О НЕКОТОРЫХ ПОНЯТИЯХ ДИАХРОНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
Аннотация
Ключевые слова
Об авторах
И. Ф. БеляеваРоссия
Г. Т. Хухуни
Россия
Список литературы
1. Аверинцев С.С. От берегов Босфора до берегов Евфрата: литературное творчество сирийцев, коптов и ромеев в I тысячелетии н. э. // Многоценная жемчужина: литературное творчество сирийцев, коптов и ромеев в I тысячелетии н. э. / Пер. с сир. и греч., сост., предисл. и коммент. С. Аверинцева. М.: Художественная литература, Ладомир, 1994. 477 с.
2. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М.: Языки славянской культуры, 2001. 368 с.
3. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 240 с.
4. Буланин Д.С. Древняя Русь // История русской переводной литературы. Древняя Русь. XVIII. Том I. Проза. СПб.: Изд-во “Дмитрий Буланин”, 1995. С. 17-73.
5. Волкова З.Н. Средневековый перевод и его лингвистическая проблематика // Тетради переводчика. Выпуск 18. М.: Международные отношения, 1981. С. 46-59.
6. Матхаузерова С. Древнерусские теории искусства слова // Acta Universitatis Carolinae Philologica. T. 63: Monographie. Praha, 1976. 146 c.
7. Пигулевская Н.В. Культура сирийцев в средние века. М.: Наука, 1979. [Электронный ресурс]. URL: http:// modernlib.ru/books/pigulevskaya_n/ kultura_siriycev_v_srednie_veka/read/ (дата обращения: 20.01.2014).
8. Словарь терминов и понятий по обществознанию / Автор-составитель А.М. Лопухов. 7-е изд., перераб. и доп. М., 2013. /Электронный ресурс]. URL: http://ponjatija.ru/node/9764 (дата обращения: 20.01.2014)
9. Федоров А.В. Искусство перевода и жизнь литературы. Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1983. 352 с.
10. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). М.: Высшая школа, 1983. 303 с.
11. Amos F.R. Early Theories of Translation. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.translationindustry.ir/Uploads/Pdf/ Early%20Theories%20of%20Translation. pdf (дата обращения: 21.01.2015).
12. Bassnett S. Translation Studies. London and New-York: Rootledge, 2003. 176 p