СОВРЕМЕННЫЙ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ДИСКУРС МОДЫ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА
Аннотация
Об авторе
Вероника Васильевна ГубинаРоссия
Список литературы
1. Евсеева Т., Лесняк О., Шинкарук М. Мода и модельеры. - М.: Мир энциклопедий Аванта +, Астрель, 2011. - 216 с.
2. Окунева И.О. «Красивый» и «модный» в русском и английском языках // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М.: Издательство Московского университета. 2008. № 4. -C. 153-165.
3. Полубиченко Л.В. Филологическая топология: этапы развития и научная проблематика // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М.: Изд-во Московского университета. 2012. № 2. - С. 39-50.
4. Тер-Минасова Д.И. Об особенностях трактовки термина «имидж» в русском языке // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М.: Изд-во Московского университета. 2007. № 2. - С. 67-70.
5. Ффулкс Ф. Как читать моду. Перевод с английского Капустюк Ю.Б. - М.: Рипол-Классик, 2011. - 256 с.
6. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие (на материале английского языка). - М.: Высшая школа, 1986. -128 c.
7. Ffulks F. How to Read Fashion. - London: Herbert Press, 2010. - 256 p.