АДАПТАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ: ОТ РОМАНА К КОМИКСУ
https://doi.org/10.18384/2310-712X-2016-2-111-116
Аннотация
Статья посвящена анализу допустимой степени адаптации художественного произведения до уровня «графического романа» с позиций исследований поликодового текста и степени креолизации. Анализ проводится на примере романа А. Конан-Дойля «Собака Баскервилей» и одноименного графического романа. В статье отмечаются различия между комиксами и графическим романом по степени креолизации, а также при помощи компьютерной программы TextSTAT оценивается степень редукции текста и возможность извлечения имплицитной информации, выраженной невербально.
Список литературы
1. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста. М.: Флинта, Наука, 2009. 592 с.
2. Максименко О.И. Поликодовый vs креолизованный текст: проблемы терминологии. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2012. № 2. C. 93-103.
Просмотров:
203