Особенности функционирования глаголов движения в фоновом терминале когнитивной сцены (на материале произведений Г. Джеймса «Бостонцы» и Г. Зудермана «Фрау Зорге»)
https://doi.org/10.18384/2949-5075-2024-1-106-113
Аннотация
Целью исследования является определение особенностей употребления глаголов движения в роли проксем, формирующих художественное пространство в фоновом терминале при построении когнитивных сцен в разноязычных произведениях Г. Джеймса «Бостонцы» и Г. Зудермана «Фрау Зорге».
Процедура и методы. В данной работе интерпретируются особенности репрезентации художественного пространства в тексте разноязычных произведений Г. Джеймса «Бостонцы» и Г. Зудермана «Фрау Зорге». Исследуются проксемы, которые выявлены в фоновом терминале текстовых когнитивных сцен. В ходе исследования проксемного аспекта фонового терминала когнитивных сцен был применён когнитивно-герменевтический анализ глаголов движения в качестве проксем. Материалом исследования являются разноязычные произведения Г. Джеймса «Бостонцы» и Г. Зудермана «Фрау Зорге».
Результаты. Согласно исследованию, когнитивные сцены высокочастотны в текстах обоих романов. Проксемный спектр фоновых терминалов текстовых когнитивных сценариев представлен преимущественно глаголами движения. Наиболее частотным типом глаголов-проксем в обоих разноязычных текстах являются глаголы во времени Past Simple / Präteritum (простое прошедшее время). Глаголы во времени Past Perfect / Perfekt являются менее частотными проксемами.
Теоретическая и практическая значимость заключается в определении специфики построения когнитивных сцен как динамичного сегмента концептосферы художественного мира писателей XIX века Г. Джеймса и Г. Зудермана, в пополнении теоретико-методологической базы интерпретации текстовых когнитивных сцен детальным описанием глаголов движения в качестве одного из типов проксем, формирующих художественное пространство.
Об авторе
Т. Р. ТугузРоссия
Тугуз Тамара Руслановна – аспирант кафедры романо-германской филологии и межкультурной коммуникации
308015, г. Белгород, ул. Победы, д. 85
Список литературы
1. Валгина Н. С. Теория текста. М.: Логос, 2003. 280 с.
2. Воркачев С. Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. 2003. Т. 17. № 2. С. 268–276.
3. Даниленко И. А. Когнитивно-герменевтическое моделирование художественного концепта (на материале романа Э. М. Ремарка “Der Funke Leben”) // Гуманитарные исследования. 2021. № 1 (77). С. 26–32. DOI: 10.21672/1818-4936-2021-77-1-026-032.
4. Жирова И. Г. Структура высказывания и система языковых коммуникативных средств: на материале современных художественных произведений // Научный результат. вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2020. Т. 6. № 3. С. 85–98. DOI: 10.18413/2313-8912-2020-6-3-0-7.
5. Иванова Ю. В. Количественный подход как способ верификации результатов качественного анализа художественного текста (на примере произведений Ч. Диккенса) // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 6 (91). С. 475–478. DOI: 10.24412/1991-5497-2021-691-475-478.
6. Кобрина Н. А. О соотносимости ментальной сферы и вербализации: взаимозаменяемость / относительная автономность / неоднозначность векторной зависимости // вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 3 (4). С. 59−69.
7. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика: доклады VIII Международной конференции. М.: СпортАкадемПресс, 2001. Т. 1. С. 72–80.
8. Лотман Ю. М. Семиотика культуры и понятие текста // Лотман Ю. М. Избранные статьи: в 3-х томах. Таллинн: Александра, 1992. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. С. 129–132.
9. Николаева О. В. Медианарратив «Азиатский век» сквозь призму национальных нарративов востока и Запада // вопросы современной лингвистики. 2023. № 4. С. 73–86. DOI: 10.18384/2949-5075-2023-4-73-86.
10. Огнева Е. А. Концепция когнитивного моделирования текстового художественного пространства // вопросы когнитивной лингвистики. 2022. № 2. С. 37–49. DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-37-49.
11. Огнева Е. А., Кузьминых Ю. А. Архитектоника текстовой когнитивной сцены: проблемы моделирования и интерпретации. М.: Эдитус, 2014. 202 с.
12. Тугуз Т. Р. Особенности репрезентации проксем в фоновом терминале когнитивных сцен (на материале произведения Генри Джеймса «Крылья голубки») // Филологический аспект. 2021. № 11 (79). С. 105–112.
13. Тугуз Т. Р. Спейcнемы как маркеры художественного пространства (на материале произведения Г. Джеймса «Крылья Голубки») // Гуманитарные исследования. 2022. № 2 (82). С. 128–132. DOI: 10.54398/18184936_2022_2_128.
14. Черкасова И. П., Черкасова А. С. Кристаллизация аксиологических доминант time и soulmate в романе Р. Баха «Мост через вечность» // Вопросы современной лингвистики. 2023. № 4. С. 102– 115. DOI: 10.18384/2949-5075-2023-4-102-115.
15. Щирова И. А. К проблеме смыслового конструирования в художественном тексте // Studia Linguistica (Санкт-Петербург). 2020. № 29. С. 142–150.
16. Löve K. H. The Structure of Space in I. A. Gončarov’s Oblomov. Russian Literature // Russian Literature. 1990. Vol 28. Iss. 2. P. 175–210. DOI: 10.1016/S0304-3479(05)80117-6.
17. Perenič U. Space in Literature and Literature in Space // Slavistična Revija. 2012. Vol. 60. No. 3. P. 265– 270 [Электронный ресурс]. URL: https://srl.si/sql_pdf/SRL_2012_3_02.pdf (дата обращения: 11.01.2022).