<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">linmgou</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы современной лингвистики</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key Issues of Contemporary Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-5059</issn><issn pub-type="epub">2949-5075</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2949-5075-2025-6-123-136</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">linmgou-1984</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКИ НАРОДОВ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGES OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К вопросу о репрезетации лингвокультурной идентичности в англоязычных словарях</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On linguistic and cultural identity representation in English dictionaries</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4274-6674</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тер‑Минасова</surname><given-names>С. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ter-Minasova</surname><given-names>S. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Тер-Минасова Светлана Григорьевна – доктор филологических наук, профессор, президент-основатель факультета иностранных языков и регионоведения</p><p> г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Svetlana G. Ter-Minasova – Dr. Sci. (Philology), Prof., Founding President, Faculty of Foreign Languages and Area Studies</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">president@ffl.msu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1617-051X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Вишнякова</surname><given-names>О. Д.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Vishnyakova</surname><given-names>O. D.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Вишнякова Ольга Дмитриевна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языкознания филологического факультета</p><p> г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga D. Vishnyakova – Dr. Sci. (Philology), Prof., Department of English Linguistics, Faculty of Philology</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">ol-vish@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3133-9587</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Вишнякова</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Vishnyakova</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Вишнякова Елизавета Александровна – кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой английского языка</p><p>г. Тула</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elizaveta A. Vishnyakova – Cand. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Departmental Head, Department of English Language</p><p>Tula</p></bio><email xlink:type="simple">vishnyalis@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>123</fpage><lpage>136</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Тер‑Минасова С.Г., Вишнякова О.Д., Вишнякова Е.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Тер‑Минасова С.Г., Вишнякова О.Д., Вишнякова Е.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ter-Minasova S.G., Vishnyakova O.D., Vishnyakova E.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1984">https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1984</self-uri><abstract><sec><title>Цель</title><p>Цель. Данное исследование посвящено рассмотрению специфики репрезентации языковых значений и культурных смыслов в англоязычных лексикографических источниках различных типов. В работе рассматриваются способы отражения культурной идентичности в материалах словарных источников.</p></sec><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. Исследование осуществляется на основе комплексного подхода, который включает дескриптивный, контекстуальный, концептуальный, сопоставительный виды анализа явлений языка и речи, их семантических и лингвокультурологических аспектов, с особым вниманием к способам фиксации языковых значений в словарях различных типов.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Словарь как источник языковой и культурной информации обладает способностью к отражению определённых черт культурно‑языковой идентичности англоязычного социума. В соответствии со своим функциональным предназначением и стратегическими принципами организации языкового материала различные типы словарей представляют информацию, непосредственно или опосредованно относящуюся к феномену лингвокультурной идентичности, различными способами, включая применение «перспективы пользователя» в рамках одного из современных подходов в лексикографической деятельности.</p><p>Теоретическая и практическая значимость обусловлена тем, что работа открывает новые перспективы в изучении лексикографических источников в плане выявления наиболее значимых черт национальной идентичности и их фиксации в словарях, в том числе с учётом «перспективы пользователя», на основе сравнительно‑сопоставительного подхода к анализу языков и культур и их концептуальных оснований.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Aim</title><p>Aim. The investigation refers to the area of English lexicography in terms of linguistic and cultural meanings representational specifics in dictionaries of different types. The objective of the research in question concerns ways of manifestation of cultural identity characteristics in dictionary materials.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. The research is based on complex methodology, which comprises descriptive, contextual, conceptual and comparative approaches to language and speech phenomena in reference to linguistic meanings semantic and linguoculturological analysis, with special attention to the process of linguistic units’ representation in dictionaries of different types.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. Dictionaries as the source of linguistic and cultural information possess the ability to express linguocultural identity characteristics as referred to the English‑speaking community. In accordance with their functional purposes and strategic principles of linguistic material arrangement different types of dictionaries present the information concerned, either explicitly or implicitly, with the phenomenon of linguocultural identity, in different ways, including the ‘user’s perspective’ application as of the recent approaches in lexicographic activity.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The paper opens new perspectives in lexicographic sources investigation with respect to the problem of national identity significant characteristics manifestation and their registering in dictionaries, including the users’ perspective approach, which lies in the field of comparative analyses of languages and cultures, and their conceptual bases.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лексикография</kwd><kwd>английский язык</kwd><kwd>лингвокультурная идентичность</kwd><kwd>культурный контекст</kwd><kwd>безэквивалентная лексика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>lexicography</kwd><kwd>English</kwd><kwd>linguistic and cultural identity</kwd><kwd>cultural context</kwd><kwd>non‑equivalent vocabulary</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мировые языки и культуры как объект филологического исследования: коллективная монография / О. В. Александрова, Н. А. Ахренова, М. Г. Бахтиозина и др.; под общей ред. О. Д. Вишняковой, А. А. Липгарта; 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во «Наука», 2023. 506 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova, O. V., Akhrenova, N. A., Bakhtiozina, M. G. et al. (2023). World languages and cultures as an object of philological investigation. Moscow: Nauka publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kirkpatrick A. World Englishes. Implications for international communication and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 257 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes. Implications for international communication and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахренова Н. А., Зарипов Р. И. Лингвопрагматические характеристики современных медиатекстов (Linguopragmatic Scopes of Modern Media Texts) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 3. С. 801–817. DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-3-801-817.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhrenova, N. A. &amp; Zaripov, R. I. (2023). Linguopragmatic Scopes of Modern Media Texts. In: RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 14 (3), 801–817. DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-3-801-817.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">McKay S. L. Teaching English as an International Language: rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press, 2002. 150 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">McKay, S. L. (2002). Teaching English as an International Language: rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lee J. J. The Native Speaker: An Achievable Model? // Asian EFL Journal. 2005. No. 7 (2). P. 152–163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lee, J. J. (2005). The Native Speaker: An Achievable Model? In: Asian EFL Journal, 7 (2), 152–163.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Седых А. П., Эмануэль В., Куган Е. И. Языковая и культурная идентичность: эпистемологический обзор (Linguistic and cultural identity: epistemological review) // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2022. Т. 8. № 3. C. 20–37. DOI: 10.18413/2313-8912-2022-8-3-0-2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sedykh, A. P., Emanuele, V. &amp; Kugan, E. I. (2022). Linguistic and cultural identity: epistemological review. In: Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, 8 (3), 20–37. DOI: 10.18413/2313-8912-2022-8-3-0-2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Социально-языковая идентичность: динамика, виртуализация, моделирование // Русский язык за рубежом. 2020. № 1 (278). С. 31–37. DOI: 10.37632/pi.2020.278.1.006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V. I. (2020). Social and linguistic identity: dynamics, virtualization, modeling. In: Russian Language Abroad, 1 (278), 31–37. DOI: 10.37632/pi.2020.278.1.006 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Crystal D. Language death. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 209 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hamidi S. The Relationship between Language, Culture, and Identity and their Influence on One Another // Teaching Foreign Languages and Linguistic Studies : Referred Research Papers of 4th International Conference (Marmara University, Turkey, December 14th &amp;15th, 2023). Ankara: UZUN DİJİTAL MATBAA, 2023. P. 40–59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hamidi, S. (2023). The Relationship between Language, Culture, and Identity and their Influence on One Another. In: Teaching Foreign Languages and Linguistic Studies : Referred Research Papers of 4th International Conference (Marmara University, Turkey, December 14th &amp;15th, 2023). Ankara: UZUN DİJİTAL MATBAA, pp. 40–59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маремукова Э. В. Лингвистическая проекция лингвистической информации в разноструктурных языках // Вопросы современной лингвистики. 2024. № 3. С. 43–53. DOI: 10.18384/2949-5075-2024-3-43-53.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maremukova, E. V. (2024). Linguistic projection of ethnospecific information in languages with different structures. In: Key Issues of Contemporary Linguistics, 3, 43–53. DOI: 10.18384/2949-5075-2024-3-43-53 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во Московского университета, 2008. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova, S. G. (2008). Language and intercultural communication. Moscow: Moscow University Press publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction; 2nd ed. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003. 502 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вишнякова О. Д., Иванова О. А. Сравнение в авторских сказках Ф. Тегеттгоффа в составе языковой картины мира немецкоговорящего социума // Вопросы современной лингвистики. 2025. № S1. С. 79–92. DOI: 10.18384/2949-5075-2025-S1-79-92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vishnyakova, O. D. &amp; Ivanova, O. A. (2025). Comparison in the author's fairy tales by F. Tegetthoff as part of the German-speaking society worldview. In: Key Issues of Contemporary Linguistics, S1, 79–92. DOI: 10.18384/2949-5075-2025-S1-79-92 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александрова О. В. Окружающий мир: его кодирование и декодирование в языке // Когнитивные исследования языка. 2023. № 5 (56). С. 15–18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova, O. V. (2023). The surrounding world: its codification and decodification. In: Cognitive Studies of Language, 5 (56), 15–18 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гвишиани Н. Б. Современный английский язык: лексикология: учебник для вузов; 4-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2025. 266 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gvishiani, N. B. (2025). Modern English: Lexicology. Moscow: Yurait publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. 295 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhmanova, O. S. (1957). Essays on General and Russian Lexicology. Moscow: Uchpedgiz publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александрова О. В., Вишнякова О. Д. Проблема значения в трудах О. С. Ахмановой в терминах расширения исследовательских границ // Теоретические основы современной англистики: коллективная монография / под общей ред. О. В. Александровой, О. Д. Вишняковой, Т. Б. Назаровой. М.: Издательство «Наука», 2025. 290 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova, O. V. &amp; Vishnyakova, O. D. (2025). The problem of meaning in the works of O. S. Akhmanova in terms of expanding the boundaries of research. In: Theoretical foundations of modern English studies. Moscow: Nauka publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вишнякова О. Д., Липгарт А. А., Лебедева И. Л. Взаимодействие языкового и культурного знания как основа создания лингвострановедческого словаря // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2025. Т. 44. № 2. С. 336–346. DOI: 10.52575/2712-7451-2025-44-2-336-346.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vishnyakova, O. D., Lipgart, A. A. &amp; Lebedeva, I. L. (2025). Linguistic and Cultural Knowledge Interaction as a Basis for Country Studies Linguistic and Cultural Dictionary Compiling. In: Issues in Journalism, Education, Linguistics, 44 (2), 336–346. DOI: 10.52575/2712-7451-2025-44-2-336-346 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Crystal D. My priority for the next 50 years: An online cultural dictionary // Training, Language and Culture. 2017. Vol. 1. Iss. 1. Р. 14–27. DOI: 10.29366/2017tlc.1.1.1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crystal, D. (2017). My priority for the next 50 years: An online cultural dictionary. In: Training, Language and Culture, 1 (1), 14–27. DOI: 10.29366/2017tlc.1.1.1.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Заботкина В. И. Слово и смысл. М.: РГГУ, 2012. 428 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zabotkina, V. I. (2012). Word and Meaning. Moscow: Russian State University for the Humanities (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fillmore Ch. J. Frames and the semantics of understanding // Quaderni di Semantica. 1985. Vol. 6. No. 2. P. 222–254.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fillmore, Ch. J. (1985). Frames and the semantics of understanding. In: Quaderni di Semantica, 6 (2), 222–254.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fillmore C. J., Atkins B. T. S. Starting where the dictionaries stop: The challenge for computational lexicography // Computational Approaches to the Lexicon / eds. B. T. S. Atkins, A. Zampolli. New York: Oxford University Press, 1994. P. 349–393.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fillmore, C. J. &amp; Atkins, B. T. S. (1994). Starting where the dictionaries stop: The challenge for computational lexicography. In: Atkins, B. T. S. &amp; Zampolli, A. (eds.). Computational Approaches to the Lexicon. New York: Oxford University Press, pp. 349–393.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lexicography: Principles and Practice / ed. by R. R. K. Hartmann. London: Academic press, 1983. 228 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hartmann, R. R. K. (ed.) (1983). Lexicography: Principles and Practice. London: Academic press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lew R. Dictionaries and Their Users // International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Berlin; Heidelberg: Springer-Verlag, 2015. URL: https://doi.org/10.1007/978-3-642-45369-4_11-2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lew, R. (2015). Dictionaries and Their Users. In: International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Berlin; Heidelberg: Springer-Verlag. DOI: 10.1007/978-3-642-45369-4_11-2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вишнякова О. Д., Липгарт А. А. Транслируемость и концептуальный анализ как лингвокогнитивные составляющие переводческого процесса // Когнитивные исследования языка. 2024. № 2-2 (58). C. 276–279.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vishnyakova, O. D. &amp; Lipgart, A. A. (2024). Transferability and conceptual analysis as linguocognitive constituents of translation process. In: Cognitive studies of language, 2-2 (58), 276–279 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. «Семантические примитивы», пятьдесят лет спустя (“Semantic Primitives”, fifty years later) // Russian Journal of Linguistics. 2021. № 25 (2). С. 317–342. DOI: 10.22363/2687-0088-2021-25-2-317-342.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wierzbicka, A. (2021). “Semantic Primitives”, fifty years later. In: Russian Journal of Linguistics, 25 (2), 317–342. DOI: 10.22363/2687-0088-2021-25-2-317-342.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вишнякова О. Д. Языковой знак в референциальном поле культурной памяти социума // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 4. С. 50–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vishnyakova, O. D. (2015). The language sign in the referential field of the cultural memory of society. In: Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, 4, 50–66 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
