THE METAPHOR IN SCIENTIFIC-TECHNICAL TRANSLATION
https://doi.org/10.18384/2310-712Х-2016-6-63-71
Abstract
Metaphors in scientific and technical texts present specific problems and difficulties for rendering and translation. A number of solutions to these problems are proposed in the article. Ways of translating the metaphor from English into Russian are considered. Specifically, the ways for transferring existing and author’s original metaphor from English into Russian in scientific-technical texts are analysed. General methodology for establishing functional equivalents is presented. Stylistic transformations required for rendering the metaphorical devices are analysed.
Keywords
перевод,
научно-технические тексты,
метафора,
трансформации,
эквиваленты,
способы,
translation,
scientific and technical texts,
metaphor,
transformations,
equivalents,
ways
About the Author
Ljubov Borisova
Moscow Region State University
Russian Federation
References
1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. Л.: Просвещение, 1973. 303 с.
2. Борисова Л.И. Лексико-стилистические трансформации в англо-русских научно-технических переводах. М., 1981. 168 с.
3. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 459 с.
4. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1981. 334 с.
5. Гусев С.С. Наука и метафора. Л.: Издательство ЛГУ, 1984. 150 с.
6. Швейцер А.Д. Теория перевода. М.: Наука, 1988. 216 с.
7. Борисова Л.И. Лексические закономерности научно-технического перевода: методическое пособие / под ред. В.Н. Комиссарова. М.: Всесоюзный центр переводов, 1988. 118 с.
Views:
211