Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

COLLOCATION « IL A PRIS LA CLé, ET IL EST PARTI AVEC » (ADVERBIALIZATION OF PREPOSITION OR NOUN ELLIPSIS?)

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2020-2-34-39

Abstract

Purpose of this article is to study collocations of “Il a pris la clé, il est parti avec” type in which French and Spanish prepositions are used in independent function that is quite atypical for the function words. Methodology and Approach. The main method of the research is the analysis and the comparison of the sources, first of all, the works of Russian and foreign linguists as well as their interpretation of this issue. The corpus of illustrative material includes the examples from French and Spanish novels and press slogans. Results. This research allows for the conclusion that in French unlike in Spanish the use of prepositional collocations in the independent function prevails. Practical implications. Data and main points of the research can be used in teaching French and Spanish languages as one of the major specialty in higher education institutions (theoretical and practical grammar, special courses, theme of graduate researches and so on).

About the Author

M. D. Vorontsova
Moscow Region State University
Russian Federation


References

1. Вардуль И. Ф. К вопросу о явлении эллипсиса // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. С. 59-70.

2. Васильева Н. М. Грамматический статус конструкции «Elle avait les yeux secs, encore que brillants de fièvre» (простое или сложное предложение?) // Этапы развития романских языков: от языка живого общения к национальному языку: межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. И. В. Скуратов. М.: ИИУ МГОУ, 2019. С. 60-63.

3. Васильева Н. М., Пицкова Л. П. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис: учебник для вузов. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2018. 473 с. (Бакалавр. Академический курс).

4. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / под ред. Г. А. Золотовой. 4-е изд. М.: Русский язык, 2001. 720 с.

5. Деев М. Н. Предлоги современного испанского языка. М.: Высшая школа, 1973. 1 76 с.

6. Ларькина А. А. Эллипсис в современном французском языке: дисс.. канд. филол. наук. Архангельск, 2009. 175 с.

7. Современный русский язык: учебник для академического бакалавриата / под ред. П. А. Леканта. 5-е изд. М.: Юрайт, 2018. 493 с. (Бакалавр. Академический курс).

8. Adler S. Aller sans mais se sentir avec: emplois absolus non-innocents de avec et sans // Semiotica. 2007. Iss. 166. P. 215-235.

9. Borillo A. Il y a prépositions et prépositions // Travaux de linguistique. 2001. No. 42-43. P. 141-155.

10. Damourette J., Pichon E. Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française. T. VI. Paris: éditions D’Artrey, 1970. 368 p.

11. Grevisse M. Le bon usage. Grammaire française / ed. A. Goose; 16е éd. Paris: De Boeck Supérior (groupe Albin Michel), 2016. 1750 p.

12. Le Goffic P. Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette, 2008. 538 p.

13. Le Querler N. Précis de syntaxe française. Caen: Press Universitaires de Caen, 1994. 233 p.

14. Marouzeau J. Lexique de la terminologie linguistique. Paris: Geuther, 1961. 205 p.

15. Riegel M., Pellat J.-C., Rioul R. Grammaire méthodique du français. Paris: Presses Universitaires de France, 2016. 646 p.

16. Vigara Tauste A. M. Economie y élipsis en el registro coloquial (espaсol) [Электронный ресурс]. URL: https://webs.ucm.es/info/especulo/numero1/vigara.htm (дата обращения: 20.12.2019).


Review

Views: 70


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)