TRANSFORMATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN RUSSIAN, ENGLISH, AND TURKISH MOVIE SLOGANS
https://doi.org/10.18384/2310-712X-2021-4-58-65
Abstract
References
1. Булаева Н. Е., Давыдова М. М. Окказиональные преобразования фразеологических единиц // Российский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 6. C. 482-489. DOI: 10.15643/libartrus-2018.6.5.
2. Вартанова Н. Г. Прецедентные единицы в рекламных текстах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 9-2 (87). C. 325-329. DOI: 10.30853/filnauki.2018-9-2.24.
3. Давлетбаева Д. Н. Индивидуально-авторская фразеология: вызов времени и объективация в языке (на материале русского, английского, французского и турецкого языков). Казань: Отечество, 2012. 335 с.
4. Куликова Е. В. Языковые средства подачи информации в рекламных текстах // Альманах теоретических и прикладных исследований рекламы. 2012. № 1 (3). C. 48-61.
5. Савченко Л. В. Семантические трансформации фразеологических единиц в рекламных слоганах // Евразийский Союз Ученых. 2016. № 7 (28). C. 64-66.
6. Соболева Н. П. Влияние особенностей контекста на окказиональное использование фразеологических единиц в рекламных слоганах к фильмам // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. 2015. № 2. С. 155-163.
7. Соболева Н. П. Лингвокультурологические аспекты контекстуального использования фразеологизмов в рекламных слоганах // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2017. № 45. С. 139-149. DOI: 10.17223/19986645/45/10.
8. Naciscione A. Stylistic use of phraseological units in discourse. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2010. 292 pp.