Моделирование способов выражения относительных прилагательных в персидском языке
https://doi.org/10.18384/2949-5075-2024-3-81-91
Аннотация
Цель статьи – произвести классификацию русских относительных прилагательных на основе дифференцирующих признаков, относящихся к субстанциям, действиям, количеству и т. д. и подобрать им эквиваленты при переводе на персидский язык. Такая классификация значительно облегчает и систематизирует исследование грамматической категории относительных прилагательных иранскими студентами, изучающими русский язык как иностранный.
Процедура и методы. Для достижения поставленной цели применились метод сплошной выборки, описательно-сравнительный метод и метод педагогического моделирования. Материалом исследования послужила выборка 88 относительных прилагательных из двуязычного русско-персидского словаря Г. А. Восканяна, а также личное наблюдение и контроль за устным и письменным переводом, выполненным студентами, изучающими русский язык как иностранный в иранской аудитории при проведении практических занятий.
Результаты. Проведённый анализ показал, что относительные прилагательные в русском языке больше всего выражаются относительными прилагательными с суффиксом “ی) “и) в персидском языке. В результате моделирования способов выражения русских относительных прилагательных в персидском языке систематизируется и классифицируется материал изучения данного разряда прилагательных иранскими студентами.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут быть применены иранскими студентами-русистами при изучении относительных прилагательных русского языка, а также при проведении спецкурсов и семинаров по проблемам обучения иранских студентов правильной интерпретации относительных прилагательных русского языка при переводе на персидский язык.
Об авторе
М. ЭстириИран
Эстири Маджид – кандидат филологических наук, ассистент профессора, старший преподаватель русского языка кафедры иностранных языков
4971799151, Провинция Голестан, г. Гонбад-Кавус, ул. Фалахи, конец бульвара Басират
Список литературы
1. Котов А. А. О статусе краткого прилагательного в грамматической системе русского языка // Знание. Понимание. Умение. 2013. № 3. С. 221–225.
2. احمدی گیوی ح،. انوری ح.دستور زبان فارسی، تهران: 256.2009 ص. 2
3. فرشیدورد خ.دستور مفصل امروز ، تهران: 703.2003 ص3
4. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.
5. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Русский язык, 2001. 720 с.
6. Шанский Н. М., Тихинов А. Н. Современный русский язык. Часть 2. Словообразование. Морфология. М: Просвещение, 1987. 256 с.
7. Шведова Н. Ю. Русская грамматика. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М: Наука, 1980. 789 с.
8. Рубинчик Ю. А. Грамматика современного персидского литературного языка. М: Восточная литература, 2001. 600
9. شفائی ا.مبانی علمی دستور زبان فارسی تهران: 645.1984 ص. 9
10. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 199 с.