MICKEY MOUSE AS A PRECEDENT-BASED PHENOMENON IN THE ENGLISH CULTURE AND LANGUAGE
https://doi.org/10.18384/2310-712X-2019-4-64-71
Abstract
In Russian linguistics precedence is regarded to be one of the means of reflecting and transferring national cultural information. This paper studies the precedence-based process of verbalizing images. The linguistic and cultural object of the study is the name of the world-famous animation character - “Mickey Mouse”. The aim of the paper is to demonstrate how the character aquired a symbolic meaning in the English culture and how its name turned into a polysemantic language unit in different discourses. The study has been backed by the information from dictionary sources and modern publicistic writings and practically may be of interest to those who study culture, linguistics and history of animated cartoons. This research allows for the conclusion that as a polysemnantic language unit Mickey Mouse is a verbalized visual piece of artwork with lots of encoded connotations in it.
About the Author
T. A. Romanova
Moscow City University
Russian Federation
References
1. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 7-е изд. М.: ЛКИ, 2010. 264 с.
2. Apgar G. Mickey Mouse: Emblem of the American Spirit. San Francisco: Walt Disney Family Foundation Press, 2015. 336 p.
3. Chupryna O. G., Parshina N. D. Cross-Cultural Communication. All You Need To Know = Межкультурное общение. Все, что вам необходимо знать. М.: URSS, 2015. 238 с.
4. Gabler N. Walt Disney. The Triumph of the American Imagination. New York: Alfred A. Knopf, 2008. 851 p.
5. Newlin D. Music for the Flickering Image: American Film Scores // Music Educators Journal. 1977. Vol. 64. Iss. 1. P. 25-28.
6. Rauscher A. Scoring Play: Soundtracks and Video Game Genres // Music and Game: Perspectives on a Popular Alliance / ed. P. Moormann. Berlin: Springer Science & Business Media, 2012. P. 93-106.
Views:
70