Preview

Вопросы современной лингвистики

Расширенный поиск

Влияние происхождения слов на формирование картины мира русского и китайского языков

https://doi.org/10.18384/2310-712X-2023-1-63-72

Аннотация

Цель данной статьи заключается в выявлении особенностей происхождения слов русского и китайского языков в контексте формирования языковой картины мира русского и китайского этносов.

Процедура и методы. Происхождение слов в русском и китайском языках исследовалось в контексте совершенно различных научных подходов, обусловленных европейской и китайской лингвистической традицией. В русском языке происхождением слов занимается специальная дисциплина этимология, а в китайском – иероглифология. В предлагаемой статье автор сопоставляет механизмы номинации исконной лексики и заимствованных слов в русском и китайском языках и устанавливает влияние происхождения лексики на формирование русской и китайской картины мира.

Результаты. Происхождение слов, а именно анализ принципов номинации предметов и явлений в русском и китайском языках помогает понять образ мышления и особенности картины мира, свойственной русским и китайцам. Тесные языковые и культурные контакты русского языка с европейскими языками способствовали активному освоению иноязычной лексики и заимствованию разработанных в европейском языкознании методов этимологического анализа лексики. Изоляция китайской культуры объясняет минимальное заимствование иноязычной лексики китайским языком и использование иероглифики как системы отражения своеобразной картины мира китайского народа. В статье предпринимается попытка анализа происхождения лексики как основы языкового мышления и культуры в целом.1

Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования помогают установить влияние происхождения слов на формирование языковой картины мира русского и китайского этносов.

Об авторе

Ли Лин
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Россия

Ли Лин – аспирант кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета

119991, г. Москва, Ленинские горы, д. 1



Список литературы

1. Абаев В.И. О принципах этимологического словаря // Вопросы языкознания. 1952. № 5. С. 56–69.

2. Абдразакова Г.Ш. Особенности национальной языковой картины мира // Символ науки. 2016. № 5–1 (17). С. 259–262.

3. Абрамова Ю.С. Ларина Т.А. К вопросу о «Картине мира» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 11–1 (77). С. 55–59.

4. Варбот Ж.Ж. Диахронический аспект проблемы языковой картины мира // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы: материалы международной научной конференции (Москва, 8–10 июня 2002 г.). М.: ИРЯ РАН, 2003. С. 343–347.

5. Варбот Ж.Ж. Предисловие // Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 томах. Т. 1. М.: Русский язык, 2002. С. 4–7.

6. Домашова Ю.В. История языка и этимология в курсе русского языка и культуры речи // Вестник Омской Православной Духовной Семинарии. 2016. № 1. С. 177–184.

7. Ли С. Лексика китайского происхождения в русском языке: функциональный подход: автореф. … дис. канд. филол. наук. Казань, 2020. 24 с.

8. Пименова М.В. Предисловие // Введение в когнитивную лингвистику. Вып. 4 / под ред. М. В. Пименовой. Кемерово: Графика, 2004. С. 3–11.

9. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Серебренников Б.А. Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977. С. 147–187.

10. Трубачев О.Н. Принципы построения этимологических словарей славянских языков // Трубачев О.Н. Труды по этимологии. Слово. История. Культура. Т. 1. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 192–210.

11. Трубачев О.Н. Труды по этимологии. Слово. История. Культура. Т.1. М.: Языки славянской культуры, 2004. 800 с.

12. Хуажева З.Г., Тлевцежева М.М., Напцок М.Р. Использование парафрастического переводческого эквивалента в художественном тексте // Мир науки. Социология, филология, культурология (сетевое издание). 2021. Т.12. № 1. URL: https://sfk-mn.ru/PDF/25FLSK121.pdf (дата обращения: 13.02.2022).

13. Шелепова Л.И. Русская этимология, теория и практика. М.: Академия, 2007. 159 с.

14. 陈政,字源谈趣 800个常用汉字之由来,北京:新世界出版社 , 2017,647页。

15. 黄侃,说文笺识四种,上海古籍出版社,1983年,372页。

16. 姜雅琦,浅谈汉字发展于中国文化 // «现代交际» 2016年第21期,103–104页。

17. 孙玮,中西词源学研究比较初探 //《语文研究》2003 年,18–22页。

18. 王力,同源字典,中华书局出版社,2014年,772页。

19. 吴立,现代汉语外来词素的特点和影响分析 // «文化长廊» 2019年,90–92页。

20. 翟玉梅,现代汉语外来词的特点 // «文艺生活,文海艺苑» 2013年第04期,3–5页。


Рецензия

Просмотров: 91


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5059 (Print)
ISSN 2949-5075 (Online)