Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Песенный дискурс аргентинских футбольных болельщиков сквозь призму национальной идентичности

https://doi.org/10.18384/2949-5075-2023-4-154-165

Аннотация

Цель. Интерпретировать лексико-семантические особенности, риторические средства, прецедентные явления отдельных композиций аргентинских футбольных болельщиков как отражение аксиологических ценностей аргентинцев, установить их интертекстуальные связи в семиосфере идентичности аргентинцев.
Процедура и методы. Основные методы исследования: семантический, интерпретационный, лингвокультурологический анализ, культурологическое комментирование.
Результаты. Проведённый анализ показал, как интеграция смыслов, их коннотаций, лексико-семантических средств, прецедентных явлений, риторических приёмов реализует главное эстетическое послание песенного дискурса футбольных болельщиков – аргентинскую идентичность, как групповую (футбольные фанаты), так и общенациональную ввиду значения футбола в культурном пространстве страны.
Теоретическая и/или практическая значимость. Статья развивает парадигму прецедентной филологии, а её результаты могут быть применены в преподавании испанского языка с углублённым изучением культуры.

Об авторе

О. С. ЧесноковаО. С.
Российский университет дружбы народов
Россия

Чеснокова Ольга Станиславовна – доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета

117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6



Список литературы

1. Асмус Н. Г. Языковая личность британского футбольного комментатора // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2016. № 12. С. 148–151.

2. Бабик А. О. Историография «фолклендской проблемы» в системе международных отношений (1976–1990 гг.) // Вестник Донецкого национального университета. Серия Б: Гуманитарные науки. 2020. № 2. С. 5–9.

3. Белютин Р. В. К вопросу о дискриминации в дискурсе немецких футбольных фанатов // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 3. С. 119–129.

4. Белютин Р. В. Метафоризация эмоций в дискурсе немецких футбольных фанатов // Известия Смоленского государственного университета. 2022. № 3 (59). С. 130–138. DOI: 10.35785/2072-9464-2022-59-3-130-138.

5. Болховитянов И. В. Влияние науки о переводе на развитие лингвокультурологического аспекта переводоведения (на примере анализа лексики американского футбола) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2014. № 5. С. 60–65.

6. Быкова Т. Ю. Национальная идентичность в российском спортивном дискурсе (на примере чемпионата мира по футболу 2018) // Поволжский вестник науки. 2019. № 2 (12). С. 51–53.

7. Врублевская О. В. Антропонимы футбольного дискурса: развитие коннотативных значений // Ономастика Поволжья: материалы XX международной научной конференции (Элиста, 05–07 октября 2022 г.) / сост. и ред. Н. А. Кичикова, В. И. Супрун. Волгоград: ПринТерра-Дизайн, 2022. С. 66–69.

8. Журавлева Е. В. Вымышленная реальность. Символизм Аргентинской национальной культуры // Древняя и Новая Романия. 2019. № 23. С. 277–286.

9. Загрязкина Т. Ю. «Вехи идентичности» в межкультурном и языковом аспектах (от Прованса к Окситании) // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 3. С. 24–38.

10. Калашова А. С., Чаплыгина Т. С. Лингвостилистические особенности испаноязычного спортивного дискурса (на материале текстов футбольной тематики) // Modern linguistics and methodology of language learning: theory, practice, innovations: materials of the I European international research and practice conference (Prague, December 20th 2017). Prague: Scientific publishing center “Open knowledge”, 2017. P. 35–40.

11. Корнева В. В., Снимщикова Ю. О. Метафора «футбол – это театр» в испанской спортивной прессе // Инновационные технологии обучения иностранному языку в вузе и школе: реализация современных ФГОС: сборник научных трудов по материалам Четвертой Международной научно-практической конференции (Воронеж, 19–20 февраля 2019 г.). Часть 2. Воронеж: Издательский дом ВГУ, 2019. С. 320–326.

12. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. 448 с.

13. Невокшанова А. А. Лингвистическая интерпретация основных грамматических особенностей аргентинского варианта испанского языка // Гуманитарные исследования. 2012. № 4 (44). С. 68–74.

14. Овчинникова Ю. С. Программа лекционного курса «Традиционная музыка в культуре народов мира» // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 3. С. 135–143.

15. Радович М. Топонимы, катойконимы и топонимические прозвища Бразилии: морфологический и культурологический аспекты // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016. № 4. С. 56–64.

16. Раевская М. М., Перетятько А. В. Метафоры современного испанского спортивного дискурса как отражение национальной ментальности // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 1. С. 94–105.

17. Сабельникова Е. А. Анализ концепта «футбол» в современном англоязычном спортивном дискурсе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2022. № 8. С. 145–148. DOI: 10.37882/2223-2982.2022.08.24.

18. Стародубова О. Ю. Лингвокультурная ситуация сквозь призму прецедентного феномена как отражение интертекстуальности в эпоху глобализации // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2019. № 5. С. 100–112. DOI: 10.18384/2310-712X-2019-5-100-112.

19. Ю Е. Д. О социолекте лунфардо: таксон и узус // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2018. Т. 7. № 4. С. 56–62. DOI: 10.12737/article_5b5fff4c586 0d7.52439148.

20. Чернявская В. Е. Языковые модусы идентичности: слово от редактора // Terra Linguistica. 2022. Т. 13. № 2. С. 7–10. DOI: 10.18721/JHSS.13201.

21. Мишев Л. Фолклендската криза през 1982 г.: военно-дипломатически ходове и психологически операции. София: Аскони-издат, 2012. 139 с.

22. Bracken J. Che boludo: a gringo’s guide to understanding the Argentines; 1a ed. 4a reimp. Martínez: Magiart, 2019. 72 p.

23. Donni De Mirande N. Estudio Del Español En La Argentina. Buenos Aires, 1993. 202 p.

24. Freedman L. The Official History of the Falklands Campaign. Vol. I–II. Abingdon: Routledge, 2005–2007.


Рецензия

Просмотров: 119


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)