ОШИБКИ ПЕРЕДАЧИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ПОДЪЯЗЫКА АВИАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СПЕЦИФИКИ РАДИООБМЕНА ЛЕТНОГО ЭКИПАЖА В РОМАНЕ «ВЗЛЕТНАЯ ПОЛОСА 08» А. ХЕЙЛИ И ЕГО ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК)
https://doi.org/10.18384/2310-712X-2017-6-77-86
Аннотация
Список литературы
1. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. М: Р. Валент, 2012, 408 с.
2. Казачкова М.Б. Профессиональный язык как отражение профессиональной культуры: на материале русского и английского вариантов профессионального языка авиации: дис. … канд. фил. наук. Казань, 2008. 255 с.
3. Комиссаров В.Н., Кораллова А.Л. Практикум по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1990. 127 с.
4. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе: история и теория с древнейших времён до наших дней. М.: Флинта: МПСИ, 2006. 416 с.
5. Правила и фразеология радиообмена на английском языке при выполнении полётов и управлении воздушным движением в воздушном пространстве Российской Федерации. М.: Министерство транспорта РФ. Государственная служба гражданской авиации, 2001. 197 с.
6. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Р. Валент, 2016. 248 с.
7. Учебник английского языка для лётного и диспетчерского состава международных авиалиний / Гобанова Р.Ф., Доктор Р.И., Жилина В.Н., Штакина А.В., Юргелайтис А.К. М.: Военное издательство Министерства Обороны СССР, 1972. 545 с.
8. Унагаев В.С. Структурно-семантическая характеристика аэрокосмической лексики в СМИ (на материале немецкого языка): дис. … канд. фил. наук. СПб., 2013. 205 с.
9. Хейли А. Взлётно-посадочная полоса ноль-восемь [Френсис Д. В рамке] : романы : пер. с англ. СПб: ЛОГОС СПб, 1992. 512 с. / Артур Хейли, Джон Кэсл; пер. с англ. А. Шабрина, Г. Берлина.
10. Хейли А. На грани катастрофы: роман : пер. с англ. М.В. Жученкова. М.: Издательство АСТ, 2016. 224 с.
11. Хейли А., Кастл Дж. Посадочная полоса 08. Повесть: пер. с англ. М. Богдановой. М.: Компьютерно-издательский Центр «Зеркало», Объединение «Глобус», 1992. 304 с.
12. Шавкунова Л.В. Авиационный английский. Aviation English Fundamentals for pilots: Учеб. пособие по изучению дисциплины «Профессионально-ориентированный английский язык» для курсантов средних и высших лётных училищ. Ульяновск: УВАУ ГА, 2004. 159 с.
13. Щетинина Н.А. Коммуникативные особенности англоязычного дискурса радиообмена гражданской авиации: дис. … канд. филол. наук. Тверь: ФГБОУ ВПО «Тверской государственный университет», 2013. 213 с.
14. Flight into danger /John Castle, Arthur Hailey. London: Pan Books Ltd., 1970 /First published 1958 by Souvenir Press Ltd/, 140 p.
15. Runway zero-eight / A. Hailey, J. Castle, Canada/ Bantam Books of Canada Ltd. 888 DuPont Street, Toronto 4, Ontario, 1969 // copyright 1958 by Arthur Hailey, Ronald Payne and John Garrod, Doubleday and Company, Inc., 277 Park Avenue, New York, N.Y. 10017, - 168 p.
16. Great English-Russian and Russian-English aviation dictionary// под ред. акад. Павловца И.И., Москва: Живой язык, 2011. 512 с.
17. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English/ A.S. Hornby, Eighth edition, Oxford University Press, 2015. 1796 p.