Сходство и отличие французской глагольной системы от русской: категория модальности
https://doi.org/10.18384/2949-5075-2024-6-71-78
Аннотация
Цель работы - установить различия по грамматической категории модальности в русском и французском языках в сопоставительном плане, выявить схождения и расхождения в использовании языковых средств выражения данной категории.
Процедура и методы. Как основной в исследовании используется сравнительно-сопоставительный метод, позволяющий выявить сходства и различия языковых средств данной категории французского и русского языков. Использовались также: метод сплошной выборки при формировании корпуса фактического материала, описание и интерпретация результатов сравнения; анализ и синтез различных точек зрения на природу грамматической категории модальности, семантический анализ при интерпретации фактического материала.
Результат исследования. Выявлены и установлены расхождения и совпадения сравниваемых языков по грамматической категории модальности, а также средства языкового выражения этой категории. Модальность как лингвофилософская категория, присущая человеческой речи, существует во всех языках, в том числе французском и русском. Во французской грамматике вопрос о модальности представляется спорным, определяется формами subjonctif / формами conditionnel. В русском языке модальность выражается условно-сослагательными предложениями.
Теоретическая и практическая значимость. Проведённый анализ значим для сравнительно-сопоставительного изучения двух языков в спорном вопросе грамматической категории модальности и её языкового выражения. Во французском языке существует категория наклонения, выраженная парадигмой форм conditionnel / форм subjonctif. При этом в пользу той или иной точки зрения приводятся весомые аргументы. Результаты исследования статьи подтверждают точку зрения на грамматическую категорию модальности во французском языке, выраженной формами subjonctif. Полученные результаты исследования полезны студентам, изучающим французский язык и программную дисциплину «Сравнительная типология французского и русского языков».
Об авторе
М. В. СенченковаРоссия
Сенченкова Марина Викторовна - кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры европейских языков
119021, г. Москва, ул. Остоженка, д. 52/3, стр. 1
Список литературы
1. Епифанцева Н. Г. Модальность и средства ее выражения во французском и русском языках // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2012. № 1 (9). С. 38-44.
2. Сенченкова М. В. Модальность и категория наклонения во французском и русском языках // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2020. № 2. С. 86-91. DOI: 10.18384/2310-712X-2020-2-86-91.
3. Епифанцева Н. Г. Коммуникативные характеристики французских глагольных форм Subjonctif // Романские тетради: сборник статей памяти профессора А. В. Шепиловой / Московский городской педагогический университет. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2020. С. 82-87.
4. Епифанцева Н. Г. Грамматическая природа сложных предложений с модальным словом в функции главного компонента // Филологические науки. 1996. № 6. С. 72-82.
5. Теория и практика перевода в диахронии и современной научной парадигме: коллективная монография / И. Г. Жирова, И. Н. Филиппова, Н. Г. Епифанцева [и др.]. М.: Государственный университет просвещения, 2023. 192 с.
6. Епифанцева Н. Г. Морфолого-синтаксические особенности французского имени и глагола (переводческий аспект) // Слово. Словарь. Термин. Лексикограф: сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции памяти д.ф.н. проф. Ю. Н. Марчука (Москва, 01-02 марта 2019 г.) / отв. ред. И. Н. Валуйцевой. М.: ИИУ МГОУ, 2019. С. 233-236.
7. Корж В. И., Савченково Е. П. Реализация значения предшествования во французском предложении с временным подчинением (психолингвистический и грамматический аспекты) // Психология языка и психолингвистика: истоки и современность: материалы Международной научно-практической конференции (к 200-летию со дня рождения Хеймана Штейнталя). М.: Государственный университет просвещения, 2023. С. 108-116.
8. Ахренова Н. А., Лунькова Л. Н., Чернякова Ю. С. Искусство анализа текста: учебное пособие. М.: Флинта, 2024. 81 с.
9. Жирова И. Г. Лингвистические элементы семантики художественного текста // Лингвистические горизонты: международный сборник научных трудов. Белгород: Эпицентр, 2023. С. 49-53.
10. Филиппова И. Н. Ошибки перевода в практике обучения: Типология и причины // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход: материалы VIII международной научно-практической конференции (Симферополь, 25-26 апреля 2024 г.). Симферопль: ООО «Изд-во Типография «Ариал», 2024. С. 393-399