Содержание терминов «предложение» и «высказывание» во французской лингвистике
https://doi.org/10.18384/2310-712x-2022-6-109-118
Аннотация
Цель – определение объёма содержания французских терминов “proposition”, “phrase” / “énonciation” и “énoncé” и установление функциональных соответствий между данными французскими терминами и русскими терминами «предложение» / «высказывание».Процедура и методы. Ключевым исследовательским методом стал метод контекстуальной интерпретации дефиниций изучаемых терминов, представленных в наиболее значимых трудах отечественных и франкоязычных авторов, занимающихся структурно-семантическими и коммуникативно-функциональными проблемами синтаксиса в сравнении с их русскими эквивалентами.Результаты. Доказана актуальность для русскоязычной аудитории разграничения неоднозначно используемых во французской грамматике терминов “proposition”, “phrase”, “énoncé” и “énonciation”, определены объём содержания и сферы их разграничения, показаны семантико-синтаксические соответствия с их русскими эквивалентами «предложение» / «высказывание».Научная новизна исследования заключается в расширении представлений о содержательном потенциале французских терминов “proposition”, “phrase”, “énoncé” и “énonciation” с позиций современной лингвистики на основе методов контекстуальной интерпретации рассматриваемых дефиниций и в установлении семантико-синтаксических их соответствий с русскими эквивалентами «предложение» и «высказывание»,Теоретическая и практическая значимость. Уточнен понятийно-терминологический статус французских терминов “proposition”, “phrase” / “énoncé” и “énonciation”, показана специфика их становления и функционирования в научных текстах на французском языке, что является определённым вкладом в разработку теоретических аспектов французской грамматики. Полученные результаты исследования могут быть включены в соответствующие разделы учебной литературы.
Ключевые слова
Список литературы
1. Васильева Н. М. Синтаксис простого предложения в современном французском языке. М.: Просвещение, 1983. 112 с.
2. Васильева Н. М., Пицкова Л. П. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис: учебник для вузов. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2018. 473 с.
3. Веденина Л. Г. Французское предложение в речи. М.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2013. 204 с.
4. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2004. 862 с.
5. Горбунов Ю. И. Французская грамматическая терминология: опыт тезауросного исследования: монография. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. 187 с.
6. Скок Т. «Глокая куздра курдячит бокрёнка». К 140-летию лингвиста Льва Щербы // Информационный портал фонда «Русский мир». URL: https://russkiymir.ru/publications/269970/?sphrase_id=1395630 (дата обращения: 20.09.2022).
7. Шор Е. Н. Практическая грамматика французского языка. Для научных работников. М.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2019. 221 с.
8. Benveniste E. Problèmes de linguistique générale, 1. Paris: Gallimard, 1966. 356 p.
9. Benveniste E. Problèmes de linguistique générale, 2. Paris: Gallimard, 1974. 288 p.
10. Culioli A. Pour une linguistique de l'énonciation: opérations et représentations. T. 1. Paris: Ophrys, 1990. 225 p.
11. Ducrot O. Analyse de textes et linguistique de l’énonciation // Les mots du discours / dir. O. Ducrot Paris: Minuit, 1980. P. 7–56.
12. Ducrot O. Le Dire et le dit. Paris: Minuit, 1984. 240 р.
13. Genouvrier E., Gruwbz Cl. Français et exercices structuraux au CM 1. Paris: Larousse, 1973. 223 р.
14. Jacques F. Dialogiques. Recherches logiques sur le dialogue. Paris: PUF, 1979. 422 p.
15. Marchello-Nizia С. La notion de «phrase» dans la grammaire // Langue française. 1979. Vol. 41. No. 1. P. 35–48.