Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КАНАДСКИХ ТОПОНИМОВ-ПРОЗВИЩ

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2018-5-86-96

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению национально-культурной специфики топонимов-прозвищ десяти канадских провинций и двух территорий. Топонимы-прозвища представляют собой уникальные языковые образования, чья национально-культурная специфика проявляется в реализации и денотативного, и коннотативного значений, получающих эксплицитное и имплицитное выражение. Анализ языкового материала показывает наличие нескольких официальных и неофициальных вариантов названий или прозвищ у изучаемых канадских территориальных образований. Топонимы-прозвища выполняют как собственно лингвистические, так и прагматические социально-значимые функции в процессе их речевого употребления. Знание топонимов-прозвищ, используемых в сфере повседневного человеческого общения, важно для понимания менталитета нации, истории её формирования, традиций, обычаев, характера взаимоотношений между людьми.

Об авторе

Марина Николаевна Николаева
Московский городской педагогический университет
Россия


Список литературы

1. Доржиева Г.С. Топонимия Квебека как отражение франкоязычной культуры региона (этнолингвистический аспект): автореф. дис. … докт. филол. наук. М., 2011. 49 с.

2. Ильина А.Ю. Гетерогенность топонимических номинаций англоязычных провинций Канады как отражение языковой картины мира канадцев: дис. … канд. филол. наук. М., 2013. 214 с.

3. Ильина А.Ю. Региональная специфика топонимических номинаций Канады в свете источников происхождения [Электронный ресурс] // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 8 (50). URL: https://research-journal.org/languages/regionalnaya-specifika-toponimicheskix-nominacij-kanady-v-svete-istochnikov-proisxozhdeniya (дата обращения: 10.10.2017).

4. Леонович О.А. Топонимы США: учеб. пособие. М.: Высшая школа, 2004. 247 с.

5. Николаева М.Н. Англоязычные прозвища-топонимы как лингвистический объект межкультурной коммуникации // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: материалы VIII международной научно-практической конференции, Минск, 14-16 мая 2015 г. Минск: Международный университет «МИТСО», 2015. С. 9-13.

6. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. М.: Русский язык-Медиа, 2006. 180 с.

7. Попова Л.Г. Лексика английского языка в Канаде. М.: Высшая школа, 1978. 116 с.

8. Секирин П.В. Англоязычная топонимика Канады как предмет социолингвистического исследования: автореф. дис. … канд. филол. наук. Киев, 1988. 27 с.

9. Hamilton W.B. The Macmillan Book of Canadian Place Names. Toronto: Macmillan of Canada, 1978. 340 p.

10. Minegoo Mniku: The Mi’kmaq Creation Story of Prince Edward Island [Электронный ресурс] // Goodreads: [сайт]. URL: https://www.goodreads.com/book/show/35802099-minegoo-mniku (дата обращения: 13.10.2017).

11. List of provincial and territorial nicknames in Canada [Электронный ресурс] // Wikipedia: [сайт]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_provincial_and_territorial_nicknames_in_Canada#cite_note-8 (дата обращения: 05.10.2017).


Рецензия

Просмотров: 78


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)