К вопросу о репрезетации лингвокультурной идентичности в англоязычных словарях
https://doi.org/10.18384/2949-5075-2025-6-123-136
Аннотация
Цель. Данное исследование посвящено рассмотрению специфики репрезентации языковых значений и культурных смыслов в англоязычных лексикографических источниках различных типов. В работе рассматриваются способы отражения культурной идентичности в материалах словарных источников.
Процедура и методы. Исследование осуществляется на основе комплексного подхода, который включает дескриптивный, контекстуальный, концептуальный, сопоставительный виды анализа явлений языка и речи, их семантических и лингвокультурологических аспектов, с особым вниманием к способам фиксации языковых значений в словарях различных типов.
Результаты. Словарь как источник языковой и культурной информации обладает способностью к отражению определённых черт культурно‑языковой идентичности англоязычного социума. В соответствии со своим функциональным предназначением и стратегическими принципами организации языкового материала различные типы словарей представляют информацию, непосредственно или опосредованно относящуюся к феномену лингвокультурной идентичности, различными способами, включая применение «перспективы пользователя» в рамках одного из современных подходов в лексикографической деятельности.
Теоретическая и практическая значимость обусловлена тем, что работа открывает новые перспективы в изучении лексикографических источников в плане выявления наиболее значимых черт национальной идентичности и их фиксации в словарях, в том числе с учётом «перспективы пользователя», на основе сравнительно‑сопоставительного подхода к анализу языков и культур и их концептуальных оснований.
Об авторах
С. Г. Тер‑МинасоваРоссия
Тер-Минасова Светлана Григорьевна – доктор филологических наук, профессор, президент-основатель факультета иностранных языков и регионоведения
г. Москва
О. Д. Вишнякова
Россия
Вишнякова Ольга Дмитриевна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языкознания филологического факультета
г. Москва
Е. А. Вишнякова
Россия
Вишнякова Елизавета Александровна – кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой английского языка
г. Тула
Список литературы
1. Мировые языки и культуры как объект филологического исследования: коллективная монография / О. В. Александрова, Н. А. Ахренова, М. Г. Бахтиозина и др.; под общей ред. О. Д. Вишняковой, А. А. Липгарта; 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во «Наука», 2023. 506 с.
2. Kirkpatrick A. World Englishes. Implications for international communication and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 257 p.
3. Ахренова Н. А., Зарипов Р. И. Лингвопрагматические характеристики современных медиатекстов (Linguopragmatic Scopes of Modern Media Texts) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 3. С. 801–817. DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-3-801-817.
4. McKay S. L. Teaching English as an International Language: rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press, 2002. 150 p.
5. Lee J. J. The Native Speaker: An Achievable Model? // Asian EFL Journal. 2005. No. 7 (2). P. 152–163.
6. Седых А. П., Эмануэль В., Куган Е. И. Языковая и культурная идентичность: эпистемологический обзор (Linguistic and cultural identity: epistemological review) // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2022. Т. 8. № 3. C. 20–37. DOI: 10.18413/2313-8912-2022-8-3-0-2.
7. Карасик В. И. Социально-языковая идентичность: динамика, виртуализация, моделирование // Русский язык за рубежом. 2020. № 1 (278). С. 31–37. DOI: 10.37632/pi.2020.278.1.006.
8. Crystal D. Language death. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 209 p.
9. Hamidi S. The Relationship between Language, Culture, and Identity and their Influence on One Another // Teaching Foreign Languages and Linguistic Studies : Referred Research Papers of 4th International Conference (Marmara University, Turkey, December 14th &15th, 2023). Ankara: UZUN DİJİTAL MATBAA, 2023. P. 40–59.
10. Маремукова Э. В. Лингвистическая проекция лингвистической информации в разноструктурных языках // Вопросы современной лингвистики. 2024. № 3. С. 43–53. DOI: 10.18384/2949-5075-2024-3-43-53.
11. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во Московского университета, 2008. 352 с.
12. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction; 2nd ed. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003. 502 p.
13. Вишнякова О. Д., Иванова О. А. Сравнение в авторских сказках Ф. Тегеттгоффа в составе языковой картины мира немецкоговорящего социума // Вопросы современной лингвистики. 2025. № S1. С. 79–92. DOI: 10.18384/2949-5075-2025-S1-79-92.
14. Александрова О. В. Окружающий мир: его кодирование и декодирование в языке // Когнитивные исследования языка. 2023. № 5 (56). С. 15–18.
15. Гвишиани Н. Б. Современный английский язык: лексикология: учебник для вузов; 4-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2025. 266 с.
16. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. 295 с.
17. Александрова О. В., Вишнякова О. Д. Проблема значения в трудах О. С. Ахмановой в терминах расширения исследовательских границ // Теоретические основы современной англистики: коллективная монография / под общей ред. О. В. Александровой, О. Д. Вишняковой, Т. Б. Назаровой. М.: Издательство «Наука», 2025. 290 с.
18. Вишнякова О. Д., Липгарт А. А., Лебедева И. Л. Взаимодействие языкового и культурного знания как основа создания лингвострановедческого словаря // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2025. Т. 44. № 2. С. 336–346. DOI: 10.52575/2712-7451-2025-44-2-336-346.
19. Crystal D. My priority for the next 50 years: An online cultural dictionary // Training, Language and Culture. 2017. Vol. 1. Iss. 1. Р. 14–27. DOI: 10.29366/2017tlc.1.1.1.
20. Заботкина В. И. Слово и смысл. М.: РГГУ, 2012. 428 с.
21. Fillmore Ch. J. Frames and the semantics of understanding // Quaderni di Semantica. 1985. Vol. 6. No. 2. P. 222–254.
22. Fillmore C. J., Atkins B. T. S. Starting where the dictionaries stop: The challenge for computational lexicography // Computational Approaches to the Lexicon / eds. B. T. S. Atkins, A. Zampolli. New York: Oxford University Press, 1994. P. 349–393.
23. Lexicography: Principles and Practice / ed. by R. R. K. Hartmann. London: Academic press, 1983. 228 p.
24. Lew R. Dictionaries and Their Users // International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Berlin; Heidelberg: Springer-Verlag, 2015. URL: https://doi.org/10.1007/978-3-642-45369-4_11-2.
25. Вишнякова О. Д., Липгарт А. А. Транслируемость и концептуальный анализ как лингвокогнитивные составляющие переводческого процесса // Когнитивные исследования языка. 2024. № 2-2 (58). C. 276–279.
26. Вежбицкая А. «Семантические примитивы», пятьдесят лет спустя (“Semantic Primitives”, fifty years later) // Russian Journal of Linguistics. 2021. № 25 (2). С. 317–342. DOI: 10.22363/2687-0088-2021-25-2-317-342.
27. Вишнякова О. Д. Языковой знак в референциальном поле культурной памяти социума // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 4. С. 50–66.
Рецензия
JATS XML























