Preview

Key Issues of Contemporary Linguistics

Advanced search

TRANSLATABILITY/UNTRANSLATABILITY ANTINOMY IN THE HISTORYOF TRANSLATION (TO THE 250TH ANIVERSARY OF WILHELMVON HUMBOLDT`S BIRTHDAY)

https://doi.org/10.18384/2310-712Х-2017-1-6-14

Abstract

The present paper deals with W. von Humboldt’s views on problems of literary translation. These views were closely connected with his linguistic theory. Special attention is paid to the problem of W. von Humboldt`s relation to the so-called “untranslatability theory”. According to the authors, his qualification as an adept of the said theory is one-sided. W. von Humboldt as many of his contemporaries (e.g., the representatives of German Romanticism) expressed different, sometimes opposite, views on the possibility of translation, which reflected the dialectical contradictions peculiar to this period.

About the Authors

Irina Belyaeva
Moscow Region State University
Russian Federation


Georgy Khukhuni
Moscow Region State University
Russian Federation


References

1. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М.: Языки славянской культуры, 2001. 368 с.

2. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. СПб.: Азбука-классика, 2001. 512 с.

3. Гайм Р. Вильгельм фон-Гумбольдт: описание его жизни и характеристика. М.: Издание К.Т. Солдатенкова, 1898. 720 с.

4. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 398 с.

5. «Если я знаю, как перевести стихотворение, мне не стоит за него браться..». Беседа с Владимиром Микушевичем [Электронный ресурс] // Новая литературная карта России: [сайт]. URL: http://www.litkarta.ru/dossier/esli-ya-znayu-kak-perevesti-stikhotvorenie (дата обращения: 16.08.2016).7

6. Микушевич В. Поэтический мотив и контекст // Вопросы теории художественного перевода: сб. стат. М.: Художественная литература, 1971. С. 6-80.

7. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе. История и теория с древнейших времен до наших дней. М.: Флинта: Наука, 2006. 416 с.

8. Ортега-и-Гассет Х. Нищета и блеск перевода [Электронный ресурс] // Псевдология: [сайт]. URL: http://www.pseudology.org/Psyhology/Gasset/NischetaBleskPerevoda.htm (дата обращения: 16.08.2016).

9. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. М.: Наука, 1982. 224 с.

10. Разговор цитат // Мастерство перевода: сб. стат. Вып. 7. М.: Советский писатель, 1970. С. 477-486.

11. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1983. 303 с.

12. Чайковский Р.Р. Основы художественного перевода: вводная часть: учеб. пособие. Магадан: СВГУ, 2008. 182 с.

13. Чикобава А.С. Проблема языка как предмета языкознания. На материале зарубежного языкознания. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1959. 180 с.

14. Humboldt W. von. Einleitung // Aeschilos Agamemnon / Metrisch übersetzt von Wilhelm Humboldt. Leipzig: Bei Gerhard Fleischer dem jungern., 1816. S. I-XXXIV [Электронный ресурс]. URL: https://books.google.ru/books?id=1itOAAAAYAAJ&pg=PR19&lpg=PR19&dq=Solange+nicht+die+Fremdheit,+sondern+die+Fremde+gefuhlt+wird&source=bl&ots=MMS_QTJj7G&sig=4pZwayY8_z5wIEJ4e9-g3WAvuc4&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj2yMiw-MPOAhXmIpoKHbX2An8Q6AEIJzAB#v=onepage&q=Solange%20nicht%20die%20Fremdheit%2C%20sondern%20die%20Fremde%20gefuhlt%20wird&f=false (дата обращения: 16.08.2016).

15. Schleiermacher F. Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens [Электронный ресурс]. URL: http://users.unimi.it/dililefi/costazza/programmi/2006-07/Schleiermacher.pdf (дата обращения: 16.08.2016).

16. Stolze R. übersetzungstheorien. Eine Einführung. 4. Aufgabe. Tübingen: Nack Francke Attempto Verlag GmBH + Co. KG., 2005 [Электронный ресурс]. URL: https://books.google.ru/books?id=rbM2wjld9IkC&pg=PA25&lpg=PA25&dq=Wilhelm+von+Humboldt++von+Uebersetzung&source=bl&ots=1P7XSkicSt&sig=HxBwYQy66JH9FsAsSMd8zeUwsKY&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiAlLvstb7OAhVFkSwKHWaNABUQ6AEIZTAJ#v=onepage&q=Wilhelm%20von%20Humboldt%20%20von%20Uebersetzung&f=false (дата обращения: 13.08.2016).


Review

Views: 211


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)