Сочетание вопросительного и восклицательного знаков (?!) в некоторых эмотивных типах высказываний (на материале немецкого языка)
https://doi.org/10.18384/2310-712x-2022-6-101-108
Аннотация
Цель. Выявить основные типы высказываний, которые могут содержать данный знак препинания (?!).Процедура и методы. В работе на основании описательного, сопоставительного и контекстуального методов были проанализированы типы высказываний в конце которых используется знак препинания «?!».Результаты. В статье доказано, что знак препинания «?!» часто используется в конце предложения. Данное исследование позволило представить основные типы высказываний, после которых может стоять сочетание «?!». Продемонстрировано также, что предложение с сочетанием знаков «?!» может быть, как вопросительным, так и экскламативным.Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования весьма полезны как для коммуникативной лингвистики, так и для теоретической грамматики немецкого языка. Полученные данные могут найти применение в дальнейшем изучении знаков препинания в предложении.
Об авторах
Н. В. ЖукРоссия
В. Д. Иванов
Россия
Список литературы
1. Аверина А. В. Частицы в немецком языке. М.: МГОУ, 2022. 142 с.
2. Будниченко Л. А. Смысловые функции эмотивных знаков препинания // Вестник СанктПетербургского государственного университета. Серия 2: История, языкознание, литературоведение. 2003. № 3. С. 140–143.
3. Зевахина Н. А. Синтаксические и прагматико-семантические критерии выделения экскламативных предложений в разноструктурных языках // Вестник РГГУ. Серия: История. Филология. Культурология. Востоковедение. 2011. № 11 (73). С. 57–79.
4. Ковтунова И. И. Поэтика пунктуации // Язык как творчество: сборник научных трудов к 70-летию В. П. Григорьева. М.: ИРЯ РАН, 1996. С. 331–339.
5. Шишкина И. С. Знаки препинания как индикаторы эмоционального высказывания в английском и немецком языках // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2013. № 2-2. С. 62–65.
6. Cohen A. Incredulity Questions // Decalog 2007: Proceedings of the 11th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue, Trento, Italy, 30 May – 1 June 2007. Trento: University of Trento, 2007. P. 133–140.
7. Elster A. Methodischer Leitfaden der deutschen Interpunktionslehre: ein Hülfsbuch für Theorie und Praxis. Magdeburg: Creutz, 1901. 72 S.
8. Finkbeiner R. Wie deutsch ist DAS denn? Satztyp oder Konstruktion? // Sendbote zwischen den Kulturen. Gustav Korlén und die germanische Tradition an der Universität Stockholm. Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2015. S. 243–273.
9. Gallmann P. Graphische Elemente der geschriebenen Sprache: Grundlagen für eine Reform der Orthographie. 1. Aufl. s. l. Berlin: Walter de Gruyter GmbH Co. KG, 2016. 333 S. (Reihe Germanistische Linguistik. Band 60).
10. Kirchhoff F., Primus B. Das Komma im mehrsprachigen Kontext // Ohne Punkt und Komma …: Beiträge zu Theorie, Empirie und Didaktik der Interpunktion. (TRANSFER / Ludwigsburger Hochschulschriften). 1. Edition. Berlin: RabenStück Verlag, 2016. S. 78–97.
11. Meibauer J. Rhetorische Fragen. Berlin: De Gruyter, 2010. 300 S.
12. Müller C. Das ‚interrobang‘: hybrides Satzzeichen mit bipartiten Funktionen? Eine empirische Studie zur Interpunktionskompetenz von Schülerinnen und Schülern // Ohne Punkt und Komma ...: Beiträge zu Theorie, Empirie und Didaktik der Interpunktion. Berlin: RabenStück, 2016. S. 491–516.
13. Primus B. Satzbegriffe und Interpunktion // Zur Neuregelung der deutschen Orthographie. Begründung und Kritik. Tübingen: Niemeyer, 1997. S. 463–488.
14. Searle J. R. Sprechakte: ein sprachphilosophischer Essay. 12. Aufl. ed. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2013. 305 S.