ON THE TRANSLATION OF THE EXTRA-LINGUISTIC COMPONENTS FROM THE RUSSIAN LANGUAGE INTO ENGLISH
Abstract
The article raises the issue of translation of lexical extra-linguistic components from Russian into English. Cross-cultural and cognitive approaches to translation predetermine transmission of extra-linguistics in communicative-informative space within language cultures. The article focuses on two approaches to connotation: research of emotive components only and analysis of any components expanding subject-conceptive content of words. The author analyses some tendencies in contemporary theory and practice of translation, which lead to the expansion of cognition in linguistics.
Keywords
References
1. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 338 с.
3. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. - М.: Р. Валент, 2009. - 360 с.
4. Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 763 с.
5. Жирова И.Г. Лингвистическая категория «эмфатичность» в антропоцентризме. Языковая личность Маргарет Тетчер в эмоционально-оценочном дискурсе. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 256 с.
6. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях // Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - С. 78-86.
7. Кузьмин С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика. - М.: Флинта-Наука, 2001. - 776 с.
8. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Проблемы семантики. -Новосибирск: Наука, Сиб. отделение, 1986. -227 с.
9. Лукьянова Н.А. Виды номинаций с точки зрения типов структур их лексических значений// Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака. - Новосибирск, 1996. -С. 26-39.
10. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1990. - 168 с.
11. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.
12. Ощепкова В.В. Вариативная англоязычная картина мира в лексикографических источниках // Вестник МГОУ Серия «Лингвистика».- 2010. -№6. - С. 28-37.
13. Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. Т. 1. - М.: Р. Валент, 2010. - 304 с.
14. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. -СПб.: Наука, 1993. - 150 с.
15. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж: Изд-во ВГУ 1985. - 171 с.
16. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 141 с.
17. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. - М.: Слово, 2008. - 344 с.
18. Хухуни Г.Т., Смыслов С.П. Реалия как лингвокультурное понятие (на материале индейских понятий) // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». - 2011. - № 2. - С. 181-185.
19. Berdy Michele A. The Russian Word’s Worth. - М.: GLAS PUBL SHERS, 2010. - 495 с.