Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В СВЕТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2018-4-77-87

Аннотация

В данной статье рассматривается проблема межкультурных различий вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте коммуникации, где каждый участник может располагать своей собственной системой правил. Автором проанализирован корпус текстов, раскрывающих особенности социальной нормы перевода. Осуществлены наблюдения за механизмами порождения и влияния специальной терминологии на профессиональный текст, а также обобщён практический опыт переводческой работы. Проведённый анализ показал, что литературное произведение всегда отражает объективную действительность, бытие. По итогам исследования автором сделан вывод о том, что квинтэссенцией в лингвистике может служить отношение к действительности. Это отношение проще выразить с точки зрения различных уровней модальности. Дискуссионным продолжает оставаться вопрос о взаимодействии общих правил, определяющих выбор стратегии перевода.

Об авторе

Николай Борисович Тузанович
Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации
Россия


Список литературы

1. Алимов В.В. Юридический перевод: практический курс. Английский язык. М.: Ленанд, 2015. 160 с.

2. Горшенева И.А., Золотова М.В. Английский язык для гуманитариев: учебник. М.: ЮНИТИ, 2016. 368 с.

3. Дмитриева Л.Ф., Кунцевич С.Е., Мартинкевич Е.А., Смирнова Н.Ф. Английский язык: курс перевода. 2-е изд. М.: МарТ, 2008. 304 с.

4. Казакова Т.А. Практические основы перевода. English-Russian. СПб.: Союз, 2006. 320 с.

5. Кодухов В.И. Введение в языкознание: учебник для вузов. М.: Альянс, 2016. 288 с.

6. Мухортов Д.С. Making the point. An Advanced Newspaper Course. М.: Р. Валент, 2007. 200 с.

7. Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научно-технической литературы: лексика и грамматика. М.: Издательство Академии наук СССР, 1961. 304 с.

8. Слепович В.С. Курс перевода (английский - русский язык). Минск: Терра Системз, 2006. 320 с.

9. Чурилина Л. Актуальные проблемы современной лингвистики: учебное пособие. М.: Флинта, 2017. 412 c.

10. Pratchett T. Going Postal. London: Corgy Books, 2004. 480 р.

11. Soars J., Soars L. Headway. Upper-Intermediate Student’s Book. Oxford: Oxford University Press, 2014. 168 p.

12. Soars J., Soars L., McCaul J. Headway. Upper-Intermediate Workbook without key. Oxford: Oxford University Press, 2014. 168 p.

13. Thomson A., Martinet A. A Practical English Grammar Exercises 1. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 2015. 192 p.

14. Thomson A., Martinet A. A Practical English Grammar Exercises 2. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 2016. 208 p.


Рецензия

Просмотров: 64


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)