Французские юридические неологизмы в смарт-контрактах
https://doi.org/10.18384/2949-5075-2023-4-144-153
Аннотация
Цель. Рассмотрены юридические неологизмы корпоративных документов, в частности смартконтрактов, зафиксированных в художественной и отраслевой литературе, с целью сравнения способов словообразования неологизмов из статей Гражданского Кодекса (Code Civil) Франции и судебных решений.
Процедура и методы. В процессе исследования проведена сплошная выборка юридических неологизмов из аутентичных французских текстов, опубликованных в период с 2008 по 2019 гг., на основании которых выявлены наиболее типичные юридические новообразования. Для определения степени их распространения в юриспруденции использовался корпусный анализ (франкоязычный корпус и корпус английского языка Google Ngram Viewer за 2019 г.). В целях определения способов словообразования и сопоставления данных неологизмов с терминами, зафиксированными в словаре, использован семантический анализ для выявления значений терминов-неологизмов, а также описательный и сравнительный общелингвистические методы.
Результаты. В результате проведённого исследования установлены тенденции и выявлены основные способы словообразования юридических неологизмов, связанных с использованием смарт-контрактов современного французского специального языка в период 2008–2019 гг.
Теоретическая и практическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего применения в области современного контрактного права, контрактов на основе блокчейн и соглашений в электронной форме, анализа и прогнозирования.
Ключевые слова
Об авторе
М. В. ЕвсееваРоссия
Евсеева Мария Владимировна – аспирант кафедры романской филологии
141014, Московская обл., г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24
Список литературы
1. Кондратьева А. С. Лингвопрагматический и дискурсивный анализ лексических новообразований (на материале франкоязычных сериалов и интервью Республики Кот-д’Ивуар): дисс. … канд. филол. наук. Мытищи, 2022. 189 с.
2. Котлярова Т. Я. Вкрапления и заимствования из английского языка во франкоязычном интернет-пространстве: языковая политика и узус // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 1. С. 254–258. DOI: 10.30853/filnauki.2020.1.51.
3. Попова Т. В. Русская неология и неография. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ−УПИ, 2005. 96 с.
4. Скуратов И. В. К вопросу об интерпретации неологизмов (на материале французского языка) // Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения, литературоведения, лексикографии, теории и практики обучения иностранным языкам (к юбилею Дж. Р. Р. Толкина): сборник материалов Международной конференции (г. Москва, 20 апреля 2017 г.). М.: ИИУ МГОУ, 2017. С. 25–27.
5. Скуратов И. В. Лексикализация как способ образования неологизмов в современном французском языке // Верхневолжский филологический вестник. 2018. № 1. С. 108–111.
6. Скуратов И. В. Caractéristiques typologiques des néologismes en français contemporain = Типологическая характеристика неологизмов в современном французском языке: монография: на франц.яз.; 2-е изд., доп. М.: МГОУ, 2021. 154 с.
7. Чеметева Ю. В. Неологизация в юридическом дискурсе // Государственно-правовые исследования. 2021. № 4. С. 395–399. DOI: 10.20310/2658-5383-2021-4-395-399.
8. Чуб Д. В. Правовое регулирование смарт-контрактов во Франции // Актуальные проблемы российского права. 2019. № 8 (105). С. 151–158. DOI: 10.17803/1994-1471.2019.105.8.151-158.
9. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1964. 423 с.
10. Mekki M. Le smart contract, objet du droit (Partie 2) // Dalloz IP/IT : droit de la propriété intellectuelle et du numérique. 2019. No. 1. P. 27–36.
11. Szabo N. Smart Contracts: Building Blocks for Digital Free Markets // Extropy: Journal of Transhuman Thought. 1996. No. 16. P. 50–53, 61–63.