FUNCTIONAL FEATURES OF ENGLISH STANCE MARKERS IN A COMMUNICATIVE SITUATION
Abstract
References
1. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. - М., 1985. - С. 251-275.
2. Brinton L.J. Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. -Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996.
3. Fischer K. Approaches to Discourse Particles. -Amsterdam, 2006.
4. Fraser B. Pragmatic Markers// Pragmatics 6 (2), June 1996. - Boston University. [Электронный ресурс]. - URL: http://people.bu.edu/bfraser (дата обращения: 30.09.2013).
5. Fraser B. Towards A Theory of Discourse Markers. -Boston University, 2005. [Электронный ресурс]. -URL: http://people.bu.edu/bfraser (дата обращения: 30.09.2013).
6. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / A.S. Hornby. - Oxford: Oxford University Press, 2005. - 1780 p.
7. Precht K. Great vs. lovely: Grammatical and lexical stance differences in American and British English // In C. Meyer & P. Leistyna (eds.). Corpus Analysis: Language Structure and Language Use. -Amsterdam: Rodopi, 2003. - P. 133-151.
8. Precht K. Stance Moods in spoken English: Evidentiality and affect in British and American Conversation//Text 23 (2). - Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2003.
9. Schiffrin D. Discourse Markers. - Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
10. Stubbs M. Can I have that in writing, please? Some neglected topics in speech act theory // Journal of pragmatics, 1983. - V. 7. - No 5. - P. 479-494.
11. Webster’s New World Dictionary. - 2004. - 1728 p. [Электронный ресурс]. - URL: http://www. urbandictionary.com/author.php?author=Webs ter+New+World+Dictionary (дата обращения: 30.09.2013).