradition. Beginning with the Reformation period the Protestant translations followed the Hebrew text of the Old Testament, but most of them took into account the graphic / phonetic form established in European tradition. Although Greek was the source language of the New Testament, some versions try to ‘hebraicize’ its anthroponyms by analogy with the Old Testament. Research implications. The factual material presented in the paper, as well as the conclusions based on its analysis may be used in the further investigations of the interlingual transference of the proper names and in teaching the theory and practice of translation.
SCIENTIFIC LIFE
ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)
ISSN 2949-5075 (Online)